Марш Теней - Тэд Уильямс 14 стр.


Сисел кивнул и отправился следом за принцем и принцессой. Вансен не мог не восхититься, как ловко его начальник удалил иерарха, словно тот был простым слугой. Сделать это было необходимо, так как служитель церкви подчинялся непосредственно тригонату в далеком Сиане.

Когда все ушли, Броун нахмурился и сплюнул. Вансена потрясло такое неприкрытое пренебрежение к покойному, но коменданта, по всей видимости, занимали другие мысли.

- Хорошо, хоть Вороновы ворота закрыты на ночь, - проворчал Броун. - Но уже утром новость помчится от дома к дому, как пожар, разнесется по всем окрестностям, и мы не будем в силах с этим справиться. Мы не сможем ни ответить на вопросы, ни скрыть правду. Молодые принц и принцесса должны завтра показаться народу, иначе возникнет паника.

"В королевстве образовалась пустота, - подумал Феррас Вансен, - Ужасающая пустота".

Только сильный человек сможет заполнить эту пустоту. А что, если Авин Броун считает таким человеком именно себя?

Несомненно, он вполне подходит. Комендант крепости был одного с Вансеном роста - а Вансена маленьким не назовешь - и в два раза шире его. Кроме того, он носил пышную бороду. В своем черном плаще (Феррас подозревал, что старик накинул его прямо на ночную рубашку) он напоминал скалу, о которую может разбиться корабль… или на которой можно воздвигнуть огромный дом. Впрочем, в королевстве найдутся и другие люди, считающие себя достойными носить корону.

Пока Чавен занимался телом принца, Авин Броун остановился у тел убитых стражников.

- Это Гваткин, так? - спросил он. - А второго я не узнаю.

- Каддик. Новенький. - Феррас нахмурился. Пару дней назад капитан слышал, как стражники насмехались над Каддиком Длинноногим - тот еще ни разу не целовал девушку. И вот юноша умер. Вансен сглотнул внезапно появившийся в горле комок. - Здесь должны находиться еще двое стражников из охраны принца. Но я подумал, будет лучше, если они присмотрят за той частью внутреннего двора, где живут чужеземцы.

- Ты уже поговорил со стражниками? О боги, а вдруг они все уже мертвы, а чужеземцы рыщут по городу с окровавленными мечами?

- Я послал вестового, и он успел вернуться. Стражников возглавляет один из моих лучших людей - Дайер, вы знаете его. Он уверяет, что посол Иеросоля и его люди не покидали своих комнат.

- Ага. - Броун пошевелил одно из тел стражников носком башмака. - Резаная рана. Слишком ровная для удара мечом.

Но как могло случиться, что целый отряд бандитов напал на принца и убил его и при этом никто ничего не заметил? Даже если не отряд, а несколько человек. Не понимаю, как это произошло?

- Я не представляю, как отряд мог бы пройти незамеченным, мой господин. В коридорах были люди. - Феррас всмотрелся в лицо Гваткина: глаза широко открыты, челюсть отвисла; стражник явно не ожидал нападения. Он продолжал: - Правда, слуги слышали перед этим шум: кто-то спорил, кричал, но не громко. Они не разобрали слов и не узнали голоса, но считают, что это никак не напоминало смертельную схватку.

- Где находилась личная прислуга принца? Его пажи?

- Их отослали, - сказал Феррас. Он не мог удержаться, чтобы слегка не поиздеваться над начальником. Неужели комендант думает, что Вансен вырос в семье фермера и потому у него не хватит ума позаботиться о таких простых вещах? - Принц сам отослал их всех. Они решили, что он хочет побыть в одиночестве. Возможно, чтобы подумать или обсудить с кем-то судьбу своей сестры.

- С кем?

- Они не знают, господин. Когда принц отсылал их, с ним никого не было. Пажам пришлось лечь спать вместе с кухонной прислугой. Один из них вернулся за своими четками и наткнулся на тело. Он и поднял тревогу.

- Тогда мне нужно поговорить с тем пажом.

Броун присел на корточки над телами мертвецов, что было невероятно сложно, учитывая его грузную фигуру. Он дотронулся до одного из стражников.

