- Дункан знает о моих чувствах к Кэриллону. Разве нет?
- Финн помедлил с ответом:
- Он до сих пор боится, что ты вернешься к принцу.
- Почему?
- Кэриллон может предложить тебе больше, чем мы. Роскошь Хомейны-Мухаар, богатство, высокая честь быть любовницей принца… Это много больше, чем может дать Чэйсули.
- Я выбираю мужчину не потому, что он что-то может предложить мне, твердо ответила она, - а по любви. Дункан говорит, что нас свела толмоора, может, это и так, но не она соединяет нас теперь.
Похоже, этот разговор заставлял Финна чувствовать себя неуютно:
- Значит, ты останешься с кланом?
- Дункан не отпустил бы меня, ты, кажется мне, тоже, - Аликс смотрела прямо в глаза Финну, - И я сама не хочу возвращаться назад… теперь. Мое место с Дунканом.
- Несмотря на то, что тебе трудно понять нас?
Аликс обреченно вздохнула:
- Постепенно пойму…
Финн взял ее за запястье:
- Если твои чувства к нему изменятся, или если он погибнет в этой войне…
Аликс, ты можешь прийти ко мне, - он не дал ей возможности возразить. - Нет. Не потому, что ты желанна мне - хотя это так и есть… Я хотел сказать, ты можешь прийти ко мне, если тебе нужна будет поддержка.
- Финн…
Он выпустил ее руку:
- Я не всегда такой грубый, рухолла. Ты просто не даешь мне возможности быть другим.
Он вышел прежде, чем она успела собраться с мыслями и хоть как-то ответить.
И в первый раз Аликс пришла в голову мысль, что, быть может, она все-таки была несправедлива к Финну.
На следующее утро они простились. Женщины Чэйсули прощаются с мужчинами перед их шатрами, на виду у всех - древний обычай, сказал Дункан, воину трудно отправляться в путь, оставляя дома рыдающую женщину, это отнимает у него уверенность. Перед всеми женщине приходится сдерживать слезы.
Аликс уже решила, что будет делать, но на словах признавала правоту Дункана и соглашалась, что ей нужно остаться в Обители.
И воины ускакали по пылящей дороге: крылатые лиир с криками летели впереди, четвероногие бежали следом за лошадьми.
Я буду ими всеми, подумала Аликс с мрачным удовлетворением.
Молодая женщина была очень спокойна и рассудительна. Она хорошо понимала, что ей придется нелегко. Лишь дважды Аликс была волком, да и то результат оказался плачевным - хотя вряд ли по ее вине. На этот раз у нее получится лучше, решила она. Должно получиться.
Но ей придется лететь, как птица - В незнакомом облике: волк бежит слишком медленно, чтобы догнать отряд воинов.
Если бы Кай был здесь и научил меня летать…
На душе у Аликс было неспокойно. Наверно, страшно впервые подняться в воздух, доверившись хрупким крыльям. Но она знала, что должна уйти вслед за воинами.
Аликс собралась быстро: ей нужно было отправиться в путь не позже вечера.
Она вытащила из сундука пару старых штанов и мягкую кожаную куртку Дункана, подогнала их под себя. Верхняя часть платья, которое она надевала в Хомейне-Мухаар, превратилась в грубое подобие рубахи: не слишком красиво, зато закрывает руки и помогает скрыть фигуру. Полоса кожи служила поясом, на ногах была обувь из волчьей шкуры с ремешками до колен. Аликс мрачно оглядела себя.
Я выгляжу воином не больше, чем какой-нибудь мальчишка Чэйсули, решивший поиграть во взрослого. Но придется терпеть. На войне юбок не носят.
Она присела на шкуру у огня и задумалась. Итак, как же стать птицей?…
Аликс попыталась забыть обо всем, что ее окружало и представить себя птицей.
Она думала об облаках и вершинах деревьев, о небе и быстром как молния соколе, о перьях, когтях и загнутом клюве, ярких глазах и чудесной свободе полета…
И только когда она вылетела из шатра, ныряя и кружа в струях воздуха, когда ветер туго ударил в ее распахнутые крылья, Аликс поняла - ей удалось.
