- Она умерла в последнюю волну лихорадки. Той же лихорадки, что унесла твою благословенную мать.
Чандра бросилась на груду диванных подушек, от злости дергая шелковую бахрому. Аба вечно начинала причитать, когда речь заходила о матери Чандры. Ну точно как отец.
- По крайней мере король Джаффар не распался на куски.
- Чандра!
- Но ведь не распался!
Аба выпрямилась в полный рост, напоминая возмущенного лилового голубя.
- Королева Сизард была холодной женщиной. Говорят, свой долг перед королевством она ставила выше всего остального: выше мужа, выше своих детей. Говорят, никто в семье не оплакивал ее смерть. А твой отец любил твою мать…
- Больше всего на свете. Я знаю, Аба. Больше, чем себя. Больше, чем свою страну. Больше, чем меня.
Слезы заструились по нянькиному лицу. Аба шагнула вперед, но остановилась, пригвожденная взглядом девушки.
- Не я возвела отца на пьедестал, Аба. Он сам забрался туда. Он не имел права падать.
Чандра хотела помочь отцу, но он не позволил, так пусть теперь винит за отчуждение только самого себя. Он предпочел быть слабым. Чандра никогда такой не будет.
- Когда сама выйдешь замуж, ты, возможно, поймешь, - снова попыталась убедить
девушку Аба.
Неотзывчивого ребенка можно удержать, пока обида не пройдет. Но чародея… Тут старая няня вздохнула. Она понятия не имеет, как справиться с чародеем.
- Я никогда не выйду замуж.
- Говорят, принц Дарвиш имеет - "Как же это сказать?" - независимые взгляды. Уверена, он не станет требовать, чтобы ты отреклась от своих.
Чандра прищурила глаза.
- У него не будет такого шанса.
Аба покачала головой - ее вуали заколыхались. Нянька была в растерянности. Еще десять минут назад все шло так хорошо. Оставив Чандру на подушках, она пошла заправлять постель.
- Аба, кого ты имела в виду под этим "говорят"?
- Конечно, слуг, крошка. - Нянька повернулась и со знанием дела погрозила пальцем. - Если хочешь узнать о ком-то, спрашивай слуг. Они всегда рядом, а люди забывают, что у них есть и глаза, и уши, и язык. С тех пор, как твой отец предложил этот брак, я расспрашивала каждого слугу, приезжавшего из Ишии. Я бы не позволила моей крошке выйти замуж невесть за кого.
Чандра задумчиво кивнула.
- Спасибо, Аба.
Старая няня раздулась от гордости.
Плечи уже стонали от боли, когда Чандра вывалила корзину земли на крышу своей башни и возблагодарила богов за то, что куча наконец-то достигла нужных размеров. В эту минуту девушке ничего так сильно не хотелось, как долго-долго отдыхать. Она чародей, а не грузчик! Но звезды Девяти слишком отдалились в своем танце, и Чандра не рискнула терять время. Зажав между коленями подол платья без рукавов, она под шепот заклинания начала придавать форму влажной земле, точно следуя указаниям на древнем свитке, и при этом старалась не думать о всех перечисленных в них ошибках, из-за которых колдовство может пойти неправильно.
Дело оказалось труднее, чем она предполагала. Теоретически не было ничего такого, с чем она не могла бы справиться, но за последние несколько лет, когда ее магическая сила временами вырывалась из-под контроля, девушка убедилась, что расстояние между теорией и практикой часто больше, чем кажется. Но ради сегодняшнего колдовства стоит рисковать, плохо только, что работать приходится при свете звезд. А создать освещение с помощью собственной силы в данном случае нельзя - это изменило бы конфигурацию того, что она создает. Ей почему-то не пришло в голову принести лампу.
Наконец, хотя слова заклинания становились невнятными, грубая, но явственная - женская фигура лежала, уставясь незряче в ночную тьму. Чандра села на пятки и критически осмотрела свое творение. "Не очень-то она на меня похожа" - вынуждена была признать девушка. Фигура выглядела довольно зловеще.
