Создатель призраков - Дэн Абнетт 8 стр.


Крефф вернулся к созерцанию вращавшегося под ним огромного яркого шара Калигулы. Толстый, надутый, он походил на огромный апельсин, покрытый зеленовато-белыми пятнами плесени.

В пустоте между планетой и "Наваррой" дрейфовали имперские корабли. Одни - огромные, серые, сводчатые, словно двадцатикилометровые соборы; другие - массивные и неповоротливые, как киты; третьи - вытянутые, стройные и угловатые, как фрегат, на борту которого стоял Крефф. Они замерли в черноте космоса, и от каждого отделялись крошечные черные точки. Тысячи и тысячи точек, падающие на перезрелый плод планеты.

Крефф знал, что это не просто точки, а десантные корабли - двухсоттонные челноки, загруженные готовыми к бою войсками. Но отсюда они казались всего лишь перцем, просыпанным из перечницы. Будто бы имперский флот любезно заглянул сюда, чтобы поперчить Калигулу.

Старпом задумался, какая из этих точек несет комиссара Гаунта. С тех пор как комиссар прибыл сюда, ситуация на корабле явно оживилась. Ибрам Гаунт, прославленный герой войны, и его полк дикарей, собранный из последних жителей уничтоженной планеты Танит, известный как Призраки.

Крефф поправил отделанный изумрудным кантом край своего мундира флота сегмента Пацифик и вздохнул. Когда он впервые услышал, что Гаунт и его банда будут расквартированы на "Наварре", он был весьма раздосадован. Но Гаунт подтвердил свою репутацию - привел этих так называемых Призраков в форму и даже успел протащить их через несколько дерзких операций.

Взять на борт такого пассажира было весьма поучительно. Будучи старпомом, его официальным представителем по всем организационным вопросам на борту, Крефф больше, чем кто-либо из флотских офицеров, контактировал с Призраками. Он познакомился с ними поближе. Так близко, как можно познакомиться с оравой темноволосых, шумных, покрытых татуировками солдат. С последними выжившими с планеты, уничтоженной Хаосом. Можно сказать, что поначалу он боялся их. Их дикая сила наводила на него страх. Крефф знал войну как вдумчивую, отстраненную, спокойную науку, шахматную партию, клетки в которой измерялись тысячами километров и углами орбит. Они же знали ее как выматывающую, кровавую, бешеную мясорубку рукопашных схваток.

Креффа несколько раз приглашали на обед в гвардейскую столовую. Еще он сумел как-то довольно близко пообщаться с полковником Корбеком, косматым гигантом, наделенным, при ближайшем рассмотрении, благородной душой. Во всяком случае, так ему показалось после пары бутылок и нескольких часов свободного, но серьезного разговора. Они спорили о тактике, сравнивая свои боевые учения и методы. Крефф весьма пренебрежительно высказывался о Корбековом примитивном и варварском понимании войны, хвастая высоким искусством флотской стратегии боя.

Полковник не обижался на его слова. Ухмыльнувшись, он тогда пообещал, что наступит день - и Креффу придется сражаться по-настоящему.

Эти воспоминания заставили Креффа улыбнуться. Его взгляд снова обратился к черным точкам, и улыбка его погасла.

Теперь он уже сомневался, что снова увидит Корбека или Гаунта.

Далеко внизу, на поверхности, он видел обжигающие вспышки зенитных орудий, обстреливающих мерцающие точки челноков. Идти туда, в самое адское пекло, было страшной и неблагодарной долей. Весь этот грохот, смерть, разрушение…

Крефф снова вздохнул и вдруг почувствовал, как он рад быть здесь, на этом тихом мостике. Только так и должны вестись войны, решил он.

Майло открыл глаза, но окружающий кошмар не исчез. Мир все еще содрогался. Он бросил взгляд в глубину десантного отделения, где сидели остальные двадцать пять гвардейцев, прижатые к сиденьям выкрашенными в желтую полоску рамами безопасности. Их экипировка ходила ходуном в сетчатых мешках под каждым сиденьем. Стены корабля были покрыты вдохновляющими речами, но Майло не мог прочесть ни одной из них из-за дикой тряски. Зато он мог слышать рев раскаленной от крутого спуска обшивки. За которым он не расслышал грохота зенитных противоорбитальных батарей, которыми встречала их земля.

