Заклятие твоей любви - Кицунэ Миято 7 стр.


* * *

Дежурство было тяжёлое. Сначала они долго молчали, не решаясь начать разговор. А затем Гарри засёк мутных личностей, чьи портреты украшали стенды с "они разыскиваются Авроратом". Личности даже не потрудились сварить оборотное, впрочем, условно запрещённое зелье большая редкость и ценность. Долгая слежка. Сличение. Вызов подкрепления. Арест. На банальном дежурстве они взяли троих контрабандистов, промышлявших неприятными артефактами и ингредиентами. Как тут не говорить о счастливой звезде Поттера?!

Пока отчитывались, пока то да сё, участие в допросах и дознании, заполнение кучи сопутствующих аресту бумажек, и как–то незаметно остались в канцелярии одни.

- Рон, - первым обратился к нему Гарри. - Ты думал, что Северус меня похитил?

- Я тебя даже похоронить успел, - буркнул он и его бурчанию вторил голодный желудок, напоминая хозяину, что не помешало бы подкрепиться. - Волновался. Чёрт, это же Снейп! Что я ещё мог подумать?

- Там Джинни… Э… - почесал щёку Гарри. - Я не хотел её расстраивать. Но так получалось. Может, извинишься за меня? Ты уже им рассказал?..

- Нет, блин, Поттер! Заколебал! - разозлился Рон. - Будь мужиком и имей совесть. Если тебе по нраву отношения с мужчинами так это твоё дело, но не смей перекладывать всю ответственность и разговоры с сестрой на меня. Она с ума сходила от того, что с ней что–то не так. Так что просто объясни ей сам, что дело не в ней, а в тебе. И в Снейпе! Не волнуйся, она с облегчением выдохнет и обвинять ни в чём не станет. Нет так нет. Ты просто задрал в подвешенном состоянии оставлять. Знаешь, сколько у неё поклонников? Так она всем отказывает, потому что верна тебе, блин! Не морочь ей голову и поговори нормально, - Рон осёкся и тяжело сел на место, с которого соскочил. - Никто тебя насильно жениться не заставляет. Выдохни. Считай, что от всей семьи благословляю вас со Снейпом на всё что угодно.

Гарри глупо захлопал глазами на его отповедь и склонил голову.

- Так… странно, а я думал…

- Ага, что все спят и видят, как заполучить такое сокровище себе! - фыркнул Рон. Ему стало легче, да и Гарри что–то не спешил дуться и обижаться, наоборот - глупо и широко улыбнулся, как в незамутнённом всем этим дерьмом детстве.

- Придурок!

- Сам дебил, - беззлобно огрызнулся Рон.

- Я еле сдерживался, чтобы тебя не проклясть, - серьёзно сказал Гарри, - но Северус. Он… в общем, он отговорил. Сказал, что ты искренне переживал. Мы дадим нашей дружбе ещё один шанс, Рон?

- Клятва на мизинчиках тебя устроит?

- Вполне!

© Copyright: Кицунэ Миято, март, 2016

Комментарий к (Бонус) Часть десятая, в которой у Рона своя правда

Для тех, кто хочет поддержать автора, ознакомиться с другой стороной его творчества или что–то обсудить по произведениям добро пожаловать в паблик https://vk.com/miyatomanclub

Примечания

1

марина - (фр. marine, итал. marina, от лат. marinus - морской) - жанр изобразительного искусства, изображающий морской вид, а также сцену морского сражения или иные события, происходящие на море. Является разновидностью пейзажа. В качестве самостоятельного вида пейзажной живописи марина выделилась в начале XVII века в Голландии.

Назад