Луи Фетжен Сумерки эльфов - Жан 14 стр.


Он обернулся и увидел мерцающие огоньки факелов Тилля. Кажется, эльф тоже не думает о том, чтобы прятаться… Что-то запуталось у Утера в волосах, и он инстинктивно встряхнул головой, отчего волосы хлестнули о влажные доспехи. Тут же резкая боль обожгла ему щеку, потом лоб. Он быстро провел рукой по лицу и вгляделся в пространство перед собой. Воздух был наполнен мельтешением поблескивающих прозрачных крыльев, и множество темных острых жал проносилось перед его глазами. Утер почувствовал новый укус - на сей раз в руку. Он перевел глаза на своих спутников и почувствовал невольную дрожь: кусок ткани, под которым они укрылись, был целиком покрыт подрагивающей массой насекомых, очевидно, решивших во что бы то ни стало до них добраться. Новые многочисленные укусы заставили его застонать от боли. Утер в очередной раз вздрогнул, взглянув на свои собственные доспехи: они тоже были облеплены комарами и выглядели как шевелящийся покров, живущий своей собственной жизнью.

Охваченный паникой, Утер зарычал и принялся лихорадочно колотить руками по доспехам, старясь сбить эту живую массу, потом начал торопливо рыться в своей дорожной сумке, наконец вытащил оттуда длинный плащ и набросил на себя - а заодно на многочисленных комаров… Все его тело горело как в огне. Мерзкие насекомые проникли под доспехи и теперь жалили ему руки, спину и грудь, заставляя его лихорадочно подергиваться под своим ненадежным укрытием, сыпать проклятиями и в отчаянии колотить себя по всему телу - что, однако, было абсолютно бесполезно перед столь многочисленными врагами.

Внезапно он ощутил толчок, и кто-то сдернул с него плащ. Потом в свете факела он увидел натянутый над ним тент и искаженные неверным светом лица королевы Ллиэн и Блейда. Утер хотел что-то сказать, но в этот момент пламя факела опалило ему лицо, и он застонал. Затем его оставили в покое. Тяжело дыша, чувствуя жжение на лице и во всем теле, словно его опустили в чан с кипящим маслом, Утер больше не шевелился и в изнеможении вытянулся на скользких бревнах плота. Его глаза встретились с глазами королевы Ллиэн, и он пошевелил губами, пытаясь задать ей вопрос.

- Не говорите ничего, шевалье, - прошептала Ллиэн, мягко закрывая ему рот ладонью. - Мы сожгли основную часть насекомых, едва не съевших вас заживо. Сейчас мы постараемся снять ваши доспехи, чтобы закончить работу. Расслабьтесь.

Утер слабо кивнул. Нескончаемые укусы, похожие на уколы тонких иголок, продолжали язвить его тело, но эта боль вызывала в его мозгу какое-то странное, незнакомое ощущение. Он почувствовал, как его приподнимают и стягивают с него латы и металлические нарукавники. Он испытывал неприязнь, глядя на склоненное над ним лицо Блейда с мокрым от пота лбом, освещенное факелом. Внезапно его тело резко выгнулось, ощутив новый прилив боли. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы увидеть, что его руки и торс обнажены, и что Блейд проводит вдоль них факелом, сжигая темную массу насекомых. Только тогда он потерял сознание.

Упираясь лбом в грубые бревна плота, с разметавшимися волосами, концы которых погружались в грязную илистую воду, королева Ллиэн провалилась в глубокий сон - несмотря на непрестанное жужжание комаров, несмотря на нехватку свежего воздуха и удушливую жару под промасленным тентом, накрывавшим ее и ее спутников. Она просидела рядом с Утером всю ночь и большую часть дня, пока хватало сил, тихо напевая заклинание Успокоения Души:

Анмод деоре хаэлет
Сар колиан
Феотан
Феотан
Бреост фрофур
Хаэль хлистан.

Голова рыцаря все еще покоилась у нее на груди.

Блейд, все тело которого было в поту и мучительно ломило, спал лишь урывками. Хлопанье тента разбудило его, и в первое мгновение он пришел в ужас: его лицо облепила промасленная ткань, и он почти оглох от комариного гудения и шороха бесчисленных маленьких крыльев, неумолчных, словно шум дождя… Но потом окончательно пришел в себя.