Он огляделся в поисках дружеского сочувствия. Огромный Брагг крепко сжимал свою раму безопасности, закрыв глаза. Молодой гвардеец Каффран, всего на три года старше Майло, смотрел в потолок, шепча молитву или заговор. Потом Майло взглянул прямо перед собой и уперся в жесткий взгляд майора Роуна.

Офицер улыбнулся и ободряюще кивнул ему.

Майло вздохнул. Получить ободрение от майора Роуна в такой момент… Ощущение, будто сам дьявол благодушно похлопал тебя по спине на пороге ада.

Юноша снова зажмурился.

Запертый в тесной кабине, привязанный ремнями к компрессионному креслу, комиссар Гаунт вытянул шею, чтобы заглянуть в лобовое стекло фонаря, скрытое от него спинами пилотов и астропата. Пусть толстое стекло загораживали мерцающие помехами голографические карты, а корабль бешено трясло, Гаунт все равно мог разглядеть приближающуюся цель. Город-улей Нерон, возвышающийся над бледно-желтыми склонами вулканического кратера девяностокилометровой ширины. Словно угольно-черный стебель, возвышающийся над вмятинкой в перезрелом фрукте.

- Минутная готовность, - спокойно произнес пилот. Его голос, искаженный помехами коммуникатора, звучал электронным хрипом.

Гаунт вынул из кобуры свой лучевой пистолет и передернул затвор. Он начал отсчитывать секунды.

В небесах над погруженным в кратер Нероном десантные челноки раскаленными пулями прошивали покров облаков. Воздух немедленно наполнился разрывами зенитных снарядов.

А потом легкие белые облака начали обугливаться. Их пушистые края стали чернеть и сворачиваться. Темно-фиолетовое пятно разлилось по небу, сочась сквозь облака, как струя крови в потоке воды. С шипением ударила молния.

- Перестроиться! - вопил пилот, лихорадочно внося коррективы в курс. - Мы входим в грозовой фронт!

Гаунт хотел вглядеться получше, но усилившаяся качка помешала ему. Он перевел взгляд на астропата и внезапно расслышал негромкое рычание, которое тот издавал.

Он не успел уклониться, когда голова астропата взорвалась. Брызги крови и ошметки плоти окатили обоих пилотов, комиссара и всю кабину.

Пилот вопросительно вскрикнул.

Комиссара не оставляла страшная мысль, что это была психическая буря. Там, на поверхности, какая-то невероятно могущественная демоническая сила пыталась не позволить им приземлиться, отразить атаку с помощью бурлящего водоворота Хаоса.

Челнок трясло так сильно, что Гаунт совершенно не мог сконцентрироваться. Главный экран панели управления заполнили цепочки из десятков предупреждающих символов, представавшие для Гаунта размытыми полосами.

Где-то что-то взорвалось.

Тряска и вой снаружи не прекратились, но их тон как-то изменился. Майло вдруг осознал, что их челнок уже не пикировал.

Он просто падал.

Его уже не тошнило. Но тот самый голос, твердивший о смерти от падения, удара и пламени, ликовал: "Вот, я же говорил!"

Пришел удар…

…такой сильный, что все его кости, казалось, одновременно выбило из суставов.

Скольжение куда-то…

…внезапное, громкое, пугающее.

И наконец…

…рев пламени.

А потом последнее, что он видел…

…мучительная, кромешная темнота.

Сотни имперских десантных челноков уже опустились ниже уровня облаков, когда психическая буря грянула во всю мощь, и потому избежали худшей судьбы. Выровняв полет, они опустились на гигантскую цитадель улья Нерон, подобно стае саранчи. Они заполонили все пространство вокруг города. Сотрясая ревом двигателей воздух, корабли заходили на посадку на пустошах в предместьях огромного черного шпиля улья. Трассеры лазерного и плазменного огня раскроили небо на множество лоскутов, превращая его в нагромождение линий, похожее на какой-то безумный чертеж. Некоторые из этих линий касались кораблей, и те вспыхивали, падали мерцающими отблесками и исчезали. Снаряды зенитных орудий с грохотом разрывались в небе черными цветами. Время от времени с небес пикировали эскадроны поддержки "Мародеров", двигаясь плотной стаей падающих метеоров. Выследив цель, они прошивали землю потоками огня.

