Князь лжи - Андрей Смирнов 15 стр.


* * *

На завершающей стадии, когда действие наркотика шло на убыль, я старался уже не беспокоить Лердвиха, лишь следил, чтобы он не слишком задерживался на той или иной фазе и не сбивался с пути. К утру он более-менее пришел в себя. Я повторил:

– Не пытайся повторить испытанное с помощью этих или подобных трав. Самая обычная обманка – что ты что-то недопонял, что еще чуть-чуть и тебе откроется Главный Секрет. Не давай этому чувству водить тебя за нос. Чем больше ты будешь гнаться за Главным Секретом – таким способом, – тем больше он от тебя будет ускользать, потому что с каждым новым разом ты станешь терять силу, а не приобретать ее. Не привязывайся к этому способу. Повторяю: одного раза более чем достаточно. Если тебе нужен второй, и третий, ты никогда ничему не научишься. Научись произвольно, без помощи растений, вызвать состояние, испытанное сегодняшней ночью. Важны не образы, которые пред тобой мелькали, а ощущения, которые с ними увязывались. Вызови ощущение и действуй, оставаясь в нем, действуй так, как тебе в этом состоянии будет свойственно. Это – твоя дверь в мир волшебства.

Я сел на Ягоду и уехал, размышляя о том, что после сегодняшней ночи одним колдуном-недоучкой в этом мире стало больше.

Если он начнет развивать свой Дар, скорее всего, государственная машина Речного Королевства (с гешским жречеством у главных рычагов) прихлопнет Лердвиха еще раньше, чем он толком обучится.

Учитывая, какой Дар у него, скорее всего, разовьется.

Глава девятая

Эдрик и Вельнис встречались в старой башне почти каждый день. Вельнис училась увлеченно, внимание же Эдрика занимали не столько тренировки, сколько сама девушка. Он полагал, что Вельнис служит княжне не только камеристкой, но и ближайшим телохранителем – во всяком случае, уровень ее подготовки для этого был вполне достаточным, а юбка, стройная фигурка и симпатичная мордашка могли ввести в заблуждение любого злоумышленника, сумевшего миновать внешний кордон дворцовой стражи.

Сам Эдрик от тренировок не получал ничего. С таким же успехом он мог бы фехтовать игрушечным мечом в песочнице с пятилетним мальчуганом. Он не говорил ей об этом. Тренировки были поводом для встреч. Конечно, она заманила его, кокетничала и вертела хвостом, но в конце концов сумела возбудить в нем любопытство. Она была необычной, независимой, такой же свободной и уверенной в себе, как и он сам. Эдрик собирался – рано или поздно – закрутить с ней романчик, но пока – он чувствовал это – раздевать ее еще слишком рано. Всему свое время. Трактирную служанку он мог бы заманить на сеновал с куда меньшими усилиями, но что служанка могла дать ему, кроме скуки?.. К механической стороне секса Эдрик Мардельт относился так же, как к еде, питью и сну – хорошо, когда они есть; но если их нет, можно обойтись и без них. Вельнис казалась ему экзотическим цветком, выросшим в унылом лабиринте человеческого мира. Он был готов потратить силы и время на то, чтобы рассмотреть цветок поближе и, может быть, даже сорвать…

Постепенно их отношения становились все более близкими. Она смеялась его шуткам, не противилась прикосновениям, не стесняясь, говорила о том, что думает и чувствует – сознание Эдрика отмечало все эти детали, как маленькие шажки на дороге соблазна. Впрочем, неизвестно еще, кто кого соблазнял. Она пригласила его в игру, но он знал, что стоит ему ошибиться, перестать чувствовать ее, поторопить события или, наоборот, пропустить знак, разрешающий сделать следующий шаг – и ее нынешняя увлеченность сменится разочарованием. Он окажется недостаточно хорош для нее. При таком отношении у нее вряд ли могло быть много любовников… если они вообще были. Она предъявляла к мужчинам слишком высокие требования. Обычный ухажер на месте Эдрика давно испугался и убежал бы от нее… или, занервничав, допустил бы ошибку. Эдрик не беспокоился, потому что не боялся проиграть. Он вообще не допускал мысль о поражении. Он чувствовал, что именно это качество, эта уверенность и привлекает ее больше всего – в свою очередь, она хотела победить, разгадать Эдрика.