Он изо всех сил ударил кулаком по тяжелому тенту, и снаружи, словно в ответ, послышалось глухое металлическое бряцание. Длинный шест, воткнутый в середину плота и удерживавший тент, обрушился от удара Блейда, и теперь ткань накрыла всех троих, как саван. Блейд на ощупь нашел шест и поднялся, впустив внутрь немного свежего воздуха и света, просочившегося сквозь крохотные дырочки. Второй или третий день они плыли? Сколько еще времени придется прожить в этом кошмаре? Блейд сел, вытянул ноги и потер обеими руками затылок.

Недалеко от него лежал Утер - волосы и брови рыцаря были опалены, лицо распухло, блестело от пота и приобрело ужасный серо-зеленый оттенок (по крайней мере, так казалось в тусклом свете). Блейд подумал, уж не умер ли он, но, присмотревшись, увидел, что бело-голубая туника рыцаря слабо приподнимается на груди в такт его дыханию.

Потом он перевел взгляд на королеву.

Черные пряди ее волос, поблескивающие, как водоросли, между бревнами плота, полностью скрывали ее лицо. Как она может вот так спать - на грубых, едва обтесанных бревнах, в намокшей от воды и грязи одежде? Длинная муаровая туника облепила ее тело, и Блейд долго смотрел на нее, не в силах оторвать взгляд от стройных удлиненных бедер эльфийки.

Он приподнялся и, не выпрямляясь в полный рост, на корточках подобрался к спящей Ллиэн и наклонился над ней. Его глаза уже привыкли к полусумраку, и теперь он хорошо различал ее черты. Он видел голубоватую кожу щек и чуть более темную полуоткрытых губ. Тонкая влажная прядь волос пересекала щеку до уголка рта, и Блейд осторожно, кончиками пальцев, убрал ее. С закрытыми глазами и спокойными чертами лица Ллиэн показалась ему еще более красивой, чем обычно. Он уже знал эльфийских женщин, но то были шлюхи из Гавани - экзотическая приманка в борделях на городских окраинах - слишком высокие и худые, а кроме того, слишком холодные, что не особенно привлекало клиентов. Эта была совсем другой…

Сидя рядом с ней, он не мог удержаться, чтобы не ласкать взглядом - пока только взглядом - тело спящей Ллиэн, от округлых плеч до маленьких ног в замшевых сапожках. Он заметил, что кожаный ремешок, крест-накрест опоясывающий тунику от талии к бедрам, расстегнут, открывая еще несколько сантиметров кожи, почти до самого верха бедра. Когда он подвинулся к ней и протянул руку, чтобы поправить тунику, одно из бревен плота резко заскрипело.

Ллиэн в своем глубоком сне услышала этот скрип, звучавший как жалоба дерева. Деревья, послужившие для сооружения плота, были мертвы уже давно, и их голос не могли услышать даже эльфы, знающие язык Природы. Однако Ллиэн послышалось предупреждение об опасности. Она резко приподнялась, чувствуя, как сильно колотится сердце, и, увидев лицо Блейда, склоненное над ней, вскрикнула от страха.

- Нет-нет, - пробормотал Блейд, и сам напуганный этим резким пробуждением. - Я всего лишь хотел…

Ллиэн протянула к его лицу раскрытую ладонь.

- Брегеан! Брегеан хаэль хлистан!

Блейд не мог отвести от нее глаз, и его душа внезапно наполнилась ужасом. Эльфийка вдруг показалась ему страшной, невероятно уродливой, отвратительной, как вампиры из легенд - порождения ночи, пожирающие детей в колыбелях. Он отдернул руку, словно боясь обжечься, и, отвернувшись, чтобы не видеть ее, попятился назад с гримасой отвращения.

Ллиэн поднялась и, все еще протягивая к нему руку с раскрытой ладонью, прошептала несколько слов на странном языке - так тихо, что Блейд их не расслышал. Но они все равно подействовали: на него мгновенно навалилась давящая усталость, и он заснул как убитый.