"Не будь смешной". Чандра повернулась в сторону за остальными принадлежностями. "Ты - Чародей Девяти. А это - куча земли. Это ничто, пока ты ее не оживишь".
Краем глаза девушка заметила движение, и во рту у нее вдруг пересохло. Куча не должна двигаться. Она не может двигаться.
"Колдовство уже не может идти неправильно!"
"Откуда ты знаешь? - спросил внутренний голосок. - Ты никогда раньше этого не делала".
Чандра прикусила губу, чтобы сдержать бесполезное ойканье, и пристально посмотрела на своего голема, силясь разглядеть в темноте детали. Возможно, это не такая блестящая идея, как ей показалось сначала. Ночной ветерок, насыщенный запахом влажной земли, пронесся по башне, подхватил комочек почвы и разбил его в пыль о камень.
Чандра вспомнила, как дышать.
- Идиотка! - тихо сказала она. - Потерять столько времени на глупые страхи!
Она торопливо вдавила два овальных агата в темные ямки, оставленные для глаз, и, смочив землю каплей слюны, приклеила девять своих волосков к макушке голема.
Внимательно наблюдая за танцем Девяти, Чандра приготовила пергаментную полоску и костяной кинжал, еще раз проверила слова, которые заранее написала на них. Она вовсе не жаждала выйти замуж, но еще меньше ей хотелось быть разорванной на куски своим собственным творением. Она медленно втянула носом прохладный ночной воздух и выдохнула через рот, чтобы обрести спокойствие, которое ей понадобится уже через несколько мгновений: без него она не сможет направить силу по выбранным путям.
И не обрела его. Сердце лихорадочно забилось. Что сделает с ней голем, если она допустит ошибку? Что сделает с ней сила, если она не сможет ею управлять? Она не готова к этому колдовству. Не следовало браться за него без Раджит; хоть она и не Чародей Девяти, но все же весьма могущественная чародейка Первого.
Надо остановиться. Сейчас же. Пока дело не зашло слишком далеко. Бросить. Пусть корабль с первой третью ее приданого отправится завтра без нее. Лучше придумать что-нибудь другое.
Или выйти замуж за принца. Любой вариант предпочтительнее того, что может случиться здесь, если колдовство пойдет неправильно.
"Нет! Это смешно. Я знаю, что делаю". Возобновив вдохи и выдохи, - Чандра подавила нарастающую панику.
"Ты ведешь себя, как твой отец, - негодовала девушка. Капельки пота холодили кожу на груди. - Истеричная. Глупая. Идешь на поводу у эмоций, которые хотят разрушить тебя, как разрушили его. Ты не такая, как твой отец!" Нет, она не такая. Больше нет. Отрезвляющий гнев занял место страха. Когда звезды расположились в нужном сочетании, Чандра нырнула в спокойствие и вонзила острие ножа в подушечку большого пальца.
Девять капель крови упали в углубление в центре вылепленной груди. Когда девятая капля, почти черная в свете звезд, ударилась о землю, Чандра вложила свернутую полоску пергамента в безгубую прорезь, которая служила голему ртом.
А потом она сжала зубы, чтобы не закричать, когда сила Девяти хлынула через созданный ею фокус.
- Все на борту? - Зычный голос второго помощника легко перекрыл шум на причале.
- Да, сэр, - ответил матрос у сходней. - Два дворянина, шестеро слуг и целая груда барахла уже погружены.
- Шестеро? Мне сказали - пятеро.
Матрос выглядел смущенным. Разве он не это сказал?
- Так точно, сэр. Два дворянина, пятеро слуг.
- Пятеро?
- Да, сэр.
Помощник набрал полные легкие воздуха, чтобы отчитать нерадивого матроса, но внезапно передумал. Пять, шесть - какая разница, одной сухопутной крысой больше или меньше.
Так продолжалось все три дня плавания. Пять слуг. Шесть. И никто, казалось, не придавал этому значения.
