- Потанцуем, Саллах? - Оззи коснулся ее руки, и девушка улыбнулась.
Скоро, очень скоро она вернется в поселок А там все расскажет Онголе. Пусть у него болит голова. Ей эти проблемы не нужны…
- Потанцуем, - хитро прищурив глаза, продолжал Оззи, - а потом попросим Тарви. Пусть он меня сменит. Ноги мои совсем ни к черту…
***
К тому времени, когда они вернулись в поселок, костер уже горел, и вечеринка успела начаться. Выводя свой скутер на посадку, Саллах не узнавала места, откуда так недавно улетела. Праздник… Весело светились окна домов, горели уличные фонари. На площади Костра, как по волшебству, возник невысокий помост, окруженный маревом цветных огней. Дрейк говорил, что каждый, кто умеет играть на музыкальных инструментах, сможет сегодня показать свое мастерство.
На свежеподстриженной лужайке за площадью организаторы расставили собранные по домам столы и стулья. На громадных очагах жарились вейрии. На кострищах поменьше разогревались последние куски привезенного с Земли замороженного мяса. В воздухе струился умопомрачительный аромат свежего жаркого… Вокруг суетились одетые в парадные костюмы колонисты. До Саллах доносился гул голосов…
Девушка посадила свой скутер поперек взлетно-посадочной полосы. С таким количеством скутеров на поле "Марипозе" просто не взлететь. Она и разогнаться-то не сможет. Но это сегодня. А завтра…
- Давай, Саллах, поторопись, - крикнул Оззи, вслед за Коббером выпрыгивая из скутера на землю.
- Я только на минуточку заскочу в башню, - крикнула в ответ девушка.
- Постарайся не задерживаться, - отозвался Коббер. - А то пропустишь самое интересное.
Когда Саллах добралась до башни, Онгола как раз собирался уходить. Обреченно кивнув, он пригласил девушку войти.
- Ты что, специально его так поставила? - спросил он, показывая на развернутый поперек полосы скутер.
- Да, - кивнула Саллах. - На всякий случай…
Стоя, он выслушал рассказ девушки, а когда она закончила, сел в кресло с таким глубоким и усталым вздохом, что Саллах даже стало его жалко.
- Но теперь вы, во всяком случае, знаете, что к чему…
- Да уж… - покачал головой Онгола. - Сколько, ты говоришь, горючего в том тайнике?
Неохотно Саллах назвала примерные цифры.
- Интересно, Эврил об этом знает? - с тревогой спросил Онгола, и Саллах поняла, что подозрительное поведение астрогатора волнует его куда больше, чем замыслы Кенджо. - Нет, нет, - сам ответил он на свой вопрос. - Они и вправду недолюбливают друг друга. Я расскажу обо всем адмиралу и губернатору.
- Только не сегодня, сэр, - невольно запротестовала Саллах. - Хватит того, что я вам испортила вечер…
- Ты поступила абсолютно правильно. Скажи-ка лучше, ты никому не говорила о своих подозрениях?
- Нет, сэр, - замотала головой девушка. - Достаточно противно, когда знаешь, что в мясе завелись черви. Незачем предлагать другим попробовать такой кусок.
- Еще один вопрос. С кем еще Эврил разговаривала на борту "Иоко"?
- Киммер, Барт Лемос, Набхи Набол и еще пара человек, которых я не знаю.
Онгола, похоже, уже ничему не удивлялся.
- Большое тебе спасибо, - сказал он, со вздохом поднимаясь со стула. - Адмирал и губернатор тоже будут тебе крайне признательны.
- Признательны? - удивилась Саллах.
Облегчение, которого она так ждала, почему-то не приходило.
- Видишь ли, мы ожидали чего-то в этом роде, - сказал Онгола. Особенно в тот момент, когда до наших колонистов дойдет, что обратной дороги у них действительно нет. Умом-то они все понимают, а вот сердцем… Эйфория межзвездного перелета осталась позади. Вся наша жизнь теперь связана с Перном. И основная задача сегодняшнего праздника - помочь людям свыкнуться с этой мыслью.