Сперва она просто кружила, пьянея от восторга, над Обителью, над разноцветными шатрами, приютившими последних из древнего народа Хомейны. Шатер Дункана был единственным серо-голубым пятном среди других, окрашенных в цвета земли, камня и листьев.
Потом Аликс решила, что достаточно наслаждалась радостями полета, и отправилась на поиски других лиир.
Однако с непривычки она быстро устала, ей пришлось признать свое поражение. К долгим перелетам нужно было привыкать. К тому же, она была голодна, необходимость сохранять облик лиир стоила ей слишком больших усилий молодая женщина была почти на пределе, а потому опустилась на землю и приняла человеческий облик, возблагодарив богов за то, что одежда изменялась вместе с ней. Невесело было бы оказаться в лесу голой…
Аликс поднялась по скале, покрытой тонким слоем земли, и остановилась у пещерки, полу скрытой кустами и тенью. Она подошла ближе и разглядела, что пещерка тщательно и довольно искусно прикрыта ветвями и листвой - это явно сделал человек. Аликс раздвинула ветви и вползла в неглубокую пещеру.
На неровном полу было расстелено коричневое одеяло, сотканное из грубой шерсти, рядом, у разгорающегося костерка - кожаный мешок, заколотый деревянной шпилькой. Аликс задумалась: возможно, здесь вовсе не будут рады незваной гостье.
Ее размышления прервал треск в кустах, заставивший женщину испуганно распахнуть. глаза.
В пещеру, тяжело дыша, вполз человек с луком грубой работы на одном плече, пожалуй, подумала Аликс, разглядывая висящий у него на поясе длинный нож, она поторопилась, забравшись сюда. Подмышкой человек держал убитого кролика.
Аликс отодвинулась подальше, прижавшись спиной к стене. Услышав какой-то звук, человек выронил кролика, одним движением вырвал из ножен нож и привстал на одном колене, готовый к нападению.
Однако когда он понял, что перед ним женщина, в его карих глазах вспыхнуло изумление. Он тихо выругался и, спрятав нож, присел на корточки, стараясь не испугать ее:
- Госпожа, я не причиню вам зла. Если вы ищете здесь убежища, вы, должно быть, тоже скрываетесь от солдат Беллэма.
- Скрываюсь?… Он кивнул:
- Да. От войны, - нахмурился. - Конечно же, госпожа слышала о войне.
- Слышала, - она разглядывала его старый потрескавшийся кожаный доспех и грязную, когда-то бывшую алой тунику с черным гербовым львом Мухаара. На его доспехах, похоже, запеклась кровь.
Аликс охватило недоброе предчувствие.
- Меня зовут Оран, - сказал человек, проведя рукой по свалявшимся тусклым волосам. - Я солдат Хомейны.
Настал ее черед сдвинуть брови:.
- Тогда почему ты здесь? Разве ты не должен быть со своим господином?
- Мой господин убит. Кеуф Атвийский, вонючий приспешник Беллэма, перебил нас, как собак. Это было двадцать дней назад, - его глаза сузились от ярости. Была ночь - темная, безлунная. Мы спали, измотанные трехдневной битвой.
Атвийские солдаты прокрались к нам, и к рассвету наше войско было уничтожено.
Аликс облизнула пересохшие губы:
- Где это было, Оран? В Мухааре?
Он рассмеялся:
- Не-ет… скажешь тоже, в Мухааре! Я не из шикарной гвардии Мухаара. Я простой солдат, у которого когда-то была ферма на землях принца Фергуса, брата Мухаара.
- Фергус… - Аликс села на колени. - Значит, ты бился в войске Фергуса?
- Да. Мы были в семи днях езды от Мухаары, - Оран прочистил горло и сплюнул, отвернувшись от Аликс, вытер губы и снова посмотрел на нее. - Принц Фергус был убит.
- Почему же ты не остался? - требовательно спросила она. - Почему покинул своего господина?
