54. Расплата
Наскоро одевшись кто во что, мы бросились вслед за Брасом в тронный зал. Звезда магов светилась и пульсировала как сердце.
– Что делать? – прошептал одними губами Карл. Но все услышали его. – Аскольда нет…
– Попробуем каждый занять по одному лучу, – предложила Джулия. Мы подчинились, последний луч был похож на стрелу, направленную в неизвестность. – Ну же! Ну! – Сестра закрыла глаза. Звезда все так же пульсировала, но Феникс не давал о себе знать. – Проклятие! Не хватает седьмого! – наконец крикнула она. – Неужели все бесполезно и нашей силы не хватит?!
Словно в ответ ей блеснуло голубое пламя, и стена за моей спиной исчезла.
– Вход! – предупредил я, удерживая на месте Ангелику. – Думаю, нас приглашают пройти.
– Да! – выдохнула Джулия и пошла вперед.
– Нет! Стойте! Стойте! – В зал вбежал Фобиус, его тоненький скрипучий голосок напоминал звук, как будто кто-то водил железом по стеклу. – Вы не можете этого сделать! На "Святой остров" не прейдет человек, подвергшийся колдовству, на которого наложено заклятие! – Он поднял над головой тяжелую старую книгу. – Я работал, я все время рылся в летописях и нашел!
В зеленоватом свете звезды его лицо казалось зловещим.
– Кто тут заколдован? – Ангелика, побледнев, уставилась на Адама.
– О не ты, моя милая принцесса. – Огюст прищурился, точно прицеливаясь, и наконец ткнул костлявым пальцем в сторону королевы. – Ты! Моя госпожа! Хочешь узнать, кто колдун? – Он противно захихикал. Карл сжал меч. – Твой возлюбленный, твой муж. Карл Трорнт! Все, как по команде, оставили звезду.
– Фобиус. Если твое свидетельство окажется ложным, тебе придется ответить перед нами за навет. – Голос сестры казался спокойным, но я чувствовал охватившее ее волнение.
– Да. Но пусть и он понесет наказание!
Джулия кивнула:
– Сразу после того как Карл Трорнт откопал тебя в хрустальных горах, вы добрались до небольшой деревеньки близ Храма Течений?
– Да. Я поправлю, если что-нибудь будет не так.
– Хорошо. Ответь, ты была изранена осколками? На тебе была белая курточка, от которой остались одни лохмотья и поэтому Карл дал тебе свой коричневый плащ?
– Да, но о том, как одевались адепты Храма Течений, и о коричневых плащах Восточного княжества, знали и знают все. Это не доказательство!
Мне показалось что у нее руки чесались расправиться с нечестивым летописцем, посягнувшим на честь ее возлюбленного.
– Позволь перейти к тому, что пока не общеизвестно. Мой свидетель работал в гостинице, это был мальчик-слуга.
– Не понимаю, для того чтобы определить на мне колдовство, нужно быть магом – но ты не маг. Отец же никогда не говорил мне ничего подобного.
– Для того чтобы разгадать сей подлый заговор, не надо быть магом, благородная правительница, Трорнты всегда плели интриги…
– Ну-ну, летописец, ты оскорбил меня! – Адам сжал плечо Фобиуса. Не желаешь ли попробовать моего меча, очень острое блюдо?!
– Прошу защиты у королевы! – вскричал Огюст, шарахаясь от вооруженного воина.
– Ты под защитой. Говори дальше.
– Благодарю. Трорнт взял комнату, одну на двоих, и сразу же приказал принести теплой воды…
– Да он промывал мои раны.
– Когда слуга отнес воду и тряпки, он не ушел, а задержался под дверью, предполагая, что рыцарь попросту хотел воспользоваться твоим обмороком и хе-хе…
– Думай, что говоришь! – Карл рубанул воздух на расстоянии локтя от Фобиуса. – Такими предположениями ты оскорбляешь и меня и королеву!
– Защиты и справедливости, госпожа! – Огюст спрятался за спину королевы.