Вместе они вышли из башни. На Перне никто не запирал двери. Раньше, думая об этом, Саллах испытывала гордость, теперь - беспокойство.
- Мы не так глупы, - сказал Онгола, словно зная, о чем она подумала. - Самое надежное хранилище информации вот тут, - и он постучал себя пальцем по голове.
Саллах с облегчением вздохнула…
К тому времени, как она умылась и переоделась в праздничный наряд, гулянье было уже в полном разгаре. На площади Костра импровизированный оркестр что есть духу наяривал веселую польку. Саллах даже поразилась, сколько среди колонистов оказалось самодеятельных артистов. У помоста выстроилась настоящая очередь из желающих выступить.
Музыканты сменяли друг друга, и вместе с ними менялась музыка. К удивлению девушки, даже Тарви Андиар сыграл на маленькой флейте странную и непривычную для ее слуха мелодию.
Саллах удалось заполучить Тарви, и не на один танец, а на целых два.
В середине второго ей внезапно показалось, будто сам Перн решил поплясать под новые, впервые услышанные им мелодии. Задребезжали на столах тарелки, все кругом зашаталось.
Землетрясение продолжалось всего несколько секунд. Потом наступила гробовая тишина.
- Перну тоже хочется потанцевать? - разрядил напряжение веселый голос адмирала Бендена.
Подав музыкантам знак продолжать игру, он начал выискивать в толпе кое-какие знакомые лица…
Саллах заметила, как Тарви наклонил голову, словно с чем-то соглашаясь, и в следующий миг волшебство танца закончилось.
- Пошли, - тихо сказал он, - посмотрим, какие подарки приготовил для нас Перн.
Делать было нечего. Землетрясение важнее. Подавив горькое разочарование, Саллах вслед за Тарви направилась к выходу с площади. Но не только им двоим пришлось поработать во время праздника.
Собрав своих матросов, Джим Тиллек отправился проверять состояние рыбацких суденышек, стоявших у только что достроенного причала. Джим от души надеялся, что цунами не будет. А если будет… ну, все-таки их бухта защищена грядой островов. Дельфинеры, за исключением Гуса, которого уговорили остаться поиграть на аккордеоне, все, как один, пошли пообщаться со своими подопечными. Дельфины могут вовремя засечь приближение гигантской волны. Только они смогут заранее оценить ее разрушительную силу.
Патрис де Брольи побежала проверять сейсмографы. Впрочем, она уже сейчас могла сказать, что толчок был довольно слабым, и эпицентр его лежал, скорее всего, довольно далеко от поселка.
К утру Патрис уже знала абсолютно точно: эпицентр землетрясения находился на северо-востоке, далеко в море, в районе, где еще ГРИО отмечала вулканическую активность. Других толчков не было, и тревога, охватившая было колонистов, быстро угасла.
Когда Тарви вызвался сопровождать Патрис в полете к эпицентру, Саллах, в свою очередь, вызвалась вести скутер. Неважно, что машина была битком забита любопытствующими геологами и всякими научными приборами. Саллах позаботилась, чтобы Тарви сидел рядом с ней.
Глава 6
После праздника наступили рабочие будни. Дельфины без особого труда проследили путь цунами. Волны, как и ожидалось, всей своей мощью обрушились на Северный континент и острова. До Южного материка они даже не дошли. Гавань Джима Тиллека, разумеется, не пострадала. Здесь единственным последствием землетрясения стал необычайно высокий прилив, выбросивший на берег невиданные ранее ярко-алые водоросли.
Как оказалось, дельфины узнали о землетрясении за несколько часов до его начала. Они почувствовали беспокойство местных морских животных нечто, ранее им недоступное. Как потом возмущенно говорила Тереза, самый крупный голубой дельфин, они звонили и звонили в морской колокол, установленный возле выхода из их всегда открытых вольеров, но никто из людей так и не пришел. Щелчки и посвистывания Терезы были полны самого искреннего возмущения. Дельфинерам потом пришлось долго успокаивать своих подопечных.