- Меня тошнит от всего этого. Я родился не для того, чтобы убивать людей, как диких зверей, и не для того, чтобы сдохнуть по приказу труса, который прячется в безопасности за заколдованными стенами Хомейны-Мухаар, - Оран снова сплюнул. - У Шейна есть Стражи, госпожа, это такие колдовские штучки, которые не позволяют Айлини войти во дворец. С ним-то ничего не станется, забери его демоны, а тысячи людей умирают во имя Мухаара!
Аликс стиснула кулаки:
- А Кэриллон? Что с принцем?
Губы Орана дернулись в горькой усмешке:
- Кэриллон - пленник самого Кеуфа.
- Пленник?!
- Да. Я видел, как он уложил двоих, пытавшихся схватить его, он дрался как демон, но сыну Кеуфа удалось обезоружить его. Тори, атвийский принц, взял меч Кэриллона, а его самого отвел к своему отцу, - Оран остро взглянул на нее. Они убьют его, госпожа, или отведут к Беллэму в Мухаару.
- Нет… - упавшим голосом проговорила Аликс.
Оран пожал плечами:
- Такова, видно, его доля. Он наследник Мухаара и ценный пленник. Кеуф будет держать его у себя, пока не отдаст в руки Беллэма. Или Тинстара.
Аликс прикрыла глаза, пытаясь справиться с собой, ей вспоминались ласковые голубые глаза Кэриллона, его упрямое лицо… Его улыбка - он всегда улыбался, когда смотрел на нее…
Оран пошевелился, и Аликс подняла веки. Солдат усмехнулся, показав желтые гнилые зубы, и, вытащив деревянную шпильку, скалывавшую мешок, рассыпал его содержимое по полу.
На камни Звонким потоком потекли украшения - броши, кольца из золота и серебра тонкой работы, сверкающие драгоценными камнями, медный браслет…
Оран потрогал свои сокровища пальцем:
- Солиндские, госпожа. Красивые, верно?
Аликс нахмурилась:
- Откуда они у тебя? Он хрипло рассмеялся:
- От тех, кому эти побрякушки уже не нужны.
Она отшатнулась:
- Ты украл их… снял с… с мертвых?
- А как еще прожить бедному солдату? Я не из этих ваших богатых господинчиков - таких, как Кэриллон, я не из Мухаарской знати, рожденной для золота и шелков. Как я еще могу получить такие вещички?
Алчность горела в его глазах, он разглядывал Аликс, словно обыскивал ее на шее у нее поблескивало золотое ожерелье, дар Дункана, из ушей свисали топазовые капли серег.
- Значит, - сказала она, глубоко вдохнув, - ты убьешь меня, чтобы забрать мои украшения?
Он ухмыльнулся.
- Зачем же убивать, госпожа. Просто отдай их мне, - он задумчиво потрогал нижнюю губу. - Я никогда не видел таких, как ты. Ты, видно, любовница кого-нибудь из господ?
Оскорбительные слова почему-то не задели ее. Впрочем, Оран, похоже, вообще не считал это оскорблением, да и Чэйсули изменили взгляд Аликс на подобные вещи.
- Нет.
- Тогда откуда у тебя такое? Внезапно ее осенило. Она спокойно взглянула на Орана:
- Мне подарил это мой чэйсул. Оран нахмурился:
- Говори по-хомейнски, женщина. Что ты сказала?
- Мой муж, Оран. Он сделал для меня эти вещи.
Человек усмехнулся:
- Значит, может сделать и новые. Послушай, госпожа, отдай-ка ты это мне, и разойдемся по-хорошему.
- Нет. И неразумно хомэйну желать того, что сделано Чэйсули.
- Чэйсули? - его брови взлетели вверх. - Ты живешь среди оборотней?
- Я сама - одна из них. На мгновение в глазах Орана мелькнул страх, но жадность, как видно, победила:
- Оборотни приговорены к смерти Мухааром. Я должен убить тебя, а тогда все, что у тебя есть, все равно будет моим.