– Не трогай его! Говори! Что видел твой свидетель?! Или я сама расправлюсь с тобой!
– Я уже сказал, что он хотел насладиться картинкой…
– Я это уже слышала! Дальше!
– Но рыцарь повел себя по-другому: промывая раны, он вдруг уставился на твое тело. Мальчишка думал, что сейчас он и набросится на тебя, но Карл вынул из мешочка какие-то черные семена и вложил их в рану, нашептывая заклинания.
– Твой свидетель мог видеть, как мой родственник засыпал лекарство. – Адам сделал движение руками, как будто душит кого-то.
– Живые семена никогда не кладут в рану! Тем более семена заговора на любовь! Но если моя королева не верит – пусть попытается пройти во врата и посмотрит, что произойдет.
Джулия вздрогнула и медленно, точно любое движение причиняло ей нестерпимую боль, обратилась на Карла.
"И этого человека я так любила?!"
Он опустил голову.
"Не смотрит – значит, виноват". Она повернулась и пошла туда, где дрожал голубыми всполохами контур магического входа.
– Нет! Джулия – не надо! Это правда! – Карл упал на колени, по лицу его бежали слезы.
– Правда… – Сестра произнесла это скорее для себя, чем для присутствующих. – Зря остановил. Там меня ждала только смерть. – В один миг она стала словно меньше ростом и даже моложе.
– Ну подумаешь, колдовал! Кто в наше время не колдует? – возмутился Адом.
– Может быть, и ты?! – Ангелика сразила воина полным негодования и ревности взглядом.
– Что ты, принцесса. Я просто не догадался.
– На что было сделано колдовство? – Джулия едва держалась на ногах, ее глаз, а до краев полные мукой, обреченно уставились в пол.
В зал вошел Эльлинсинг со своими воинами, увидев, в каком состояние королева, Брас с одной стороны, а князь Запада с другой поддержали ее, не дав упасть.
– На доверие. Я не посмел сделать большего.
– Этого достаточно. Огюст Фобиус, ты был прав. Скажи же теперь, что мне делать? – В полной тишине эхо повторяло каждое ее слово. – Ты указал причину, могу ли я рассчитывать, что ты знаешь и лекарство? Что в этой книге?
– Да, о прекраснейшая. Здесь сказано, что нужно срезать с руки мясо, в которое были положены волшебные семена.
– Как?
– Отсечь! – Фобиус рубанул воздух ребром ладони и тут же устыдился непростительно сильного жеста.
– Вот и приговор тебе, Карл. Слышал, что сказал Огюст? Возьми свой меч и отруби или отрежь это… Брас, подними рыцаря, Ангелика, помоги мне стянуть одежду.
Принцесса со стеклянными от ужаса глазами подошла к своей королеве и начала расстегивать пуговицы, несколько из них оторвались и со звоном попадали на пол.
– …Ну же… я жду!
Карл не двигался с места. Королева вошла в центр звезды и, опустившись на колени, посмотрела прямо в глаза мужу. Ее кожа была ослепительно белой, точно мрамор или лепесток волшебного цветка. Сколько раз рыцарь целовал эти плечи, и вдруг сейчас…
– Я не могу!
– Эльлинсинг, власть в стране в случае моей смерти перейдет к дочери. Обидно, что я даже не успела дать ей имя. Ты будешь регентом. – Королева вдруг сделалась такой спокойной, словно боль и смерть остались далеко позади, будто она уже умерла и теперь ничто в целом мире не причинит ей страдания.
– Пощади, любимая, позволь я убью себя!
– А кому от этого будет лучше? Руби. – Она отвела поток рыжих волос. Карл замахнулся.
– Нет! Не могу! Хоть режьте, не могу! – Он упал на пол. – Пощади! Не могу я своими руками, не могу! Я слишком люблю тебя!