Но даже общение с Вельнис, которое он по большей части воспринимал как игру, развлечение – не могло надолго развеять его дурного настроения, возникавшего, как только предстояло снова садиться за чтение. Чтобы как-то отрешиться от опротивевшего перелистывания страниц, Эдрик на досуге придумал еще одну версию случившегося. Версия заключалась в том, что колдун Аронгобан вовсе не был так отстранен от работы Маскриба, как хотел показать. Когда Маскриб нашел по-настоящему ценную книгу, Аронгобан решил, что в его библиотеке она будет смотреться лучше, чем в Обсидиановой Башне, для чего и подстроил "несчастный случай". Оставалось только придумать, как можно проверить эту идею, но Эдрик сомневался, что даже при всех своих талантах сможет вывести на чистую воду волшебника, отдавшего практике магии всю свою жизнь. За прошедшее время Аронгобан, если он и вправду был замешан в убийстве Маскриба, мог промыть мозги всем вольным и невольным свидетелям столь тщательно, что до правды уже никогда и никому не добраться.

От этой версии пришлось отказаться, когда книга нашлась. Если б Аронгобан и впрямь так не хотел, чтобы Фремберг получил сие литературное произведение, он после убийства не оставил бы книги в библиотеке, куда потом допустил Эдрика.

Сначала Эдрик обнаружил несколько фолиантов, имевших одинаковые рисунки с теми, что были изображены на разрозненных листах, с которыми он сверялся в поисках. Однако тщательное изучение текста породило очень серьезные сомнения в том, что это то, что ему нужно. В книгах не содержалось ничего настолько ценного и необычного, чтобы об этом стоило докладывать заранее, до высылки копии, как поступил Маскриб. Имелась, правда, еще одна книга на незнакомом языке… Эдрик на время отложил ее в сторону и буквально на следующий день нашел то, что заставило его прекратить поиски. Не потому, что закончились обрывки тех произведений, которые хранились в комнате Маскриба – их было еще предостаточно. Не потому, что в книге были записаны заклятья или ритуалы по вызову могущественных демонов, мечтающих разорвать вызывателей на части. Книга содержала нечто важное для самого Эдрика.

Он выпрямил спину и прекратил чтение, когда понял, что обнаружил. Ритуалы несколько отличались от известных ему, текст, большей частью на одном из диалектов Искаженного, не всегда был понятен, но такие названия, как Игольчатый Мост, Кипящая Река и Слепая Гора, невозможно было спутать с чем-то еще.

С этого момента дело переставало быть его личной проблемой. Следовало известить Школу о своей находке.

Эдрик ушел из библиотеки в середине дня. В книжной лавке купил несколько старых книг – первое, что попалось на глаза.

Около часа посвятил медитации – копил энергию перед тем, как послать Зов.

Когда короткое послание было отправлено, он понял, что в ближайшие часы не сможет заснуть. Зов отнял слишком много сил, нервное напряжение, овладевшее им, все еще было слишком велико. Следовало расслабиться, и Эдрик решил совместить приятное с полезным – спустился в общий зал, чтобы что-нибудь выпить.

– Господин Мардельт!.. – затараторил трактирщик прежде, чем Эдрик успел сделать заказ. – Вас тут разыскивал один человек…

– Какой еще человек?

– Да вот он сидит!.. – Трактирщик махнул рукой вглубь зала.

Эдрик перевел взгляд в указанном направлении и за дальним столиком, у стены, заметил сутулую фигуру в длинном плаще. Лицо скрыто капюшоном. "Неужели так скоро? – удивился Эдрик. – Нет. Не может быть. Это не Школа. Тут что-то другое…"

– Будете что-нибудь заказывать? – спросил трактирщик.

Эдрик покачал головой.

– Может быть, позже…

Он чувствовал, что человек, сидящий за дальним столиком, внимательно наблюдает за ним. Ощущал его взгляд почти физически. "Что же ему надо?.."

