- Я превратился в собаку из-за твоей глупости. - Голос Абернети напоминал собачье рычание. - И из-за твоей глупости я таким и остался.
Советник пожал плечами:
- Ну, в общем, отчасти это произошло по моей вине. - Он вздохнул и посмотрел на Бена. - Я хотел только замаскировать его, а магия сделала его таким. К несчастью, я еще не открыл способа вернуть ему прежнее обличье. Но он и так прекрасно справляется со своими обязанностями, правда ведь, Абернети?
- В роли человека у меня это получалось еще лучше.
Советник нахмурился:
- Кажется, я должен не согласиться с этим.
- Ты просто пытаешься найти оправдание тому, что натворил, советник Тьюс. Если бы я не сохранил свой разум, который, к счастью, куда более развит, чем твой, меня, конечно же, засунули бы в какую-нибудь конуру и позабыли!
- А вот это уж совершенно не так. - Старец насупился еще сильнее. - И вообще, скажи спасибо, что я не превратил тебя в кошку.
В ответ Абернети просто залаял. Советник отпрянул и залился краской.
- Я все понимаю, Абернети, и я хочу, чтобы ты знал, что я не в восторге от твоих манер. Вспомни, где ты находишься. Подумай, ведь ты стоишь перед самим королем! Абернети повернул к Бену забавную мохнатую морду.
- Тем хуже для него.
Советник метнул на писца злобный взгляд, потом повернулся к тварям, стоявшим рядом.
- Это кобольды, - сообщил он Бену, который никак не мог примириться с мыслью, что его личный слуга - говорящий пес. - Они общаются исключительно на своем родном языке, который не имеет ничего общего с нашим, хотя они прекрасно понимают и нас. У них есть имена на этом языке, но для вашего уха они будут полнейшей бессмыслицей. Поэтому я сам придумал им прозвища, на которые они согласились отзываться. Который повыше - это Сапожок, придворный курьер. Толстячка зовут Сельдерей, это наш шеф-повар. - Он махнул рукой странной парочке. - Поприветствуйте нашего короля, друзья.
Кобольды согнулись в поклоне. Когда они выпрямились, их пасти были раскрыты в пугающих ухмылках, обнаживших ряды острых зубов. Они тихонько зашипели.
- Сельдерей - чистокровный кобольд, - сообщил советник. - Он волшебное создание, которое предпочло в открытую служить человеку. Его племя было одним из тех, которые покинули царство фей и остались в Заземелье. Сапожок - скорее дикая, чем домашняя тварь. В его жилах течет кровь кобольдов, но ему присущи черты и других обитателей мира фей. Он может, подобно им, проходить сквозь туманы, хоть и делает это с нежеланием. Он может пересечь все Заземелье с такой же быстротой, как любая фея. Но он так же привязан к Чистейшему Серебру, как и Сельдерей, поэтому должен всегда возвращаться сюда.
- А почему - человек или собака могут только гадать, - вставил Абернети.
Сапожок метнул на него мрачный взгляд и зашипел. Бен оттащил советника в сторонку. Ему понадобилось сделать над собой усилие, чтобы скрыть свою досаду.
- Да что же здесь такое происходит?
- М-м-м? - Советник недоуменно уставился на него.
- Не мычите! Если я все правильно понял, король Заземелья живет в этом склепе и за ним ухаживает весь этот зверинец. Какие еще неожиданности меня ждут? Может, у меня вместо армии - стадо волов? Колдун как будто смутился.
- Ну, откровенно говоря, Ваше Величество, у вас вообще нет никакой армии.
- Никакой армии? Это еще почему?
- Ее распустили - уже около двух десятков лет назад.
- Распустили? Ну ладно, а как насчет наемных работников, которые выполняют все работы, содержат замок в порядке и все такое? Кто всем этим занимается?
- Мы, все четверо. - Советник Тьюс жестом обвел Абернети и парочку кобольдов. Бен был потрясен.
- Неудивительно, что замок хиреет. Но почему же вы не возьмете в помощники кого-нибудь еще?