- На нем кольчуга, - отметил комендант.

- Перерезано горло. Поэтому так много крови.

- И у второго тоже?

- Второму пытались перерезать горло, но умер он не от этого. Посмотрите на его лицо, господин.

- Что с его глазом? - спросил Броун, взглянув на другое тело.

- Насколько я могу судить, что-то острое пронзило его, господин. И вошло глубоко в череп… Так мне представляется.

Авин Броун присвистнул и с трудом поднялся, словно медведь, вылезающий из берлоги.

- Если мы исключили отряд убийц, можно ли предположить, что это дело рук одного человека? - произнес он. - Он, должно быть, замечательный воин, раз ему удалось уложить двух вооруженных людей. К тому же сам Кендрик неплохо владеет мечом. - Броун вздрогнул, словно испугавшись собственных слов, и сотворил охранительный знак. - Владел. Был ли у него шанс дотянуться до оружия?

- Мы не нашли никакого оружия, кроме того, что у стражников. - Феррас немного подумал. - Возможно, сначала напали на принца. Не исключено, что он отослал стражников с каким-то поручением, как и пажей, а когда они вернулись, хозяин уже был мертв.

Броун повернулся к Чавену. Врач, откинув покрывало, осматривал тело.

"Принц-регент стал похож на надгробный памятник, - подумал Феррас - Холодный и белый, как мрамор".

- Можете предположить, каким оружием его убили? - поинтересовался комендант.

Королевский врач поднял голову. Вид у него был озадаченный.

- Да, конечно. Нет, лучше посмотрите сами, отчего он умер.

Феррас и комендант подошли к кровати. Феррас не удержался и зажал большой палец в кулаке: этот знак делает человека невидимым для бога смерти Керниоса. За свою жизнь он повидал немало насильственных смертей, но впервые ему захотелось защититься.

Бледная кожа и светлые волосы Кендрика делали его таким похожим на младшую сестру, что Феррасу вдруг стало неловко смотреть на обнаженное тело, хотя капитан не раз видел принца раздетым и купающимся в реке после утомительной охоты.

Когда с трупа смыли кровь, все заметили следы порезов на мертвых руках. Значит, Кендрик защищался. Раны на груди и на животе открылись во всей своей чудовищности: с полдюжины глубоких порезов, внутри которых запеклась алая кровь.

- Это не меч, - помолчав, сказал комендант. Его дыхание стало хриплым, словно вид ран обеспокоил его куда больше, чем он хотел показать. - Нож?

- Вероятно. - Чавен нахмурился. - Может быть, изогнутый нож. Видите, как раны расширяются с одной стороны…

- Изогнутый нож? - Густые брови Броуна поползли вверх. Он посмотрел на Ферраса, который вдруг почувствовал, что сердце его готово выскочить из груди от изумления и страха.

- Я знаю, у кого есть такой нож, - выдохнул Феррас.

- Мы все это знаем, - откликнулся комендант.

В голове у Баррика не осталось ни одной мысли. Шуршание одеяла, которое Бриони накинула поверх ночной рубашки, шарканье собственных шагов, бормотание людей - звуки смешались, будто он слушал шум моря в раковине. Он никак не мог поверить, что все случилось на самом деле.

- Принц Баррик, - позвал его кто-то; кажется, один из пажей. - Это правда, он умер? Наш господин Кендрик умер?

Баррик не решился отвечать. Он крепче стиснул зубы, чтобы не разрыдаться и не впасть в истерику.

Бриони знаком приказала всем отойти. Тогда любопытствующие окружили иерарха Сисела, пытаясь узнать новости у него. Сисел задержался, и близнецы ушли вперед. В конце коридора они повернули к часовне Эривора, но на следующем повороте Бриони двинулась в другую сторону.

- Нет, не туда, - подсказал ей Баррик, решивший, что бедная сестра заблудилась в собственном доме.

Но она тряхнула головой и пошла дальше, к следующему повороту.

- Куда мы направляемся? - спросил принц.

- Не в часовню.

Тон ее голоса казался совершенно ровным, словно ничего страшного не произошло. Но когда Бриони повернулась лицом к брату, в глазах ее была жуткая пустота. От этого незнакомого взгляда Баррику стало не по себе.