Глава 11
Яд

Странное ощущение пробудило королеву Ллиэн ото сна. Она словно услышала резкий крик, одновременно хриплый и звучный, угрожающий, но, однако, знакомый. Она приподнялась, упираясь рукой в тяжелый полог, укрывающий плот, и ее лицо исказилагримаса боли. Ей показалось, что все ее кости и мускулы разбиты, сломаны, истерзаны. Она еще некоторое время лежала, уткнувшись лбом в грубые скользкие бревна, потом встала на четвереньки. Рядом с ней спали двое ее спутников, не обращая внимания на вязкую тину, просачивающуюся сквозь щели плота Утер дрожал, как в лихорадке, и тихо постанывал. Его лицо покрывали капельки пота.

Снаружи снова раздался крик. Кричала птица. Наверняка это был сокол Тилля… Но Ллиэн больше поразила тишина,в которой прозвучал его голос.

Не было слышно ничего, даже комариного гула…

Ллиэн некоторое время чутко прислушивалась. Да, комары куда-то пропали.

Сердце Ллиэн забилось быстрее, окрыленное надеждой. Новый крик сокола придал ей решительности. Она отбросила полог и вышла наружу.

Воздух был чистым и холодным, и первый же глоток обжег ей легкие. Слегка пошатываясь на подгибающихся ногах, Ллиэн в восхищении смотрела вокруг. От тумана осталась только легкая дымка. Плоты мягко скользили среди камышей и других болотных растений. Она стянула со своих спутников промасленную ткань, усеянную множеством мертвых насекомых, и сбросила ее в воду.

Блейд тут же проснулся, хлопая глазами и стуча зубами, однако, тоже почувствовав конец испытаний, улыбнулся почти детской улыбкой. Но когда его взгляд остановился на Ллиэн, улыбка превратилась в гримасу отвращения. По какой-то странной причине один лишь ее вид был для него невыносим.

Небо почти полностью очистилось, и белый сокол Тилля описывал круги над зарослями камыша, время от времени пронзительно вскрикивая.

- Эй! - закричала Ллиэн. - Выходите на воздух! Здесь светло!

Полог, укрывающий первый плот, зашевелился, и показалась громадная фигура Фрейра. Варвар некоторое время смотрел на новый пейзаж, среди которого они плыли, с наслаждением вдыхая холодный воздух. Потом разразился своим громовым смехом; мало-помалу к нему присоединились и все остальные.

Однако смех оборвался так же резко, как и начался. Утер продолжал лежать, и его тело сотрясала сильная дрожь. Лицо было смертельно бледным, а тело покрывали красные следы укусов.

- Куда подевались лошади? - закричал Блейд, оглядываясь на третий плот.

Все посмотрели на плот Тилля и пажа гномов, но под промасленным пологом не было видно ничего, кроме смутных очертаний небольших предметов.

- Тилль! - позвала королева Высоких эльфов. Никакого ответа. Ни малейшего движения.

- Подтащим их плот к нам, - сказал Блейд, хватаясь за веревку, которой были связаны плоты.

Ллиэн присоединилась к нему, и третий плот понемногу приблизился, скользя среди зарослей камыша, уже раздвинутых двумя предыдущими. На переднем плоту оба гнома, вытянув шеи, тщетно пытались разобрать, что происходит. Им пришлось бы взобраться на плечи Фрейра, чтобы смотреть поверх высоких камышей…

- Проклятье! - внезапно воскликнул Блейд. - Вы только посмотрите на этот кошмар!

- Что там такое? - спрашивал Цимми у Фрейра, возвышавшегося над бескрайней гладью воды.

Варвар не отвечал, но его глаза внезапно округлились, а лицо исказила гримаса отвращения. Его спутники еще больше встревожились.

- Да что случилось? - воскликнул Мьольнир. - Фрейр!

- Блейд нашел лошадей, - отвечал гигант, не прекращая всматриваться вперед. - Вернее, то, что от них осталось…

- То есть как? - переспросил гном, продолжая стоять на цыпочках, несмотря на безнадежность своих попыток что-то увидеть.

- Лошадей сожрали.

- Подводные чудовища! - в ужасе прошептал Уазэн, хватаясь обеими руками за голову.

Блейд и Ллиэн перепрыгнули со второго плота на третий. Резко сорвав полог, Ллиэн облегченно вздохнула: на плоту, скорчившись, спали Тилль, его собака и паж гномов. Она принялась трясти их, чтобы разбудить, но зашевелились лишь Рогор и собака.