- У нас нет денег, чтобы платить им.
- Что значит "нет денег"? Тут что, нет королевской сокровищницы или казны?
- Сокровищница пуста. В ней нет ни единой монеты.
- Ладно, но ведь в казну должны поступать какие-то налоги? - Бен повысил голос. - Как же раньше короли расплачивались за все?
- Налоги были. - Советник сердито посмотрел на Абернети, который весело тряс башкой. - К несчастью, система налогообложения перестала действовать несколько лет назад. И с тех пор в казну ничего не поступало.
Бен швырнул свою сумку наземь и подбоченился.
- Давайте-ка разберемся. Я приобрел королевство, у короля которого нет ни армии, ни слуг, кроме вас четверых, ни денег? И за это я выложил миллион долларов!
- Вы ведете себя неразумно, Бен Холидей.
- Это еще с какой стороны посмотреть!
- Вы должны сохранять спокойствие. Вы еще не повидали всего, на что стоит посмотреть в Заземелье, и не узнали того, что вам следует знать. Такие важные проблемы, как налоги, слуги и армия, могут быть решены только тогда, когда кто-то займется ими вплотную. Вы должны помнить о том, что в Заземелье вот уже более двадцати лет нет настоящего короля. А раз так, то вы не вправе ожидать, что все будет как положено.
Бен невесело рассмеялся:
- Нет, это просто шутка года. Послушайте, советник, давайте перейдем к сути вопроса. Что еще мне нужно узнать о нелегкой доле короля Заземелья? Какие еще плохие новости?
- О, мне кажется, что самое плохое вы уже знаете, Ваше Величество. - Колдун обезоруживающе улыбнулся. - Чуть позже у нас будет время обсудить все это, но мне кажется, нам не помешает сперва чуточку подкрепиться. У нас был такой трудный день, такой долгий путь, и я знаю, что вы устали и проголодались.
Бен оборвал его:
- Не так уж я голоден и утомлен, черт побери! Я хочу знать, что еще вы…
- Всему свое время, все по порядку - сначала нужно позаботиться о вашем здоровье, великий король, - уговаривал советник. - Сельдерей накроет на стол - волшебство замка позволяет поддерживать в достатке наши кладовые. А пока кобольд будет хлопотать, Абернети покажет вам ваши покои, где вы сможете принять ванну, переодеться и отдохнуть. Абернети, будь добр, проводи Его Величество в его опочивальню и проверь, не нужно ли еще чего-нибудь. Я скоро присоединюсь к вам.
Он развернулся и выскочил из комнаты, чтобы Бен не успел что-нибудь возразить. Сельдерей и Сапожок тоже разбежались. Бен остался в обществе Абернети.
- Прошу вас, Ваше Величество. - Пес указал на винтовую лестницу, уходящую куда-то вверх, в темноту.
Бен молча кивнул. Он убедился, что пока ему ничего не удастся узнать.
- Лиха беда начало, - со вздохом произнес он.
Они начали подниматься наверх.
Это упражнение оказалось весьма полезным. Они взобрались по бесчисленным лестницам и прошли через полдюжины затемненных залов, прежде чем попали в королевские покои. Большую часть пути Бен был погружен в раздумья, размышляя о неприятном известии о том, что он стал голым королем и что ему не досталось ничего, кроме замка Дракулы. Нужно было бы следить за дорогой, попенял он, когда они добрались до цели, на случай если придется выбираться из этого лабиринта без посторонней помощи. Он смутно вспоминал о путанице каменных полов и потолков, укрепленных деревянными балками, дубовых дверей и железных засовов, щитов с гербами и гобеленов, о приглушенных цветах и пятнах Тлена - но и только.
- Ваша ванная комната, дорогой король, - объявил Абернети, останавливаясь перед тяжелой дубовой дверью, украшенной резными завитушками.
Бен заглянул вовнутрь. Там стояла пузатая железная ванна на когтистых лапах, наполненная водой, от которой шел пар, поднос с несколькими кусками мыла, лавка с одеждой и стопкой полотняных полотенец и пара башмаков на табурете.