И над всем этим кипело, билось в конвульсиях и хлестало электрическими разрядами фиолетовое небо.

На земле полковник Танитского Первого и Единственного полка Колм Корбек вел свое отделение по десантной платформе в бой. Куда бы он ни посмотрел, он видел десантные челноки, извергающие из своих утроб волны солдат - десятки тысяч гвардейцев.

Танитцы добрались до первого укрытия - рваной линии трубопровода, установленного на ржавых опорах, - и залегли.

Оглядевшись, Корбек включил свой коммуникатор.

- Корбек - отделению. Перекличка!

В наушнике наперебой зазвучали отзывы.

Рядом с собой Корбек обнаружил рядового Ларкина, который в ужасе смотрел на небо, сжимая свой лазган.

- Ох, вот это хреново, - бормотал он. - Псайкерское безумие, совсем хреново. Мы думали, что попали в заварушку в шлюзе Вольтиса или среди окопов Черного Осколка, но это все детские шалости по сравнению с этим…

- Ларкин! - прошипел Корбек. - Феса ради, заткнись. Ты никогда не слыхал о моральном состоянии войск?

Ларкин обернулся к старому другу, и на его худом, остром лице отразилось неподдельное удивление.

- Ничего страшного, полковник! - уверил он. - Я не включал коммуникатор! Так что меня никто не слышал!

- Я слышал, - скривился Корбек. - И ты меня до усрачки напугал.

Очередь из автопушки, хлестнувшая по укрытию, заставила гвардейцев пригнуться. В сотне метров кто-то закричал. Сквозь грохот бури, двигателей и бомбардировки до танитцев доносились пронзительные вопли. Но и они были едва слышны.

- Где же комиссар? - проворчал Корбек. - Он уверял, что сам возглавит нашу атаку.

- Он придет, только если смог приземлиться, - сказал Ларкин, продолжая смотреть в небо. - Мы были последними, кто смог проскользнуть до начала этой бури.

Рядовой Раглон, связист отделения, оказавшийся рядом с Ларкином, оторвался от своего мощного вокс-передатчика.

- Нет связи с транспортом комиссара, сэр. Я просканировал все орбитальные частоты и флотские каналы связи, полковник. Эта проклятая психическая буря уничтожила множество челноков. Флотские до сих пор не могут сосчитать потери. Нам повезло высадиться до того, как началось самое худшее.

Корбек поежился. Он чувствовал, что удача покидает их.

- Наши псайкеры наверху пытаются развеять бурю, - продолжал Раглон. - Вот только…

- Вот только - что?

- Я почти уверен, что челнок комиссара был среди тех, которые испарились в буре.

Корбек прорычал что-то неразборчивое. Он ощущал неприятный холодок, тем более при виде лиц солдат, когда новость передалась по ряду.

Полковник подхватил свой лазган и включил передатчик. Бойцов нужно было быстро привести в чувство и заставить двигаться.

- Чего ждете? - прокричал он. - Разбиться на огневые команды, построение "ромб". Живее! Огонь по готовности! Вперед! В память о Танит! Вперед!

Брин Майло очнулся.

Он висел вверх ногами, ничего не видя вокруг. Рама безопасности больно впивалась в тело, грудь и бока превратились в один большой синяк, во рту чувствовался вкус крови. Но если только все это не было жестокой шуткой, он был жив.

Майло мог слышать… что-то. Он слышал, как капает где-то вода, как что-то скрипит и кто-то тихо стонет.

Неожиданный громкий хлопок - и яркий свет резанул его привыкшие к темноте глаза. До него донесся запах термита, и гвардеец понял, что кто-то только что отстрелил бронепластины спасательного люка, закрепленного на взрывающихся болтах. Внутрь полился разреженный, сырой, зеленоватый свет дня.

Перед лицом Майло всплыла перевернутая широкая физиономия Брагга.