Он пересек зал и занял место за столом напротив незнакомца. Но тот, похоже, не собирался начинать разговор первым – все так же сидел, повернув капюшон в сторону Эдрика (лица по-прежнему не видно) и молчал.

– Ты меня искал? – спросил Эдрик.

– Да.

"Содержательный ответ", – мысленно усмехнулся Мардельт.

– Кто ты такой?

– Меня зовут Аайглато, – представился незнакомец. У него был глубокий, грудной голос. Казалось, что слова, которые он произносил, начинали зарождаться еще где-то на уровне живота.

– И где только дают такие имена… – хмыкнул Эдрик.

– В Нижних Мирах, конечно, – ответил пришелец без всякого намека на улыбку. Поднял капюшон – ровно настолько, чтобы Эдрик мог разглядеть его лицо.

Это был не человек. Миндалевидные лиловые глаза, расщепленные надвое черной молнией зрачков. Вытянутые вперед нос и челюсти, делающие их обладателя более похожим на животное, чем на человека. Странные красноватые пористые образования на этой вытянутой части… лица?.. морды?.. перемежаемые с влажными черными участками. На лбу и щеках – грубая, как будто спекшаяся кожа. Прижатые к черепу уши, выглядящие как бесформенные уродливые наросты.

– Да ты просто красавчик, – сказал Эдрик, разглядывая демона. – Что надо?

Капюшон вернулся на место.

– Меня прислал Фремберг Либергхам.

– А-аа… Теперь начинаю понимать. Ты – тот тайвэ, который ему служит?

– Да.

– Долго же ты меня искал.

– Долго? – переспросил демон. – Что для тебя означает "долго"? Я покинул Обсидиановую Башню вчера ночью. В Рендекс прибыл два с четвертью часа назад. Уже час и три четверти часа жду тебя в этом зале. Я опоздал?

– Нет, – скрупулезная точность демона развеселила Эдрика. – Не думал, что демоны измеряют время человеческими часами.

– Я ознакомлен с вашими понятиями, языком и мерами измерений, – сообщил Аайглато.

– Это хорошо. Сколько времени ты тут еще сможешь пробыть?

– Столько, сколько тебе нужно.

– Я имею в виду – на поверхности земли.

– Время не ограничено.

– Вот как? – хмыкнул Эдрик. – Любопытно. А я вот слышал, что демонам проблематично надолго задерживаться в мире людей.

– Не всем, – не меняя тона, ответил Аайглато.

– У прочих тайвэ такие же способности?

– Нет. Только у меня.

– Почему?

– Фремберг усовершенствовал меня.

– …и он же познакомил тебя с нашими понятиями, языком и мерами измерений? Верно?

– Верно. Он дополнил меня. Научил мыслить как вы. Иначе мне было б сложно с вами общаться.

Эдрик вздохнул.

– Ну что ж. Давай обсудим все по порядку. Расскажи мне о Ёнко Нарверише и Маскрибе Рапхабельте.

– Что именно ты хочешь знать?

– Я думаю, ты понимаешь – что. Если ты и вправду умеешь думать, как человек. Так что давай-ка ближе к делу.

Рассказ тайвэ являлся лишь более подробной версией того, что Эдрик уже слышал от Фремберга. Три месяца назад Ёнко во главе маленького каравана прибыл в Башню с очередной партией книг. Он собирал их у переписчиков, архивариусов и букинистов на территории всего Речного Королевства. Едва ли не в каждом крупном городе у Фремберга был свой человек. Обычно к самим книгам переписчики прилагали списки, в которых указывались и отправляемые книги, и те, которыми они только собирались заняться. В большинстве случаев Фремберг оставлял эти послания без ответа (если, конечно, не считать ответом кошельки с золотом, доставкой коих до книгочеев также занимался Нарвериш), но иногда все же Пепельный Маг указывал, что из предлагаемой литературы его интересует в первую очередь, что – во вторую, а что не интересует вовсе. Некоторые, желавшие отличиться, расхваливали свой "товар" не хуже торгашей на рынке. С многозначительным видом они намекали на несметные сокровища, хранящиеся в той или иной частной библиотеке. Здесь – последний экземпляр давным-давно исчезнувшей книги заклятий, там – таинственные таблички с письменами, вытащенные из могилы безымянного древнего властителя, где-то еще – редчайшие свитки, чудом уцелевшие после пожара, уничтожившего Билкайрийскую Академию Высоких Искусств, древний центр ереси и чернокнижия… Требовались только средства, чтобы выкупить все эти несметные сокровища. Фремберг относился к таким сообщениям с изрядной долей скепсиса. Самых неуемных дураков он увольнял, тех, кто пытался его обворовать – наказывал.