Ванна выглядела, весьма соблазнительно.
- Как вам удалось так долго сохранить воду горячей? - спросил Бен, удивленно разглядывая клубы пара.
- Это замок, Ваше Величество. Здесь еще осталась частица былого волшебства. Запасы в кладовой, горячая вода для ванны - это почти все, на что у него еще хватает сил. - Абернети замолчал и повернулся, чтобы удалиться.
- Постойте! - вдруг спохватился Бен. Пес остановился. - Я… э-э-э… Я просто хотел попросить у вас прощения за то, что я так удивился, когда вы заговорили. Я не хотел вас обидеть.
- Я давно привык к этому, Ваше Величество, - произнес Абернети, а Бен не понял, имел ли он в виду бестактность или удивление. Пес воззрился на него поверх очков. - Во всяком случае, хоть в Заземелье меня и считают за диковинку, не сомневаюсь, что вы найдете куда более удивительные вещи.
Бен нахмурился:
- О чем это вы?
- Да о том, что вам еще многому придется научиться и уроки эти будут весьма поразительными.
Он неловко поклонился, попятился к двери и тихо прикрыл ее за собой. Бену показалось, что последнее высказывание прозвучало как предостережение. Словно Абернети предупреждал его, что худшее еще впереди.
Он отмахнулся от этой мысли, сбросил одежду, погрузился в ванну и лежал, наслаждаясь теплой водой. Блаженствовал он чуть ли не целый час, обдумывая все, что с ним произошло. Как ни странно, но предмет его беспокойства существенно изменился с момента прибытия в Заземелье. Прежде его беспокоило, настоящим ли было то, что он видел, или это всего лишь изощренные спецэффекты, основанные на достижениях современной науки. Теперь же Бен сомневался, стоило ли ему вообще находиться здесь. Откровения советника насчет условий правления внушали разве что глубокое уныние. Он заплатил миллион долларов за трон, у которого не было ни слуг, ни армии, ни казны, ни налогообложения. Он признался себе, что скорее готов считать Заземелье настоящей сказочной страной, где волшебство и впрямь существовало, чем смириться с тем, что обзавелся властью, которая ничего не значила.
Потом Бен упрекнул себя в недостаточной честности. Он заплатил не только за престол, но и за землю, а она как будто соответствовала своему описанию в каталоге. Более того, он должен был понять, что за период свыше двадцати лет без короля монархия Заземелья пришла в упадок. Разве можно было ожидать, что налоги исправно собирались, армия оставалась в полном порядке, вассалы сохраняли верность и казна набита до отказа за двадцать лет отсутствия твердой королевской руки? Конечно же, через какое-то время все это развалилось. Есть здравый смысл в том, что от Бена требовалось поработать над тем, чтобы наладить все в королевстве.
Так о чем же ему беспокоиться? Его изначальные надежды оправдались, разве нет?
Но туманное предостережение Абернети и его собственные сомнения все же не давали ему покоя, и он никак не мог отвлечься от мыслей. Он выбрался из ванны и досуха вытерся полотенцем. Все время, пока он принимал ванну, температура воды оставалась неизменной. И комната была уютной - даже каменный пол оказался теплым, когда Бен встал на него босыми ногами. Ощущался какой-то странный трепет, словно замок дышал…
Бен отогнал эти мысли, решив, что разберется во всем чуть позже, и начал одеваться. Он натянул чулки, какое-то просторное нижнее белье на шнуровке, зеленые штаны на завязках, пристегнул ремень, надел широкую кремовую рубаху, которая застегивалась на металлические крючочки. Этот костюм показался Бену довольно необычным - в нем не было привычных кнопок, молний, "липучек" и резинок, к которым он привык, но тем не менее в этой одежде он чувствовал себя вполне свободно.
Едва он натянул мягкие кожаные сапоги и подумал об Абернети, как дверь отворилась и вошел советник Тьюс.