- В часовне они нас найдут, - пояснила Бриони.

- Что? О чем ты говоришь?

Сестра схватила его за руку и потащила в следующий коридор. Только когда Баррик увидел дверь старой кладовой, он понял, куда они пришли.

- Мы не были здесь… много лет, - сказала Бриони.

В кладовой она взяла с полки огарок свечи и зажгла его от настенного светильника в коридоре. Наконец они закрыли за собой дверь. Забегали знакомые тени. Баррик прекрасно помнил их игру.

- Почему мы не пошли в храм? - спросил он, боясь услышать ответ. Принц еще никогда не видел сестру в таком состоянии.

- Потому что там они найдут нас - Гейлон, иерарх и прочие. И заставят что-нибудь делать. - Лицо девушки было бледным, но решительным. - Неужели ты не понимаешь?

- Не понимаю - что? Кендрик… Бриони, Кендрика убили! Кто-то убил его! - Он потряс головой, пытаясь собраться с мыслями. - Кто это сделал?

Глаза сестры блестели от слез.

- Какая разница! Нет, я не то говорю: разница, конечно, есть. Но неужели ты ничего не понимаешь? Не понимаешь, что должно произойти дальше? Они сделают тебя принцем-регентом, а меня отправят в Иеросоль и выдадут замуж за Лудиса Дракаву. Теперь им это удастся. Все сейчас в ужасе и хотят вернуть отца.

- Но ведь не им решать, - возразил Баррик. Он не поспевал за ходом мыслей сестры - они менялись так стремительно, будто Бриони нес бурный речной поток, а принц оставался на берегу, увязнув в грязи. Баррик никак не мог сосредоточиться. Кошмары, что наполняли его сны, вдруг вырвались наружу и завладели его реальной жизнью. Кто-то должен все расставить по своим местам. Он сам удивился тому, что произнес, но он сказал правду: - Я тоже хочу, чтобы отец вернулся. Я очень этого хочу.

Бриони попыталась что-то ответить, но губы ее предательски задрожали. Она опустилась на пыльный пол и обхватила колени Руками.

- Бедный… К-Кендрик! - Принцесса пыталась сдержать слезы. - Он был таким холодным, Баррик. Даже еще… когда еще не умер. Он дрожал.

Девушка всхлипнула и опустила голову на колени.

Баррик посмотрел на потолок кладовой, по которому, словно по воде, бежали блики от пламени свечи. Ему захотелось войти в реку вместе с Бриони и уплыть куда глаза глядят.

- Помнишь, мы прятались от него здесь, когда были маленькими? - спросил он. - Кендрик сердился, если не мог нас найти. А так каждый раз и получалось.

- Да, тетушка Мероланна рассказала ему про наше убежище, но он все равно забывал. - Бриони взглянула на брата и безрадостно улыбнулась. - Он бегал по залам и кричал: "Баррик! Бриони! Я все расскажу отцу!" И страшно злился.

Они долго молчали, прислушиваясь к призрачному эху.

- И как же нам теперь быть? Я не хочу становиться регентом, совсем не хочу, - заговорил Баррик. - Мы должны сбежать. Тогда они не смогут сделать меня регентом, а тебя - отдать Лудису.

- Но кто будет править Южным Пределом? - спросила Бриони.

- Пусть правит Авин Броун. Или модник Гейлон. Боги свидетели, он мечтает об этом.

- Тогда ему тем более нельзя отдавать королевство. Сестра Утта всегда говорит: людям, которые жаждут власти, не следует ее доверять.

- Однако кроме них, никто ее не захочет, - возразил Баррик и сел рядом с сестрой. - Я не желаю быть регентом. А почему бы не доверить власть тебе? Ты ведь старшая.

Даже сейчас, несмотря на душевную боль, Бриони не могла не улыбнуться.

- Ты настоящее чудовище, Баррик, - ты сейчас впервые признал, что я старше. Но ведь речь идет о разнице в несколько секунд.

Баррик обмяк. Он не смог улыбнуться в ответ: предательская слабость, словно серый дым, проникала в тело, сердце и голову принца, спутала его мысли.