Маскриб никогда не числился среди тех, кто всеми правдами и неправдами пытался выколотить из Пепельного Мага побольше денег. Вот уже несколько лет он честно выполнял свою работу. Именно поэтому на его сообщение о том, что найдено нечто уникальное, Фремберг обратил внимание. Нарвериш отправился в обратный путь на восток, и первым городом на его пути был Рендекс. В своем письме Маскриб не сообщал никаких подробностей – очевидно, на момент отправки послания он еще толком не успел разобраться в том, что именно попало к нему в руки. По прибытии в Рендекс Нарвериш должен был отправить в Башню более подробный отчет. Они прибыли в город вечером, перед самым закрытием ворот, в гости к книгочею Нарвериш отправился ранним утром. Аайглато остался в гостинице. Нарвериш вернулся, запечатал письмо и отправил тайвэ с этим посланием в Обсидиановую Башню. Прошло более суток, прежде чем Аайглато сумел достигнуть цели – в Нижнем Мире, через который он шел, бушевала гроза. Вскрыв письмо, Фремберг нашел только чистый лист…

– По пути ты никуда не сворачивал? – как бы невзначай обронил Эдрик.

Аайглато несколько секунд молчал, а затем произнес:

– Ты зря подозреваешь меня, человек.

– Насколько мне известно, демоны – особенно такие умные, как ты – не считают ложь чем-то предосудительным.

– Поверь мне, люди еще более лживы, чем мы.

– Может быть. Но забавно наблюдать, как ты играешь словами. Не отвечаешь на вопрос прямо, а вместо этого уводишь разговор в сторону, силясь создать о своих действиях то впечатление, которое считаешь подходящим.

– По пути я никуда не сворачивал и никому послания не отдавал. Не совершал подмен и не пытался вызнать, о чем пишет Нарвериш. Я мог бы перечислить еще десятки "не", но может быть, тебя удовлетворит и сказанное? Я бы не стал лгать Фрембергу хотя бы из-за того, что знаю, кто он такой.

– И кто же? – Насмешливо полюбопытствовал Эдрик.

– Бессмертный. Великий чародей. Полубог. Не все обитатели Нижних Миров злы и коварны. Некогда он оказал нашему народу великую помощь. За это мы служим ему – без принуждения, сменяя друг друга каждые десять лет. Был долгий перерыв, но пять лет назад он призвал нового тайвэ – меня – к себе на службу. Он наделил меня талантами и способностями, которые я никогда бы не приобрел сам. До сих пор я получал от него лишь благо, и я знаю, что он – добрый господин. Я не раб ему, хотя обычно колдуны и предпочитают, для надежности, накладывать на вызванных магические узы. Но хотя он – добрый господин, я хорошо могу представить то, что ждет меня в случае предательства. Что я получу, предав? Мучительную смерть. Что я имею, оставаясь верен? Свободу и силу. Поэтому…

– Ну-ну-ну!.. Хватит, – Эдрик устало махнул рукой. – Право, не стоит так распинаться. Проверить лжешь ты или нет, в данный момент все равно невозможно. Поэтому продолжай, мне очень любопытно. Что, говоришь, случилось у вас дальше?

Некоторое время демон молчал.

– Теперь я понимаю, что имел в виду мой господин, характеризуя тебя как человека, способного взбесить и святого, – наконец произнес он.

– Вот как? Я польщен. А что он еще обо мне говорил?

– Что ты, вероятнее всего, и не человек вовсе, хотя очень ловко себя за него выдаешь.

Эдрик рассмеялся.