Чандра была очень довольна собой. Она ела со слугами, не знавшими, сколько их - пятеро или шестеро, и почти совсем не спала. Поначалу девушка беспокоилась из-за дворян, которых отец послал сопровождать приданое: если б они хорошо ее знали, ей вряд ли удалось удержать чары, но, к счастью, эти два лорда видели Чандру при дворе всего раз или два за последние пять лет. Незамеченная, или по крайней мере не привлекающая к себе внимания, она проводила дни, исследуя новый мир дерева, и воды, и пеньки, и смолы, а по ночам отмечала едва уловимые изменения в танце звезд.
"Это не приключение, - строго сказала себе девушка, когда корабль перевалил через волну и соленые брызги окропили ее волосы. - Если я смогу убедить принца отказаться от этого брака, тогда у меня будет время справиться с Кезином и его наследованием". Чандра не сомневалась, что найдет окончательное решение.
Морская птица пронеслась мимо паруса, и она ухмыльнулась, на миг ощутив угрызения совести из-за бедного голема, оставленного дуться в ее башне. Спасибо Одной, что она не едет ко двору в этом сезоне, ибо могли возникнуть сложности, намного превосходящие ограниченные способности голема. Вновь подумав о своем создании, Чандра встрепенулась и потерла руки, вдруг покрывшиеся мурашками. Она не представляла, что фокусировка необходимой силы для оживления ее двойника причинит такую боль. "Я имею полное право наслаждаться этим новым миром". Даже сейчас девушка чувствовала слабое эхо той боли, проносящееся по каналам, все еще ободранным и чувствительным. "Я заплатила за это".
На третий день, поздно вечером, когда были видны только мрачные тучи, нависающие над кораблем, и волны катились черными тенями, Чандра села в укромный уголок и поставила меж коленей маленькую серебряную чашу. Из-под простой коричневой туники служанки девушка вытащила медальон, прибывший с посланцем от короля Джаффара.
"Мой принц умоляет вас принять этот медальон, - гласило письмо, письмо, потому что Чандра отказалась встретиться с посланцем. - Он переходит прямо из его рук в ваши".
Девушка очень сомневалась в этом, но портрета и локона черных волос, вложенных в медальон, будет достаточно для ее замысла, если, конечно, это действительно волосы принца. Она покатала в пальцах мягкую прядку. Если это волосы Дарвиша, то там, в Ишии, весьма беззаботно относятся к колдовству. Возможно, Чандра наставит их на путь истинный за время своего визита.
Поставив медальон в качестве образца, она бросила несколько волосков в чашу с водой и призвала силу. При воспоминании о боли инстинктивно напряглась, но с облегчением почувствовала только старое знакомое покалывание. Раджит не одобряла подглядывание посредством колдовства, но она же говорила, что знание это сила. И Чандра решила: все новое, что удастся узнать о ее женихе, может только помочь ее планам.
Вода потемнела, затем посветлела, и начало формироваться лицо. Как будто то же самое лицо, что и на портрете, насколько можно было разобрать сквозь искажения.
Сначала она подумала, будто эти искажения и гримасы означают пытку, ибо поле зрения было ограничено одним лицом, но когда она осторожно передвинула фокус, все стало понятно.
Но тут волосы растворились, и в чаше больше не было ни видения, ни воды.
"И они хотят, чтобы ради этого я отказалась от силы Девяти?" - возмутилась Чандра, убирая оставшуюся прядку обратно в медальон. Судно накренилось. Чаша скользнула к перилам, и девушка едва успела поймать ее. Если принц такой независимый, как сказала Аба, будет не слишком трудно отговорить его от предложенного брака. Наморщив лоб, Чандра пыталась вспомнить, как выглядела партнерша принца. Пожалуй, ей же лучше, что Дарвиш предпочитает женщин более… жирных.
Рано утром она облокотилась на гладкое дерево перил, жалея, что путешествие подходит к концу. За время, проведенное в море, она открыла для себя новый мир, новые линии силы, новые фокусы, новый образ жизни. И теперь Чандра должна оставить все это, дабы убедить принца, что он не хочет жениться на ней. Жизнь, пришла к выводу чародейка, бывает иногда ужасно несправедливой.