У Тилля на лице и руках виднелись многочисленные следы комариных укусов, и так же, как Утер, он был весь в ледяном поту. Кроме того, на лбу у него был длинный след от ужасного удара, сорвавшего кожу и, несомненно, заставившего эльфа потерять сознание. Правая щека - покрыта запекшейся кровью, в которой еще подрагивали крылья насекомых.

Ллиэн пошатнулась от ужасного зрелища: Блейд только что перерезал поводья, удерживавшие возле плота останки лошадей, и бездонная топь сразу же поглотила их, издав короткое бульканье.

- Стало быть, мы наконец выбрались, - пробормотал Рогор, садясь.

Блейд бесцеремонно схватил его за плечи и рывком поставил на ноги.

- Что здесь произошло? - крикнул он.

Гном оттолкнул его, и на секунду его глаза угрожающе блеснули. Даже Ллиэн невольно вздрогнула, испуганная такой внезапной переменой в лице гнома. Длинная рыжая борода, которую он обычно заправлял за пояс, выбилась из-под него, и под красной туникой, украшенной рунами короля Болдуина, на мгновение блеснуло оружие.

Рогор заметил взгляд королевы и поспешно запахнул тунику.

- Расскажите, что случилось, - настойчиво сказала она.

- Эти дни были поистине ужасны, ваше величество, - заговорил Рогор, опуская глаза и пытаясь успокоиться. - Господин Тилль хотел спасти лошадей, но это оказалось непосильной задачей. Они совсем обезумели из-за комаров. Первая лошадь упала в воду вместе со всей своей поклажей, и наш плот едва не опрокинулся. К несчастью, она зацепилась поводьями за один из шестов и так сильно билась в воде, что туда свалились и другие лошади.

Гном повернулся к остальным и продемонстрировал свою одежду, заляпанную тиной.

- Я и сам упал в воду, видите? Но нет худа без добра: тина защитила меня от комаров…

- И что потом? - нетерпеливо спросил Блейд.

Рогор метнул на него взгляд, в котором гнев и ожесточение были лишь слегка замаскированы, и королева снова это заметила.

- Господин Тилль решил спасти этих кляч! - продолжал Рогор более резким тоном. - Их затягивала трясина, и они ржали как проклятые. Потом в воде появились какие-то рыбы или змеи, я хорошенько не разглядел, - огромные чешуйчатые твари, которые плыли следом за нами и живьем пожирали лошадей - медленно, на протяжении нескольких часов! А он совсем обезумел - пытался их вытянуть, кричал, плакал, сам ржал по-лошадиному, его собака выла, и одновре менно с этим нас пожирали комары! Что мне оставалось делать, по-вашему?

- Успокойтесь! - произнес повелительный голос позади них.

Это был Цимми. Фрейр, напрягая все силы, подтянул два плота к своему, и мастер-каменщик подошел к ссорящимся.

- Вы забываете о присутствии королевы Высоких эльфов! - резко сказал он, метнув на Рогора гневный взгляд.

Глаза потомка Двалина тоже полыхнули гневом, но он снова сдержался и опустил голову, словно от стыда.

- Простите меня, ваше величество, - униженно заговорил он, обращаясь к Ллиэн. - Но эта ночь была такой тяжелой…

- Нам всем пришлось нелегко, - мягко ответила Ллиэн. - Но, конечно, вам - особенно. Продолжайте ваш рассказ.

Рогор поклонился королеве в знак признательности.

- Господин Тилль… простите меня, ваше величество, но он и вправду потерял разум, - продолжал гном более спокойно. - Он старался вытащить лошадей с риском опрокинуть наш плот - даже когда они были уже мертвы, когда их внутренности плыли по воде следом за ними, а кровь просачивалась сквозь бревна плота… Сознаюсь, я испугался за свою жизнь - и за его тоже. Мне пришлось его ударить, чтобы он потерял сознание.

- Ха! - воскликнул Блейд. - Хорошенькое дело!

- Это и вправду был единственно правильное решение, - перебила его Ллиэн. - Мы все знаем о любви Тилля к животным. Но эта любовь его ослепила… Ведь его жизнь, как и жизнь пажа гномов, дороже для нас, чем жизнь лошадей.