Тем временем геологи обнаружили богатые месторождения меди, олова и ванадия у подножия горной гряды на севере континента. И что приятно, они располагались около вполне судоходной реки - значит, не будет проблем с вывозом готовой продукции. Тарви, принимавший участие в оценке перспективности место рождений, даже рекомендовал Совету колонии выстроить там второй поселок.
Эта мысль и вправду казалась совсем неплохой. Действительно, руду можно обрабатывать на месте, это сэкономит много времени и сил. Энергетики подтвердили возможность установки турбин на близлежащих водопадах. В итоге Совет решил вынести этот вопрос на общее собрание колонистов, намеченное на следующий месяц.
Агрономы тоже добились впечатляющих успехов. Пшеница и ячмень чувствовали себя в перинитской почве просто великолепно. Большинство клубневых осваивали новый мир ничуть не хуже зерновых. К сожалению, корни огурцов, тыкв и кабачков оказались настоящим лакомством для местных червей. Значит, если биологам не удастся в ближайшем будущем найти способ защитить эти виды, последующие поколения перинитов уже не будут знать, каков на вкус огурец.
Саженцы фруктовых деревьев, за редким исключением, прижились на Перне вполне прилично. Две разновидности перинитских кустарников со съедобными плодами, как оказалось, отлично уживаются рядом со своими земными собратьями. Биологи даже надеялись на возникновение со временем симбиоза между ними. Не удалось только найти землю, подходящую для возделывания риса. Но даже и тут картографы после детального изучения фотографий, сделанных пробами из космоса, предложили использовать южные болота. До этого просто еще не дошли руки.
Джо Лилиенкамп, главный кладовщик, произнес благодарственную речь. Он от всего сердца похвалил рыбаков за их богатые уловы. Не обошел он вниманием и детей, усердно собиравших вокруг поселка всякие съедобные растения. Выступавший вместе с ним главный врач колонии еще раз предупредил колонистов о необходимости соблюдать осторожность с незнакомыми растениями и животными. И, в частности, с некоторыми видами рыб, у которых оказались острые и очень ядовитые плавники. Он предложил всем желающим получить на складе пластиковые перчатки - результат деятельности химиков колонии.
Определенных успехов добились и зоологи. Как объявили Пол Ниитро и Чак Хаверс, работа над парнокопытными шла по графику. И пока без осложнений. Вот-вот ожидалось прибавление в семействе у трех сук, а четыре кошки уже принесли по несколько котят. Но вот первая проба вырастить индюков оказалась неудачной. Все яйца погибли. Утки, гуси и куры обжились на Перне и чувствовали себя как дома. Содержали их в больших вольерах - пока что земных домашних птиц было слишком мало, чтобы свободно выпускать их на улицу.
Прошло, наверно, недель шесть, прежде чем вейрии, как ГРИО окрестила неуклюжих хищников, обнаружили новый источник свежего мяса. Но когда они, наконец-то преодолели свою врожденную осторожность (менее благожелательно настроенные говорили - трусость), нападение на ферму стало неизбежным.
К счастью, к этому времени в поселке обитало уже более тридцати дракончиков. Хотя и значительно меньше вейрий, они были куда более подвижными и ловкими. К тому же, они умели невесть каким образом общаться друг с другом. В итоге получалось так, что, отогнав совместными усилиями очередную вейрию, дракончики тут же переключались на другую. И только один из них, обычно - бронзовый, оставался следить, улетит хищник прочь или попытается еще раз полакомиться запретной птицей.
Наблюдая за этими воздушными боями, Сорка подметила одну весьма любопытную деталь. Ее Граф набросился на особо агрессивную вейрию, выдыхая что-то подозрительно напоминающее маленькое пламя. Над ним явно поднимался дымок, а вейрия, сразу же оставив мысли об атаке, обратилась в бегство. Все произошло так быстро, что девочка даже не была уверена, действительно ли она видела пламя или ей это только показалось. Во всяком случае, она никому не стала рассказывать об этом своем наблюдении.