Это разозлило ее настолько, что она даже не стала скрывать гнева:
- Сомневаюсь, что тебе это удастся. Его рука метнулась к ножу:
- Думаешь, не удастся, ведьма? Не пугай меня вашим колдовством, я не такой глупец, как ты думаешь. Только воины могут менять облик, так что ты не страшна. Он усмехнулся и поднял нож:
- Ну, что ты теперь скажешь, ведьма?
Аликс не сказала ничего. Теперь Оран закрывал своим телом выход из пещеры и медленно двигался к молодой женщине.
- Не делай этого, - вкрадчиво предупредила она.
Оран беззвучно рассмеялся, протянул руку к ожерелью…
И, отшатнувшись, рухнул на спину с криком ужаса. Нож выпал из разжавшихся пальцев, волчица оскалилась и одним прыжком перелетела через вжавшегося в пол человека. Аликс услышала, как он взвизгнул от ужаса - но мгновением позже она уже скрылась в темноте леса.
Там, остановившись, она задрала морду к небу и послала во тьму ночи торжествующий вой.
***
Серебряная в лунном свете волчица выскользнула из-за деревьев и вошла в лагерь Чэйсули. Она оглядела спящих там и тут людей, мыслью успокоила лиир, чтобы они не поднимали тревоги, и проскользнула к костру. Только Кай, сидевший на дереве, сказал какое-то слово своему лиир.
Дункан перевернулся на спину и сел, его движение разбудило Финна, и они одновременно поднялись на ноги, бесшумно вынув ножи, пристально следя за волчицей.
Поняв, что они приняли ее за дикого зверя, Аликс тихонько рассмеялась про себя. А Дункан-то назвал меня беспомощной… Дункан настороженно следил за волчицей, Финн бесшумно подошел ближе, Аликс подумала было притвориться, что нападает на него, но решила, что он, скорее всего, убьет ее - а это вовсе не входило в ее планы. И она приняла человеческий облик. Дункан удивленно моргнул, потом нахмурился. Финн рассмеялся:
- Да, рухо, я недооценил тебя. Велика, видно, твоя сила, если твоя чэйсула не может расстаться с тобой и на два дня.
Аликс внезапно почувствовала, что замерзла и устала - последние часы отняли у нее слишком много сил. Не обращая внимания на мужчин, она подошла к огню и, опустившись на колени, принялась греть озябшие руки над раскаленными углями.
Дункан молча убрал нож. Финн снова рассмеялся и, подойдя к Аликс, набросил ей на плечи свое одеяло.
- Вот так-то будет лучше, рухолла, - насмешливо промолвил он. - Видишь если Дункан способен позволить тебе замерзнуть до смерти, по крайней мере, этого не позволю я.
Она ответила Финну гневным взглядом и поплотнее закуталась в одеяло. Тот пожал плечами и сел на прежнее место, скрестив ноги.
Дункан подошел к Аликс и остановился за ее спиной:
- Может, ты случайно захочешь объяснить мне, почему…
- Уж не потому, о чем тут болтал Финн!
- Что ж, - вздохнул Дункан, - видно, я хочу слишком многого… Чтобы заставить тебя слушаться, на тебя нужно наложить заклятие.
Она обернулась так резко, что одеяло сползло с ее плеча:
- И ты сможешь это сделать? Дункан рассмеялся и присел рядом, вороша палкой угли в костре:
- Ты еще не знаешь всех наших даров, чэйсула. Так вот, их три. Чэйсули могут принимать облик лиир, лечить земной магией, а также могут заставить подчиняться себе любого - кроме Айлини, - он все-таки улыбнулся. - Но это уж в самом крайнем случае.
- Дункан!
Он усмехнулся, глядя в огонь:
- На самом деле я, конечно, не сделаю этого, чэйсула. Но своими поступками ты вводишь меня в сильное искушение опробовать на тебе третий дар.
- Ты прекрасно знаешь, Дункан, что я здесь из-за тебя. Но теперь - еще и из-за Кэриллона.
Дункан замер:
- Почему?
- Ему нужна наша помощь.
- Откуда ты знаешь? Или ты умеешь слышать мысли не только лиир, но и людей?