Она мельком взглянула на то, что осталось от багажа. Большая часть одежды, съестных припасов и оружия утонула вместе с лошадьми.

- Мы все должны поблагодарить вас, паж. Если бы не вы, Тилль тоже мог бы утонуть.

Рогор снова поклонился, потом, опустившись на колени на краю плота, начал умываться и счищать грязь с одежды. Получилось так, что Блейд остался с ним, а королева и Цимми, вернувшись на средний плот, принялись хлопотать вокруг Утера и Тилля, которого тоже перенесли к себе.

Когда путешественники поплыли дальше и плоты снова оказались на расстоянии друг от друга, Блейд отрывисто засмеялся.

- Значит, ты врезал эльфу так, что он потерял сознание? - вполголоса спросил он, так что слышать его мог только Рогор. - Что ж, неплохо. Но на твоем месте я уж постарался бы, чтобы он не обрел его вновь.

- Конечно, господин, - ответил гном, налегая на шест.

Первый же толчок был таким резким, что Блейд едва удержался на ногах.

В середине третьего дня впереди наконец показалась темная линия островка твердой земли. После удушающей жары, стоявшей под тентами, все замерзли и промокли до костей и были отнюдь не склонны продолжать опасное путешествие. Лишь воспоминание о комариных болотах удерживало посланников Великого Совета от того, чтобы немедленно повернуть обратно.

Несколькими минутами позже Уазэн причалил возле чахлого деревянного мостика, и путешественники с грехом пополам высадились на сушу.

- Господин Фрейр, помогите мне, - позвала Ллиэн, указывая на Утера и Тилля, все еще лежавших без сознания. - Нужно отнести их в какое-нибудь укрытие…

Она улыбнулась, глядя на гиганта-варвара, который поднял рыцаря на руки с такой легкостью, словно тот был ребенком. Потом Фрейр вопросительно взглянул на громоздящиеся в середине плота доспехи и оружие.

- Я думаю, это ему здесь не понадобится, - сказала Ллиэн. - Кольчуги вполне достаточно.

Она отцепила от пояса кинжал и в сопровождении варвара направилась к небольшому леску, ударами клинка расчищая дорогу среди колючих зарослей ежевики и густого ивняка, преграждавших путь. Вскоре они подошли к подножию огромной плакучей ивы: ветви дерева свисали почти до земли, образуя шатер над мягкой торфянистой почвой, покрытой густым мхом. Фрейр осторожно положил рыцаря на землю и, не говоря ни слова, отправился за эльфом-следопытом.

Когда он подошел к помосту, гномы и Блейд уже заканчивали разгружать плоты. Собака Тилля лежала рядом с неподвижным телом хозяина, а сокол медленно кружил над ними - в этом было что-то зловещее.

Фрейр не смог обменяться взглядом ни с кем из присутствующих - Блейд разговаривал с Уазэном, а трое гномов, повернувшись к нему спиной, суетились вокруг своего скудного багажа Варвар, сам не зная почему, почувствовал себя неловко.

Он подобрал хрупкое тело эльфа и в сопровождении собаки и сокола снова направился к зарослям ежевики.

Блейд рассматривал окрестности с глубоким отвращением. Заросли камыша, деревья, наполовину задушенные лишайником и колючим кустарником,- и никакого следа чьего-то живого присутствия, если не считать хлипких досок, по которым они сошли на сушу.

- Что это за дыра? - проворчал он, обращаясь к проводнику. - Куда ты нас привез?

- Туда, куда вы и хотели, - отвечал гном с кривой усмешкой. - Это Гврагедд Аннвх! Город на болотах, как вы и сказали!

Он рассмеялся скрипучим, неприятным смехом.

- Ну и где он, твой город? - раздраженно спросил Блейд.

Уазэн снова издал пронзительный смешок.

- Так ведь это вы говорили о городе! На самом деле Гврагедд Аннвх - вот этот самый островок, самый большой во владениях серых эльфов… Думаю, вы найдете здесь кого-нибудь из них…

Он помедлил и бросил злорадный взгляд в сторону трех гномов, которые тихо переговаривались между собой.

- Если только они не найдут вас раньше…

И проводник пожал плечами. Гномы в стране серых эльфов!.. Должно быть, они сошли с ума!

Назад Дальше