- Держись, малыш Бринни, - успокаивающе произнес Брагг. - Сейчас сниму тебя.

Здоровяк начал шатать раму и дергать из стороны в сторону ручку замка.

Рама вдруг перестала держать его, и Майло успел вскрикнуть, прежде чем пролетел два с лишним метра и упал на сводчатый потолок грузового отсека.

- Извини, - смутился Брагг, помогая ему встать. - Ушибся, братишка?

Майло отрицательно мотнул головой:

- Где мы сейчас?

Брагг помолчал, как будто тщательно обдумывал ответ. А потом очень взвешенно ответил:

- Мы по самые уши в говне.

Десантный челнок, ныне превратившийся в оплавленный кусок металла, под острым углом врезался в крышу.

Майло выкарабкался из люка, спустился и окинул взглядом изуродованный каркас. Они смогли приземлиться в джунглях! Это поразило его почти так же, как и то, что он вообще остался жив. Вокруг вздымалась настоящая чаща из мягких, аморфных розоватых деревьев, похожих на колоссальные раздутые корнеплоды. Гиганты были обвиты толстыми лианами, плющом и колеблющимися усиками. Хвощи и острые колючки покрывали влажную, исходящую паром землю. Все вокруг заливал зеленоватый свет, окрашенный густой листвой, за исключением одного яркого луча, лившегося из пробоины в кронах, оставшейся после падения челнока. Было душно. С деревьев капал тягучий, липкий сок. В воздухе стоял приторный запах губчатых цветов.

Брагг выбрался из разбитого корабля и присоединился к юноше. Дюжина Призраков, уцелевших после падения, сидели на земле или опирались о деревья, ожидая, когда исчезнет звон в ушах и прояснятся мысли. Все они получили легкие ушибы и травмы, за исключением рядового Обела, который лежал на самодельных носилках. Его грудь превратилась в кровавое месиво. Во главе маленького отряда оказался капрал Мерайн. Вместе с рядовым Каффраном он пытался открыть оставшиеся аварийные люки, надеясь найти еще выживших.

Как заметил Майло, майор Роун тоже выжил. Он стоял рядом со своим адъютантом - высоким бледным гвардейцем по имени Фейгор.

- Не знал, что на этой планете есть джунгли, - протянул Майло.

- И я не знал, - откликнулся Брагг. Он ловил и отбрасывал на землю снаряжение, которое скидывал ему Мерайн из челнока. - Да я и названия этого мира не знал.

Майло вдруг обнаружил, что Роун стоит рядом.

- Мы в лесной лощине, - пояснил майор. - Поверхность Калигулы - сплошная пемзовая пустошь. Но она повсюду усеяна глубокими разломами. Многие из них - это старые кратеры или жерла вулканов. В самых больших строят города. На дне других микроклимат достаточно влажен для подобных лесов. Полагаю, некоторые из них даже выращивали специально… пока не заявился фесов враг.

- Ну так… где мы, собственно? - спросил Фейгор.

Роун откашлялся.

- Мы серьезно промахнулись мимо цели. Если я не ошибаюсь, лесистые кратеры были где-то к северу от Нерона. В тылу противника.

Фейгор выругался.

- Похоже, майор прав, - произнес чей-то голос.

Гаунт соскользнул с обшивки корабля через боковой люк и спустился вниз. Его форма была изорвана, а тело покрывали ушибы. Плечо и бок кителя под плащом вымокли в крови. Мерайн поспешил помочь ему.

- Не ко мне, - комиссар остановил его взмахом руки. - Второй пилот жив, его нужно вытащить из кабины.

- Чудо, что кто-то вообще выжил в кабине, - присвистнул капрал.

Гаунт подошел к Майло, Роуну и остальным гвардейцам.

- Докладывайте, майор.

- Что ж, если не найдем больше выживших, то у нас есть двенадцать боеспособных солдат, помимо вас, парнишки Майло и пилота. У всех легкие ранения, рядовой Гроган получил перелом руки. Но идти может. У Обела ранение в грудь, довольно поганое. Бреннан внутри, его зажало. Он очень плох, но жив. Остальных в кашу. - Роун поднял взгляд на разбитый челнок. - Должно быть, нас зацепило каким-то удачным выстрелом. Ракета, наверное…

- Псайкеры! - прорычал Гаунт. - Устроили какую-то паскудную бурю, которая и сбила нас с неба.