- Я хочу умереть, - сказал он. - Уйти к Кендрику. Это куда проще, чем убегать.

- Не смей так говорить! - Бриони схватила брата за руку и наклонилась, приблизив лицо к его лицу. - И не думай о том, чтобы оставить меня одну.

Ему так захотелось рассказать ей все, открыть сестре свою давнюю тайну, рождавшую страдания и ночные кошмары. Но многолетняя привычка прятаться была сильнее его даже в такой момент.

- Это ты оставишь меня одного, - сказал он вместо этого. В кладовой наступила тишина, но через мгновение они вдруг услышали слабый стук в дверь. Близнецы вздрогнули и посмотрели друг на друга. В полумраке свечи глаза их казались невероятно огромными.

Дверь со скрипом открылась.

В кладовую вошла тетушка - герцогиня Мероланна.

- Я так и знала, что вы здесь. Оба. Конечно, где вам еще быть.

- Они послали вас за нами, - с упреком произнесла Бриони.

- Да, совершенно верно. Все в замке охвачены ужасом, все ищут вас. Как можно быть такими недобрыми детьми? - Мероланна не столько сердилась, сколько делала вид. Она напоминала лунатика. Бледное круглое лицо, лишенное косметики, выглядело необыкновенно белым, словно она слишком долгое время провела в темноте. - Неужели вы не понимаете: самое худшее, что вы могли сделать, - это исчезнуть после… после…

Из груди Бриони вырвался всхлипывающий вздох.

- Ой, тетушка Ланна, они же у-у-убили его! - Она подползла к Мероланне и зарылась в необъятные теткины одежды. - Его… его больше нет!

Мероланна наклонилась и погладила девушку по спине, хотя ей нелегко было удерживать равновесие: Бриони буквально повисла на ней.

- Я все знаю, милая… Да, наш бедный милый маленький Кендрик…

Баррик вдруг остро почувствовал трагизм ситуации. Его сознание снова обрело способность воспринимать действительность. Пелена, застилавшая свет, упала. Он тоже подполз к Мероланне и обхватил ее руками. Теперь тетушка уже не смогла сохранять прежнюю позу - она ухватилась за полку, опустилась на пол и обняла обеих племянников. А они положили головы ей на колени, и их волосы смешались, как струи воды, медно-рыжие и золотистые. Близнецы разрыдались как маленькие дети.

Мероланна тоже заплакала.

- Мои бедные утята, - приговаривала она, ничего не видя из-за слез, стекавших по морщинистым щекам. - Мои бедные маленькие цыплятки. Мои несчастные, мои любимые…

Прежде чем вернуться к Авину Броуну и остальным, Бриони вытерла глаза. Она даже позволила Мероланне причесать волосы племянницы, но по-прежнему ощущала себя пленницей, идущей на суд.

Мероланна успела рассказать близнецам, что, пока они отсутствовали, иерарх Сисел обыскал половину замка. Теперь он выглядел обиженным, хотя пытался сохранять серьезный и скорбный вид. Лорд Броун ни единым словом не упрекнул ни Бриони, ни Баррика за их странный поступок.

- Мы все вас ждем, - сказал он сестре и брату, жавшимся к Мероланне, словно та была их единственной защитой. - Нам еще предстоит сделать кое-какие неприятные вещи, а вы отныне представляете семейство Эддонов.

- Кто из нас? - спросил Баррик несколько раздраженно.

- Любой из вас, - ответил Броун несколько удивленно. Ему не приходил в голову этот вопрос. - Вы оба. Вы должны наблюдать за нашими действиями, чтобы справедливость не пострадала.

- О чем вы говорите? - удивилась Бриони.

Капитан гвардейцев Вансен стоял позади коменданта. Лицо его было расцарапано в кровь. Бриони вспомнила, как набросилась на него, и на миг почувствовала угрызения совести.

"Но ведь он жив, а моего брата убили", - подумала она, и укоряющий голос совести затих.

Вансен старался не смотреть ей в глаза, и не обращать на него внимания было очень просто.

- Я говорю о ноже, что оставил следы на теле вашего брата и его охранников, принцесса.

Броун обернулся на шум. В помещение вошел отряд солдат и остановился у дверей в ожидании приказаний.