Заря окрасила белые террасы Ишии в нежно-розовый цвет, но взгляд Чандры был устремлен к тонкой струйке дыма, поднимающейся над городом. Девушка предположила, что дым идет из вулкана, хотя сам кратер полностью заслоняли здания. Чандра находилась сейчас под сильным впечатлением от того, что колдовство способно защитить целый город, построенный у самого края действующего вулкана.
Девяти Чародеям Девяти потребовалось девять лет, чтобы создать Камень Ишии. Чандра вздохнула. Когда уладит дело с принцем, она проведет некоторое время с Камнем, прежде чем тронется в обратный путь. Девушка направила свою магическую силу к вершине вулкана, но быстро забрала ее: что-то было не так. Чандра нахмурилась. Уж не пробила ли она одну из защит города? Наверняка Камень не даст отпор Чародею Девяти!
- Тебе туда. - Второй помощник положил обветренную руку ей на плечо и, повернув кругом, мягко подтолкнул к каютам, где пятеро настоящих слуг готовили своих благородных подопечных к высадке на берег. - Давай-ка возвращайся к своим. Нам будут нужны свободные леера.
Чандра бросила последний взгляд на уносимое ветром перышко дыма, затем медленно пошла внутрь, чтобы присоединиться к остальным. Она бы предпочла остаться у перил и посмотреть, как лоцманский корабль введет их в гавань Ишии, но не стоило ради этого отбрасывать тщательно выстроенные слои обмана. И в любом случае, когда форты, с обеих сторон защищающие вход в гавань, вот-вот останутся за кормой, ей придется обдумать следующий шаг.
"Тихий ребенок, - рассуждал помощник. - Наверное, это естественно для тех, кто прислуживает. Все шестеро - тихие. - Он провел пальцами по туго натянутому тросу и потерял мысль в изгибах пеньки. - Да, пять самых тихих сухопутных крыс, что мы когда-либо брали на борт. Хотя - да простит меня Восьмой - я не понимаю, почему двум разряженным задницам нужно полдюжины людей, чтобы натянуть на них штаны?"
6
Обнаженный, с мокрыми после ванны волосами, Дарвиш облокотился на балконные перила и оглядел мир. Ранний утренний свет заливал сады, здания, даже забытых Одной павлинов Язимины. "Он похож на горное вино, - решил принц, поворачивая руки так, чтобы на них засверкали капельки влаги, словно россыпь крошечных кристалликов. - Нектар, изливаемый Девятью на их матерь внизу". Дарвиш уже и не помнил, когда последний раз видел солнце до полудня.
Сегодня он увидел его только потому, что леди Харита вдруг вспомнила, что утром возвращается муж, и отменила их любовное свидание. Не желая довольствоваться вторым сортом, принц оказался в собственной постели весьма рано и практически трезвый.
"Просыпаться с ясной головой… - Дарвиш потянулся и подарил миру улыбку. - Интересная идея. Может, когда-нибудь я снова ее опробую". Затем он вспомнил, что не только муж леди Хариты прибывает сегодня, но и первая треть приданого его собственной невесты.
Его "невесты". Это слово оставило скверный вкус во рту, и мир слегка померк. "Считай себя помолвленным". Большое спасибо, о возвышеннейший отец. Может, следует рассказать ей о вызове, который он бросил шлюхам города - мужчинам и женщинам - в прошлом году в центре рыночной площади? "А если это не разрушит планы отца, - сардонически усмехнулся принц, - я расскажу ей, что одержал победу".
- Ваше высочество?
Дарвиш лениво обернулся.
- Фади?
- Ваше высочество, целительница говорит, что нынче утром она занята. - Юный одевальщик, вперившись в колени принца, протянул пузатый горшочек, заткнутый круглой пробкой. - Она сказала… - Мальчишка глубоко вдохнул. У него загорелись уши. Он просто не мог повторить слова целительницы перед своим принцем. Почему эта женщина все время так поступает?
- Она сказала, что раз я встал, то сам могу намазать эту дрянь?
- Да, ваше высочество. Почти так.