– Но сделать это необходимо. – Сестра обвела собравшихся обреченным испытующим взглядом. – Кир! – Неожиданно она вырвала из плена небытия мое имя. – Я понимаю, что оружие не твоя стихия, но все же ты мой брат и маг… понимаешь…
Брас подал мне меч Карла. Пол поплыл из-под ног, я взял холодную сталь, и она обожгла мне руки.
– Нет! Только не я! Я же не умею! Я попросту рассеку тебя напополам. – Все опять смотрели на меня, как тогда в Азалонском замке, только теперь я держал меч и передо мной в центре магической звезды сидела моя сестра, которой я должен был нанести удар.
Трясущимися руками я поднял меч и рухнул на пол, едва не уронив его себе на голову.
– Эльлинсинг – Джулия продолжала эту затянувшуюся пытку. Сердобольная Ангелика подала мне воды.
– Нет, лучше смерть. – Князь был серьезен как никогда.
– Вы что, хотите, чтобы я сама резала себя по кускам? – Глаза воительницы светились безумием. – Брас?! Воин вздрогнул и взял меч.
– Позволь вначале усыпить тебя, королева…
– Нет. Хватит с меня усыплений. Будь другом, руби меня сам.
Брас занес меч, и тут кто-то бросился наперерез ему, сталь звякнула об сталь. Адский принц криво улыбнулся, изящно оттесняя рыцаря к стене.
– У правительницы Элатаса есть еще один брат – так сказать, блудный сын, изгнанник, получивший в наследие ветер, полынь-трава…
– Герман?! – выдохнула Джулия.
– К вашим услугам, дорогая, – Он взмахнул мечом, но тотчас Брас и Морей оттащили его от своей владычицы.
– Прах разберет этого парня, что у него на уме! – крикнул Туим. – Благослови и прости, королева. – Он поднял меч и со всей силой нанес удар. Джулия вскрикнула и повалилась на пол, обливаясь кровью. Меч прошел ровненько, не задев кости. Я почувствовал рвотные спазмы.
– А, это ты, Туим Морей, предатель, похититель принцев, убийца своей жены! Ты пролил кровь моей матери и сестры! Защищайся! – Герман как молния ринулся на врага, но поскользнулся на крови королевы и упал. Несколько воинов набросились сверху на Адского принца и, выбив меч, связали его по рукам и ногам.
– Что тут происходит?! – В тронный зал вошел отец. – Нельзя вас и на секунду оставить! Что вы еще натворили?!
– Сам-то ты где был?! – заорал на него Морей. – У нас тут такое!..
– Что? Буря в стакане воды приключилась? Я встречался с Повелителем драконов, чтобы договориться с ним о временном перемирии, во всяком случае до окончания миссии Феникса! А это что же?! Адский принц?! Почему связан? Непорядок. Развязать! Заметьте, единственный из семерки, кто делает все вовремя!
– Он что, тоже посвященный?! – Морей отер пот с лица. – Тогда объясни ему, чтобы не кидался на своих с мечом.
– Ты мне, что ли, свой? Скажи еще, родственник?!
Аскольд подошел к теряющей все больше и больше крови дочери, звезда, в центре которой полулежала королева, пульсировала, нижний луч ее достиг ног Германа.
– Фобиус доказал, что Карл прибегал к колдовству, чтобы добиться расположения Джулии, – сказал Эльлинсинг. – А с этим нельзя пройти на "Святой остров". Вот…
– Да вы!.. Прах вас возьми! Соображаете вообще, что делаете?! И все это перед "Мистерией Феникса"?! Как будто другого дня нельзя было выбрать! – заорал маг. – Да Феникс сам выжигает любой наговор! Любую чужую энергию! Да что я не сказал бы, случись тут какой приворот?!
При первых же словах колдуна Фобиус начал кряхтеть и пятиться, пока и вовсе не скрылся с глаз.
55. Распоясавшийся Финист
Звезда, как, вероятнее, и следовало ожидать, погорела немного, впрочем, ровно столько, чтобы мы все успели посходить с ума. И погасла.
До "Часа Феникса" оставалось менее трех дней, хотя в таком деле, как прогнозы, очень сложно быть четким.