Ей не понравилась насмешка в глазах Дункана:
- Ты же знаешь, что не могу. Но я встретила человека, который рассказал мне, что Фергус убит, а Кэриллон взят в плен Торном, сыном Кеуфа Атвийского.
Судя по тому, как выглядел этот человек, битва была кровавой.
- На войне обычно льется много крови, Аликс. Потому я и не хотел, чтобы ты участвовала в ней.
- Мы должны найти Кэриллона.
- Принц - не мальчишка-подросток, Аликс. И он - ценный пленник. Конечно, плен - вещь неприятная, но он жив. Беллэму - а может, и Тинстару - он нужен живым… пока, по крайней мере.
- Я начинаю думать, что твоя ревность может помешать освобождению Кэриллона.
- Я не питаю ревности ни к кому, - резко ответил Дункан - и покраснел, услышав смех Финна.
- Дункан, - настойчиво повторила Аликс, - мы должны найти Кэриллона.
- Мы поедем в Мухаару сражаться с Айлини. Они - гораздо большая угроза, чем Кеуф.
- Ты приговариваешь Кэриллона к смерти!
Дункан тяжело вздохнул:
- Если ему назначена смерть, он умрет. Кэриллон может не быть Чэйсули, но и у него есть своя толмоора.
- Дункан! - недоверчиво воскликнула Аликс, сознавая, что остальные наблюдают за происходящим со спокойным интересом. - Ты же не можешь оставить его в плену!
Взгляд Дункана стал жестким:
- Айлини захватили Мухаару. Если падет дворец, Хомейна окажется в руках Тинстара. Разве ты не понимаешь? Кэриллон будет жить, пока он нужен Беллэму но если падет Хомейна-Мухаар, Кэриллон перестанет быть нужным, более того - он будет угрозой власти Беллэма, и Беллэм уничтожит сперва Шейна, а потом и Кэриллона. Он устало вздохнул:
- Я знаю, что он небезразличен тебе, чэйсула, но мы не можем разыскивать одного человека, когда может быть разрушен целый город.
- Он твой принц, - прошептала Аликс.
- А я - твой чэйсул.
Она нахмурилась:
- Итак, ты отошлешь меня назад?
- А ты уйдешь, если я это сделаю?
- Нет.
Дункан хмыкнул:
- Тогда я не стану тратить слов попусту, - он поднял Аликс, сбросил с ее плеч одеяло Финна и повел ее к тому месту, где спал сам. - Спи, чэйсула, мы выезжаем рано утром, - Мне прямо так-таки и спать? - хитренько спросила она, когда он лег рядом с ней, обняв ее.
- Он тихо рассмеялся:
- Да. Или тебе не терпится дать моему рухолли новый повод для веселья?
- Вечно этот Финн, - ворчливо промолвила она, натягивая на них обоих одеяло. Дункан положил ее голову себе на плечо и вздохнул:
- Если ты этого хочешь, чэйсула, я пошлю к принцу Кая. Он расскажет, что с Кэриллоном.
- Что ж, - помолчав, сказала она, - лучше хоть что-то, чем ничего.
Его рука с полушутливой угрозой легла на горло Аликс:
- Неужели ты никогда не будешь довольна.
- Если я скажу, что буду, ты перестанешь исполнять мои желания. Дункан. через мгновение прошептала она, - почему ты никогда не говорил, что любишь меня?
- Потому что Чэйсули не говорят о любви.
Аликс села, стянув с него одеяло:
- Как это? Он притянул ее к своей груди:
- Я сказал, не говорят о любви. Это делает воина слабее - мы должны думать о другом, - он улыбнулся в темноте. - Кроме того, не все можно сказать словами.
- Значит, мне придется всю жизнь гадать?… Он рассмеялся и снова укрылся одеялом:
- Не придется. Разве я недостаточно ясно ответил тебе раньше? - он прижал ухо к ее животу. - Ты носишь моего сына, Аликс. Разве этого не довольно, чтобы знать?
Она смотрела в ночь:
- Пока что - да…