Как бы то ни было, колонисты не сомневались: именно дракончики спасли в тот день птицеферму от разорения.
- Они действительно отважные воины, - уважительно сказал о них адмирал Бенден.
Они с губернатором Болл заметили атаку вейрий с метеорологической башни, и сразу же бросились к ферме - организовывать оборону. Прибежали, вооружившись чем попало, колонисты. Примчались пожарные, и струи воды встретили вейрий, ухитрившихся ускользнуть от дракончиков. Взрослые и дети загоняли гогочущих перепуганных птиц из вольеров под крышу. Как потом Сорка рассказывала Шону, она никогда не видела ничего смешнее, чем зрелище уважаемых солидных ученых, гоняющихся за разбегавшимися по двору цыплятами.
В общем, если бы не дракончики, дело могло бы окончиться довольно печально.
- Жаль, что они такие маленькие, - заметил адмирал. - Из них получились бы отличные сторожа. Ну, может, наши биогенетики состряпают нам пару-тройку летающих собак, - и он мило улыбнулся Китти Пинг и Цветку Ветра. Китти едва заметно улыбнулась в ответ. - Эти дракончики, - уже серьезно продолжал Бенден, - не только сами догадываются, что надо делать, но и, клянусь всеми святыми, разговаривают друг с другом! Вы видели, как они организовали сопровождение удирающих тварей? И как они координировали свои атаки? Прекрасные тактические решения! Я бы сам лучше не придумал.
Когда в поселке вновь воцарился покой, Пол Ниитро нанес визит на Азиатскую площадь. Он как раз закончил одну работу, а новую начать еще не успел. Вот биолог и решил воспользоваться удобным моментом.
- Тебе повезло, Пол, - сказала Майра, выслушав просьбу биолога. Она дома. И Граф с ней. У него сейчас торжественный пир по случаю героической защиты птичника.
- Ага, значит, он тоже там был!
- Ну, если верить Сорке, то именно Граф вел в атаку стаю дракончиков, - в глазах Майры светились материнская любовь и гордость.
Она провела Пола в гостиную. Яркие занавески на окнах, цветы в горшках на подоконниках - комната преобразилась до неузнаваемости. Гравюры на стенах и мягкие подушки на пластиковых стульях придавали ей какой-то необыкновенный уют и очарование.
- Стая драконов? - поднял брови Пол. - В простой стае такого взаимодействия не встретишь… Но как бы то ни было, дракончики показали себя чертовски полезными. Они и правда могут сражаться сообща. Сам адмирал Бенден отметил, что они применили отличную тактику борьбы с вейриями. Вот потому-то он, и Китти, и я сам решили…
- Вы не станете… - встревожилась Майра.
- Ну, разумеется, нет, - поспешил успокоить ее Пол. - Но мне кажется, что Сорка могла бы нам немного помочь. Она и Граф… Если они не против. Видите ли, мы набрали довольно много информации о дракончиках. Но сейчас наши представления об их возможностях… у меня просто нет слов. Мы их явно недооценили. К тому же, вейрии и вправду могут оказаться серьезной проблемой. Мы не привезли с собой никаких животных, способных справиться с этими летающими хищниками. Пусть даже они и не слишком поворотливы.
Сорка как раз кормила Графа. Растянув хвост по столу, дракончик сыто икал, но, тем не менее, вытянув шею, снисходительно принимал из рук девочки один лакомый кусок за другим.
- Ага, - сказал Пол, - я вижу, плата достойна службы.
- Мне не очень нравится слово "служба", - искоса взглянув на биолога, отозвалась девочка. - Граф - мой друг. И мне кажется, он это доказал!
- Это так, - закивал Пол. - Он и его… друзья показали сегодня, на что они способны!
Он присел рядом с Соркой, наблюдая, как дракончик, приняв из рук девочки кусочек мяса, принялся вертеть его в лапах. Осмотрел со всех сторон, обнюхал, лизнул и только потом откусил с краешку.