Не знаю, что думают придворные лекари во главе с божественной Ангеликой, я бы ни за что не позволил Джулии подниматься с постели, в то время как Терри я, напротив, был готов предписать конные прогулки как можно дальше от замка и всякое воздержание в его стенах. Я продолжаю ревновать, хотя не имею на это ни малейшего права. С утра заметил, как Лаура подарила ему розу. Наверняка это знак свидания. Я решил не допустить их встречу, пригласив хитрого оруженосца выпить и закусить со мной. Неожиданно Терри с радостью согласился. Видимо, их встреча была назначена на более позднее время, как же я не догадался. После пышного обеда играли и пели приглашенные мною музыканты. Баллада "Звезде" мне самому показалась затянутой и скучной, потом были танцовщицы. С этими пошло повеселее, но в восьмом часу и их запал иссяк, после чего вражина грациозно откланялся, уверяя меня в вечной дружбе. Чтоб у него изжога появилась. Мой план явно не сработал, да и я сам наелся до безобразия. Поэтому вышел на балкон подышать свежим воздухом. Солнце грело не по-осеннему щедро.
Осень – время, традиционно относящееся к Западному княжеству. Возможно, надо расценивать как знак свыше тот факт, что "Мистерия Феникса" должна произойти осенью на "Святом острове". Осень ассоциируется с Западным княжеством, оно, в свою очередь, с Эльлинсингом, имя Эльлинсинг похоже на Эльсинель, так звали моего проводника на острове, и еще похоже на Эльсиллин, место в Западном княжестве, где когда-то располагался Храм Течений, в котором обучалась Джулия. Вместо него сейчас можно наблюдать лишь вечно дымящийся вулкан. Вулкан… Ну и к чему я пришел? Интересно есть ли в действительности какая-нибудь связь между Эльлинсингом и "Святым островом" Эльлинсингом и "Часом Феникса"? Да, ведь и княжеский замок в Аласводе называется "Танцующий грифон". Хотя кто когда-либо мог похвастаться, что видел тут живого грифона. Я не говорю уже о танцующем? Надо поговорить об этом с Фобиусом. Бедный старик после недавней неудачи еще ни разу не высунулся из своего убежища. Мне сделалось жалко летописца, но в этот момент прямо над моей головой, вероятно из открытого окна, раздалось:
– Не прячься, я вижу тебя, Финист. Иди ко мне, погляди, какой чудесный день!
– Да, моя дорогая, но рядом с тобою я не могу любоваться красотой, потому что вижу лишь тебя одну. И мне бесконечно тяжело думать о том, что мы скоро, вероятнее всего, расстанемся…
"Проклятый предатель говорит о том, что после "Мистерии Феникса" мы с ним отправляемся в Элос. Не дождется!"
– Но, неужели нельзя ничего сделать?
– Мой долг предписывает мне следовать за своим господином, но я никогда не забуду тебя, Лаура.
"Какой слог! Да я с радостью избавлюсь от такого Дон Жуана, от такого бесстыдного обманщика…"
– Ну, может быть, я могла бы упросить его взять меня с собою?
"Какая наглость! После того, что сама же мне обещала…"
– …О, Финист, мой милый, мы созданы друг для друга и будем вместе, как две половинки луны, сведенные воедино на празднике новолуния. Оторвись от свечи, солнце давно смотрит в окно! Отпусти сны, дай мне руку. О, дракон! Благородный и великодушный дракон, возьми меня, милый…
Боясь, что меня вдруг обнаружат за столь низким занятием, как подслушивание, я крадучись ушел к себе.
56. Еще не последняя боль
Джулия с трудом дождалась, когда королевский лекарь наконец закончил возню с перевязкой, и, обследовав ей здоровую руку, вышел.
Все это время Карл стоял у окна, отвернувшись и от жены, и от докучного целителя. Все существо его трепетало предчувствием грядущего объяснения.
Там у звезды, где всеми владели бесконтрольные эмоции, он мог кричать и валяться у Джулии в ногах, но здесь требовалось совсем другое.