Принц рассмеялся, и для Фади это было едва ли не хуже, чем гнев. Только принц Дарвиш никогда не гневался. Временами с ним было трудно, но Фади знал, виновато вино, а не его принц. Его принц был лучшим господином во дворце, и ничего из того, что, по уверениям друзей, должно было случиться с Фади, не случилось. Мальчишка был даже немного разочарован насчет кое-чего из того. Его уши стали еще горячее, когда Фади почувствовал, что эта мысль написана у него на лице.
Если она и была написана, то Дарвиш предпочел ее не замечать.
- Спасибо, Фади.
Когда горшочек переходил из рук в руки, их пальцы соприкоснулись, и юный одевальщик вздохнул. Ухитрившись сдержать собственный вздох, Дарвиш улыбнулся мягче, глядя, как мальчишка торопливо уходит. "Я никогда не был таким юным". Обожание со стороны Фади угнетало его временами. Что останется для обожания, когда эта плоть лишится привлекательности? И Дарвиш ясно дал понять, что Фади еще слишком юн для этого. И самому Фади, и остальным. Улыбка принца заледенела, когда он вспомнил вытянутое лицо лорда Рахмана, услышавшего, что случится с его гениталиями, если он попробует тронуть юного одевальщика.
- И, говоря о том, чтобы тронуть… - Дарвиш вытащил пробку и понюхал бледно-зеленую мазь. У нее был чистый, свежий запах, который освободил его голову от дурманящего аромата жасмина, льющегося из сада, - … полагаю, я лучше всех справился бы с этим.
У балконной двери шпион лорд-канцлера встретил его с кубком вина на серебряном подносе.
- Ваше высочество, - сказал он подобострастно, с поклоном, - ваше вино.
Дарвиш смотрел, как рубиновая капля стекает по охлажденному металлу. Нет, вино просто не гармонировало с этим утром.
- Я так не думаю.
- Но, ваше высочество, вы всегда пьете по утрам вино.
- Никогда не смей утверждать… - Дарвиш крепче сжал руки на горшочке с мазью, чтобы они не предали его и не потянулись по привычке, - … будто знаешь, что я всегда делаю.
- Ваше высочество. - Одевальщик снова поклонился. Над вырезом его жилета все еще виднелись следы последней, порки. Он ждал очередной, это знание сквозило в его голосе.
"Вот, - подумал Дарвиш с внезапным приливом сочувствия, - единственный человек в Ишии, с которым я бы не поменялся местами".
- Тебе нечем заняться?
- Есть, ваше высочество.
Благодарный, одевальщик поспешил прочь. Возможно, лорд-канцлер прикажет выпороть его позже, когда услышит отчет, подумал Дарвиш, глядя ему вслед. Жаль! Однако он не собирается пить нежеланное вино, чтобы предотвратить это.
Старый лорд, конечно, усмотрит интриги и козни в таком решении, но что тут удивительного? Ведь ему мерещатся интриги и козни в чем угодно. Вернее, во всем.
Аарон сидел скрестив ноги на своем тюфяке. Он отставил пустую тарелку и потянулся за большим кубком воды, который, по настоянию Кариды, выпивал с каждой едой. Черные шелковые штаны оттеняли бледность кожи и сильнее подчеркивали рельефные круги шрамов.
Когда вошел Дарвиш, юноша поднял голову и, увидев, что принц все еще не одет, быстро отвел взгляд. Но что толку? За дни своего лечения он видел Дарвиша слишком часто, чтобы стереть из памяти это зрелище. Кровь прилила к лицу вора и застучала в висках. "Мужчины не должны смотреть друг на друга, - говорили ему в детстве священники. - Это первый шаг к костру". Юноша поерзал, чтобы шрамы натянулись и вызвали боль, отвлекающую его от этих мыслей.
В былые времена Аарон защитился бы гневом, но гнев остался там, за дворцом, вместе с прежней жизнью. Теперь у него нет ничего, кроме смерти, если принц решит подарить ему смерть.
Дарвиш знал, что его нагота беспокоит вора, поэтому при любой возможности ходил раздетым. Любая реакция лучше, чем никакой вообще, а это была единственная реакция, которую он видел. Когда краска стыда покинула лицо Аарона, Дарвиш сжал зубы и подошел с мазью.