– Боюсь, твой господин тяжело болен. Параноидальный страх, маниакальная подозрительность – самые частые спутники магов… особенно таких великих.

– Мне кажется, – заметил Аайглато. – Наш разговор перестал быть содержательным.

– Верно. Вернемся к твоей истории. Ты видел, как Нарвериш пишет письмо?

– Нет. Я находился в другой части комнаты. Нарвериш стоял ко мне спиной. Я видел, как он окунает перо в чернила. Но не видел, как пишет. Он сделал все очень быстро. Я полагал, потому, что само послание – короткое. Может быть, одна строчка или две. Но я бы отнес и пустой лист. Может быть, это какой-то особый сигнал, о котором мне не положено знать?

– Так тебе было известно, что там пустышка? Или нет?

– Нет. Я не знал.

– А Нарвериш… каким он тебе показался? Может быть, он был взволнован? Нервничал? Вел себя необычно?

Тайвэ надолго замолчал, а когда заговорил вновь, интонации его голоса – впервые за время беседы – изменились. Появилась неуверенность…

– Да, он… не был обычным. От него шел… странный запах.

– Запах? Давай-ка поподробнее.

– Я… – Тайвэ запнулся. – Я не знаю, как передать свои ощущения на вашем языке.

– Насколько я понял, "запахом" вы называете выделения, остающиеся в эфире после того как энергия, воспринятая душой, исходит "на выдохе" обратно в окружающее пространство.

– Да. Это можно сравнить с дыханием. Каждая сущность оставляет свой особый запах, след своего дыхания.

– И запах Ёнко изменился? Что это значит?

– Запах души постоянно меняется. Любое чувство насыщает выделяемую энергию своим ароматом.

– И какие эмоции испытывал Ёнко?

– Странные. Комбинации запахов. Радость и страх – сразу. Удовольствие и боль – сразу…

– Удовольствие от боли? Он что, был извращенцем?

– До того утра я этого за ним не замечал.

– Хм… Я слышал, что запахи людей и демонов кардинально различаются. Это так?

– Да, это так. Каждый род живых существ по-своему перерабатывает энергию. Потому имеет свой, особый вид запаха.

– В то утро… или еще ночью… ты не заходил к Маскрибу?

– Нет.

– Странно. Городской маг, конечно, не такой хороший нюхач, как ты, но даже он – с помощью своих амулетов – смог установить, что в гостинице побывал демон.

– Не в гостинице, – поправил Эдрика тайвэ. – В комнате Маскриба.

– Откуда ты знаешь?

– Я осматривал это место уже после того, как пропал Нарвериш.

– И?

– Что – "и"?

– Ты узнал его? Демона, который тут был?

– Нет. Надеюсь, ты не считаешь, что все демоны знакомы друг с другом?

– Но хоть что-то ты можешь о нем сказать? Ты ведь ощутил его запах?

Аайглато задумался.

– Очень слабый, – произнес тайвэ. – И след от него слабый. Не думаю, что такой мог представлять опасность. Силы в нем почти что и не было.

– Ты судишь об этом только по слабости следа?

Капюшон согласно качнулся.

– Значит, в принципе, можно допустить, что это был очень могущественный демон – настолько могущественный, что сумел замаскировать свой след?

– Не думаю, что это возможно, – усомнился тайвэ. – Чем больше могущества – тем больше потоков задействовано. Нельзя… по крайней мере – я не представляю, как можно очистить потоки от своего следа. Всякое действие лишь усилит твой запах. Можно только не проявлять себя, ничего не делать. Но тогда ты не сможешь и скрыть того, кто ты.

– Что-то больно мудрено, – усмехнулся Эдрик. – Наверняка есть какой-нибудь способ. Ладно… Ты не можешь определить… смерть Маскриба была вызвана тем "слабеньким демоном" или нет?

– Нет. Собери он столько энергии, чтобы превратить человека в кровавую пыль, его след был бы гораздо сильнее. Несравнимо сильнее.

– Ну хорошо… А когда Нарвериш вернулся и дал тебе пустышку вместо письма – от него этим демоном не пахло?

Назад Дальше