"В этот раз она не потерпит даже капли лжи, а значит, придется вывернуться наизнанку и не допусти "Святой остров" еще хоть раз дать ей повод усомниться, почувствовав хотя бы тень фальши". Карл перебирал четки своих грехов, недомолвок, обид, в которых жена могла усматривать свидетельства новых измен и предательства. Да и мог ли он теперь называть ее своей женой, а она его своим мужем? Карл припоминал, сколько раз бывал просто груб, отворачиваясь и убегая всякий раз, когда следовало попросту высказать всю правду в глаза. Нет, вместо этого он громоздил ложь на ложь, чтобы они в один из дней свалились, придавив его полностью.
"Неужели придется все менять, и это в мои-то лета, когда жизнь, можно сказать, уже… – Он вспомнил про Феникса, который изменяет все и всех, возрождая к новой жизни, – может, так оно и должно быть и на алтарь равновесия мне суждено принести свою душу, очищенную от собранной за жизнь скверны, изменившуюся ради этой любви, что живет в моем сердце".
– Я должен объясниться с тобой. – Трорнт подошел и сел рядом на кровать.
– Да. Отец объяснил, что я полюбила тебя по собственной воле, а не из-за приворотных чар. Но мне больно. Понимаешь, я ведь знаю, что справедливости во мне с игольное ушко не наберется, потому что я все понимаю не умом, а сердцем. И после того, что сказал Фобиус, я вдруг поняла, что как раз сердцу-то и не могу верить. Вот где ужас!
Карл поник.
– …Я одного не понимаю, зачем тебе было привораживать меня? Ты, такой красивый, сильный, и вдруг…
– Дурак потому что, всю жизнь сам себе не верю. Когда проклятый в первый раз встречается с кем-то, должен оповещать о своем позоре. А когда я увидел тебя, я забыл обо всем. Джулия, от тебя словно повеяло свободой. Вот я и решил чувство это силой удержать.
– Свободу силком? – усмехнулась королева. – А почему же тогда после не воспользовался? – Она приподнялась на постели. – Я же сама на тебе висла?
– Стыдно было. А изменить уже ничего не мог. Ведь я считал, что колдовство сработало, а значит, ты не сама полюбила меня, то есть я не заслужил этого… Понимаешь… – Он помотал головой. – Трудно мне.
– Тебя дома ждала Мариэтта? Я видела, она красива. Очень красива, а я была и остаюсь грубой воительницей. – Джулия попросила жестом воды.
– Не говори так, ты самая… Никто меня не ждал. – Он обхватил руками голову, теперь его черные волосы лились в несколько ручьев между крепкими пальцами. – Я не умею говорить… душа рвется! Понимай как знаешь, но ты единственная. То есть не в смысле первая, конечно, у Танталеса есть строка "Единственная – это та с которой ты достигаешь единства, единения". Я люблю тебя! И нашу крошку! Но, я все вытерплю, все, что ты прикажешь, сделаю. Джулия!
Она дотронулась до его волос.
– Не надо так, Карл. Адам правильно сказал, все колдуют, весь Элатас в агонии трясется над кофейной гущей, чадит кадилами. Это еще не боль, она кивнула на туго забинтованную руку, – это насмешка. Боль тут. – Королева коснулась груди и побледнела, будто и вправду задела кровоточащую рану. Я сама обе руки на плаху положу, лишь бы только больше в тебе не усомниться!
Они сидели какое-то время молча, как люди, которым уже не нужны слова, для того чтобы понять, что творится в сердцах друг друга.
В тронном зале вновь загорелась тревожным зеленым пламенем семиконечная звезда, ее свет проникал во все самые отдаленные уголки замка, пробираясь все дальше и дальше.
– Знаешь что, – шепнула наконец Джулия, внезапно нарушив тишину, – я приму от тебя все как должное, потому что я тебя люблю и всегда буду любить.
Карл хотел что-то ответить, но она прикрыла ладонью его губы.