- Объясните им, в чем дело, капитан Вансен. Феррас по-прежнему не мог смотреть принцессе в глаза.

- Лезвие кривое, - негромко сказал он. - К такому заключению пришел врач Чавен после осмотра… ран. Кривой нож.

Броун рассчитывал услышать что-то еще, но, не дождавшись продолжения, нетерпеливо хмыкнул и повернулся к близнецам.

- Туанский кинжал, ваши высочества, - объявил он. Бриони не сразу поняла, что это может означать, но тут в ее памяти всплыло насмешливое красивое лицо посла.

- Тот человек! Давет!…

Она посмотрит, как с него сдерут кожу, как его сожгут заживо!

- Нет, - покачал головой Броун. - Он не покидал своих покоев до утра. И его спутники тоже не выходили. За ними наблюдали наши стражники.

- Тогда… Тогда кто же? - удивилась Бриони, но в следующее мгновение догадалась сама.

- Шасо? - произнес Баррик. Голос не слушался его. Принц с трудом выговаривал слова, чувствуя и страх, и радость. - Вы хотите сказать, Шасо убил моего брата?

- Мы не знаем наверняка, - ответил комендант. - Надо пойти к нему и все выяснить. Но он занимает высокую должность в Южном Пределе и является уважаемым другом вашего отца. Поэтому вы оба нам нужны.

Броун повел близнецов через зал в оружейную. Отряд стражников замыкал шествие: суровые лица скрывались под забралами шлемов. Иерарх и Мероланна не пошли с ними, направившись в часовню для молитвы.

"Что происходит? - удивлялась Бриони. - Неужели мир перевернулся? Шасо? Этого просто не могло быть. Скорее всего, кто-то украл у старика кинжал. К тому же есть и другие кинжалы! Трудно не поверить Чавену, но все объяснимо: на рынке у залива не составит труда купить десяток туанских ножей. Девушка шепотом поделилась своими мыслями с Барриком, но тот лишь отрицательно покачал головой. Казалось, вместе с пролитыми слезами ушла и вся любовь к сестре - он смотрел на Бриони безучастно.

По телу принцессы пробежали мурашки: "Милостивая Зория, неужели он превратится во второго Кендрика и отошлет меня Лудису, потому что так лучше для королевства?"

Трое стражников дежурили у дверей в покои Шасо.

Они никак не могли решить, кому докладывать: то ли непосредственно коменданту крепости, то ли своему капитану Вансену.

- Он не выходил, - доложил один из солдат, обращаясь куда-то в пространство. - Но мы слышали странные звуки изнутри. Дверь закрыта с той стороны.

- Выломайте дверь, - приказал Броун и повернулся к близнецам: - Отойдите, пожалуйста, немного назад, ваши высочества.

Несколько ударов тяжелыми ботинками - и щеколда вылетела вон. Дверь распахнулась. Стражники ворвались в комнату с алебардами наперевес, но сразу же выскочили обратно. В дверном проеме появилась мрачная тень, похожая на дух чудовища из преисподней.

- Тогда убейте меня, - громко произнес дух. Голос его, как ни странно, был спокойным.

На мгновение Бриони показалось, будто в Шасо вселился бес, еще не привыкший пользоваться захваченным телом. Но нет - в дверях стоял не кто иной, как главный оружейник. Только он с трудом сохранял равновесие.

- Значит, я… предатель. Так убейте меня. Если сможете.

- Он пьян, - сказал Баррик, медленно выговаривая слова, словно это было самым удивительным происшествием нынешней ночи.

- Возьмите его, - приказал Авин Броун. - Будьте осторожны, он опасен.

Бриони не верила своим глазам.

- Только не убивайте его! - воскликнула она. - Он нужен нам живым!

Стражники двинулись вперед, размахивая алебардами, пытаясь загнать темнокожего Шасо обратно в комнату. Бриони заглянула внутрь и увидела страшный беспорядок: постельное белье изорвано и разбросано по полу, алтарь в углу разбит вдребезги.

"Он или сошел с ума, или заболел", - подумала принцесса и снова крикнула:

- Не убивайте его!

Назад Дальше