- Он наелся до отвала, - хихикнула Сорка. - Но дракончики никогда не отказываются от пищи. Хотя, по правде говоря, сейчас Граф ест значительно меньше, чем раньше. Всего один раз в день. По-моему, он уже вырос. Я записывала его размеры в журнал, и знаете, мне кажется, он ничуть не меньше своих диких собратьев. - Любопытно. Дай, пожалуйста, нам почитать твои записи. Мы добавим их к архиву… - Пол поерзал на стуле. - Потрясающая эволюция, - наконец, сказал он, показывая на Графа. - Особенно если те пожиратели планктона, о которых рассказывали дельфинеры, и впрямь являются едиными предками дракончиков и туннельных змей.
- И змей, и дракончиков? - удивилась Майра.
- Да, - подтвердил Пол. - На Перне, как и на Земле, жизнь возникла в море. Так вот, общий предок… Он немного напоминает земного угря с шестью ножками. Первая пара, - зоолог показал на Графа, держащего в передних лапах кусочек мяса, - когда-то представляла из себя сеть для ловли планктона. Видите, как двигается передний коготь по отношению к неподвижным задним? Сеть постепенно атрофировалась - вполне естественно, ведь дракончики перебрались на сушу. Вместо стабилизирующих средних плавников у них развились крылья. Что же касается туннельных змей, то у них передняя пара используется для рытья нор, средняя - для поддержания равновесия, особенно, если в передней они держат какую-нибудь еду, и задняя - для движения. Да, я не сомневаюсь, что наши крылатые друзья находятся в отдаленном родстве с ловцами планктона. - Пол широко улыбнулся. - Однако…
Понимая, что сейчас зоолог перейдет к настоящей цели своего визита, Сорка ждала продолжения.
- Однако я хотел вот о чем тебя спросить, - продолжал Пол. - Ты случайно не знаешь где-нибудь непотревоженной кладки?
- Знаю, сэр, - кивнула девочка. - Но только она совсем небольшая.
Да и яйца мельче, чем в других.
- Понятно… Видимо, кладка одной из зеленых самок. - Все это, похоже, ничуть не смущало Пола.
- Учитывая, что зеленые охраняют свое гнездо далеко не так бдительно, как золотые, может, она и не обидится на нас, если мы позаимствуем парочку. Но мне хотелось еще кое о чем тебя попросить. Ты, помнится, упомянула, что видела в воде тело мертвого птенца. Скажи, часто такое случается?
- По-моему, довольно часто, - стараясь быть точной, ответила девочка. - Некоторые птенцы гибнут, и с этим ничего не поделаешь. Или им не хватает еды, или они становятся жертвами хищников. Помните, я рассказывала, как взрослые дракончики окружают гнездо стенкой из водорослей? Они делают все, что в их силах, отгоняя змей и вейрий. Но иногда птенцам просто-напросто не везет. Шон однажды видел, как с моря на гнездо бросилась какая-то напоминающая миногу рыбина… а может, земноводное… В общем, у малышей не было ни малейшего шанса.
- Шон - это твой неуловимый и часто вспоминаемый союзник?
- Да, сэр. Мы с ним тогда нашли самое первое гнездо. А потом вместе за ним наблюдали.
- Как ты полагаешь, он согласится нам помочь? Ну, поискать гнезда… и погибших птенцов. Сорка испытующе поглядела на зоолога. До сих пор он всегда держал свое слово. "Пожалуй, - решила она, - этому взрослому можно доверять".
- Если вы обещаете, - начала она, - действительно обещаете - а мне, имейте в виду, еще придется за вас поручиться, - так вот, если вы обещаете, что Коннелы получат самых первых лошадей… тогда Шон для вас что угодно сделает.
- Сорка! - вскричала шокированная поведением дочери Майра.
Девочка явно проводила слишком много времени с этим Шоном. Он, похоже, плохо на нее влияет… Но, к удивлению матери, зоолог только улыбнулся.
- Не волнуйся, Майра, - произнес он. - Сорка знает, что говорит.