- Ну, кажется, вы отдохнули и освежились. Ваше Величество. - Колдун улыбнулся, пожалуй, даже чересчур широко, как показалось Бену. - Понравилась ли вам ванна?
- Вполне. - Бен тоже улыбнулся в ответ. - Советник, почему бы вам не перестать вешать мне лапшу на уши и не…
- Что вещать и куда?
- Лапшу на уши. - Бен задумался, пытаясь выразиться понятнее. - Перестаньте пудрить мне мозги…
- Как это "пудрить мозги"?
- Насчет того, как здорово быть королем, черт побери! Я хочу точно знать, во что это я ввязался! Советник в задумчивости склонил голову набок:
- О, понятно. И что же будет, если я и впрямь вас просвещу?
Бен довольно кивнул:
- Будет просто замечательно. Просто здорово.
- Хорошо. - Колдун развернулся и зашагал к выходу. - Пожалуйста, следуйте за мной.
Они вышли из ванной комнаты и вернулись в зал. Советник повел Бена куда-то в глубину замка, где за тяжелыми резными дверями скрывался вход в башню с винтовой лестницей, вершина которой терялась во тьме. Они молча стали подниматься. Добравшись до площадки наверху лестницы, советник заставил Бена приложить ладони к окованной металлом дубовой двери с вырезанным на ней изображением замка и рыцаря, таких же, как на медальоне. Дверь беззвучно отворилась, и они вошли.
Они оказались в маленькой круглой комнатке. Половина стены отсутствовала, и в проеме клубился туман, сгустившийся с наступлением ночи. Проем закрывали только серебряные перила, укрепленные на высоте пояса. Посередине имелась подставка-пюпитр из того же металла. Бен посмотрел на него, потом перевел взгляд на советника. Эта комната напоминала трибуну, сооруженную для того, чтобы королевская особа могла обращаться к слушателям, если, конечно, в облаках таковые найдутся.
- Это Землевидение, - сообщил советник. - Подойдите к поручням, пожалуйста.
Бен подчинился. Серебро перил и подставки изрядно потемнело от Тлена, но это не помешало Бену разглядеть тысячи крошечных значков, выгравированных на металле рукой какого-то невероятно терпеливого мастера. Советник порылся в мешочках, висевших у него на поясе, и достал все ту же старую, потрепанную карту, которую не так давно показывал Бену, объясняя, почему он понимает по-заземельски.
Старец осторожно развернул карту и положил на подставку.
- Положите руки на поручни, Ваше Величество, - попросил он.
Бен послушался. Советник тоже взялся за перила. Так они постояли несколько мгновений, вглядываясь в туманную мглу. Уже почти стемнело.
Потом металл вдруг наполнился странным теплом и дрожью, точно такой же, какую Бен не так давно ощутил в ванной.
- Держитесь крепко, - вдруг предупредил советник. - Посмотрите на карту и выберите любое отмеченное на ней место, на которое вам хотелось бы взглянуть. Землевидение покажет его вам.
Бен недоверчиво посмотрел на советника, потом перевел взгляд на карту. На ней была изображена вся долина. Разноцветными чернилами обозначались леса, реки, озера, горы и долы, равнины и пустыни, города и поместья; все названия были выведены тщательнейшим образом. Цвета поблекли, и пергамент был изрядно истерт. Бен прищурился. Его взгляд на мгновение задержался на Чистейшем Серебре, потом на темных запретных провалах, которые он уже видел раньше, с горы. Название этих провалов было запачкано, и разобрать его было невозможно.
- Вот здесь, - показал он, наклонив голову. - Вот эти провалы на севере. Покажите их мне.
- Это Бездонная Пропасть, - тихо сказал советник. - Что ж, прекрасно. Держитесь как можно крепче, Ваше Величество. Наберите воздуху. Сосредоточьтесь на карте.
Бен стиснул ладонями металл. Он не сводил глаз с карты и с темных пятен провалов, нарисованных на ней. Перед ним шевелились темные клочья тумана, окутавшего Чистейшее Серебро, а землю заволокла мгла наступавшей ночи. Время словно застыло. Он с любопытством посмотрел на советника.