Все замолчали от одного упоминания колдовства. Гвардейцев охватил страх. Кто-то отвернулся в шоке и смятении.

Гаунт уверенно направился к куче рюкзаков и вещмешков, которые Каффран и Брагг выгрузили из корабля, и открыл небольшой чемоданчик. Из его мягких недр он вынул переносной топограф и поднял, держа за рифленую ручку. Маленькая медная машина затрещала, завертелись, и защелкали концентрические циферблаты. Внутри, в стеклянной сфере, заполненной инертным газом, вращались гравиметрические гироскопы.

Через мгновение машина пискнула и вывела на подсвеченный голубым светом дисплей данные.

- Мы в лесном кратере под номером К-7-75, примерно в сорока километрах на север-северо-восток от границы города Нерон. Ваша оценка была верной, майор. Мы действительно в тылу врага и к тому же в весьма негостеприимных краях. Лесная чаща окружает нас радиусом в восемь километров, а сама эта выгребная яма примерно километр глубиной. Так что нам пора шевелиться.

- Шевелиться? - переспросил Фейгор. - Комиссар… мы можем установить и запустить аварийный маяк.

- Нет, не можем, - сказал Мерайн, показывая оплавленные останки маяка.

- Да и если бы мы могли, Фейгор… - печально покачал головой Гаунт. - Примерно в пятидесяти километрах к югу от нас части Имперской Гвардии ведут массированный штурм города. Там умирают тысячи. Каждый корабль, каждая машина и каждый солдат участвует в атаке. И там некого отправить на поиски. Напомню: на вражеской территории - горстки потерянных душ вроде нас с тобой. Наверняка нас уже списали в потери. К тому же над нами кипит колдовская буря. Никто не сможет нас найти, даже если захочет.

Роун сплюнул и ругнулся.

- Так что будем делать?

Гаунт невесело улыбнулся:

- Посмотрим, как далеко мы сможем уйти. Уж лучше так, чем сидеть здесь и ждать смерти.

Прошло всего пятнадцать минут, и выжившие были собраны, их раны обработаны. Все оружие и экипировку, которую удалось достать, разделили между гвардейцами. Майло и оглушенный второй пилот получили по лазерному пистолету и несколько запасных батарей. Обел и только что освобожденный Бреннан лежали без сознания на носилках.

Роун мрачно посмотрел на комиссара и кивнул в сторону раненых.

- Нам следует быть… милосердными к ним.

- Мы понесем их с собой, - отрезал Гаунт.

Майор сокрушенно покачал головой:

- При всем уважении, не пройдет и часа, как они умрут в дороге. Нам придется отрядить четверых здоровых бойцов, чтобы нести носилки.

- Мы не оставим их, - повторил Гаунт.

- Если вы их закрепите на каком-нибудь каркасе, я смогу унести их обоих, - задумчиво произнес Брагг. - Лучше уж я понесу их, чем целых четыре человека.

Мерайн и Фейгор установили носилки на треугольную раму из дерева, и Брагг взвалил ее на плечи. Орудуя своим серебристым танитским ножом, Каффран соорудил на раме удобные ручки из мягких стеблей.

- Только на скорость не рассчитывайте, - предупредил Брагг.

Однако он вполне успевал нести свою ношу за отрядом, расчищавшим путь в зарослях.

Гаунт еще раз сверился с топографом, пытаясь более подробно изучить окружение.

- Интересно, - пробормотал он. - В четырех километрах к востоку отсюда расположено какое-то строение. Возможно, какая-то старая ферма или что-то подобное. Она могла бы послужить для нас неплохим укрытием. Взглянем, что там.

Комиссар был вооружен лазганом одного из погибших гвардейцев. Свой цепной меч он передал Роуну.

- Ведите нас, майор, прошу, - произнес он.

Роун встал во главе колонны и начал прорубать путь сквозь густой сырой лес.

Назад Дальше