- Сосредоточьтесь на карте, Ваше Величество.
Бен снова уставился на карту, стараясь сосредоточиться. А потом пол ушел у него из-под ног, стены, сложенные из огромных камней, башни и зубчатые парапеты растворились в воздухе, туман развеялся, и ночное небо засияло яркими звездами. Он летел в пространстве, держась за серебряные перила, а от замка ничего не осталось. Глаза Бена расширились от удивления, когда он посмотрел вниз. У него под ногами расстилалась долина, залитая лунным светом.
- Советник! - а ужасе завопил Бен, судорожно стискивая перила.
Колдун был рядом. Его рука скользнула к руке Бена и сжала ее.
- Не бойтесь, Ваше Величество, - произнес он. Тьюс говорил спокойно и убежденно, так, будто они по-прежнему находились в башне. - Это просто магия, - продолжал он. - Пока вы крепко держитесь за поручни, вы в безопасности.
Бен впился в них так крепко, что костяшки пальцев побелели. Вскоре он обнаружил, что никуда не падает. Хоть он и ощущал движение, но не чувствовал ветра, дующего в лицо; не сдувало и карту, лежавшую на подставке. Он задержал дыхание и стал наблюдать за тем, как в сотнях футов у него под ногами проносится земля с сумрачными лесами, горбатыми холмами и озерами с серебристой рябью. Взошли все луны Заземелья, расцветив небосвод красочными кругами: персиковым, бледно-розовым, нефритовым, изумрудным, лазурным, пурпурным, бирюзовым… Самая большая луна отливала великолепной белизной. Это было самое удивительное зрелище, которое Бену довелось увидеть за всю жизнь, оно чем-то напоминало застывший салют в День независимости.
Тогда Бен немножко успокоился, и его положение перестало казаться таким отчаянным. Однажды он поднимался на воздушном шаре, наполненном горячим воздухом. В полете над Заземельем он почувствовал нечто похожее.
Они описали плавную кривую вдоль гряды гор и пролетели над туманами царства фей.
- Именно здесь родилась магия Заземелья, - изрек неожиданно советник. - Царство фей - это питающий ее источник, место, где время и пространство растянулись до бесконечности. Оно граничит со всеми мирами и имеет выходы в каждый из них. Сквозь туманы идут ходы к тем далеким мирам. Их называют коридорами времени - это тропинки, связывающие одни миры с другими. Именно по одному из этих ходов вы и попали в Заземелье.
- Вы хотите сказать, что мир фей лежит между моим миром и Заземельем? - крикнул Бен и сразу же понял, что повышать голос нет никакой необходимости.
Советник покачал головой:
- Не совсем так. Мир фей эфемерен и нереален. Он как бы есть, и в то же время его не существует. Он находится везде и нигде. Он не замкнут в себе и не принадлежит ни одному миру. Вы понимаете?
Бен улыбнулся:
- Ни единого слова.
- Ну тогда просто примите на веру. Царство фей ближе к Заземелью, чем к любому иному миру, с которым оно сопредельно. Заземелье - как бы его приемыш.
"Странное сравнение", - подумал Бен, наблюдая за тем, как туманы проносятся под ногами. Потом они начали стремительно спускаться к бездонному провалу. Черные дыры оказались прямо под ними, спутанные дикие джунгли, прильнувшие к подножию гор в северо-западном углу долины, мрачный запретный лес, в который, казалось, не может проникнуть и луч света. Тени скрадывали все очертания, а туманы царства фей, кольцом опоясывавшие всю долину, накрывали бездонный провал, словно одеяло.
- Это обиталище ведьмы по имени Ночная Мгла, - послышался голос советника. - Говорят, что она оставила царство фей в незапамятные времена и пришла в мир смертных для того, чтобы найти любовника, и что, поступив так, она уже не может вернуться обратно.
Бен уставился вниз, в темноту. Провал напоминал буерак, уходящий до самой преисподней.