- Нет, капитан, это так, эльфийское умение… вернее, половина от него. Я же полукровка, - слова Тианора прозвучали с горечью. - Что-то от отца унаследовал, но это ничтожно мало. Я не маг, увы.
- Понятно, мэор, - покивал капитан.
Он собирался сказать что-то ещё, но его неожиданно окликнул один из гвардейцев, и Паурен, извинившись, отошёл. Айриэ быстро проговорила, понизив голос:
- Тин, тебе не кажется, что её убили в другом месте, а ночью перенесли сюда? Посмотри внимательней, вдруг что заметишь.
- Я не поручусь, но, возможно, ты права, - через некоторое время ответил менестрель. - Проклятый дождь, он помог этому выродку… Но если и перенесли, то не ночью, раньше. Следов-то нет, а значит, маг был здесь, когда ещё земля не успела достаточно размокнуть. Мельник утром наследил сильно, да и наши отпечатки довольно заметны там, где нет травы и мха, сама видишь.
Айриэ медленно исследовала траву и кусты. Немного в стороне от вытоптанного пятачка что-то тускло блеснуло, и через секунду магесса держала в руках большую пуговицу из потемневшего серебра. На пуговице была выбита голова волка; такие любят нашивать на свои куртки наёмники - это и оберег, ибо нежить серебра не любит, и капитал на чёрный день. В общем, довольно обычная пуговица, найти по ней хозяина вряд ли удастся. Маг надел (возможно, для маскировки) такую куртку, следовательно, находился здесь уже во время бури. И крайне любезно потерял пуговицу, вот спасибо ему за подарочек. Жаль только, свои инициалы на ней не выбил, вот уж была бы любезность так любезность.
Тианор, заглядывая Айриэ через плечо, изучил пуговицу и задумчиво хмыкнул. Магесса, увидев, возвращающегося капитана, молниеносно спрятала пуговицу в карман и шепнула любовнику:
- Про то, что её могли убить не здесь, молчи!
- Само собой!
Капитан возвращался не один, а в сопровождении долговязого типа, надвинувшего на самый нос капюшон чёрной кожаной куртки. Долговязый увидел тело, которое раньше загораживал Тианор, теперь отошедший в сторону, резко дёрнулся, капюшон слетел с его головы, и магесса узнала "коллегу". Мирниас сильно побледнел; у него, кажется, даже губы задрожали, но от тошноты он на сей раз удержался, только часто сглатывал.
- Это опять он, мэора? - бесцветно спросил Мирниас, с усилием отводя взгляд от тела. - Со своим ручным монстром, этим… хогрошем, как вы его назвали?
- Он. Я ведь говорила, тварь будет кормиться. А беременная женщина - это лакомая еда, теперь хогрош будет сильнее.
Рассказывать о своих выводах Мирниасу она не собиралась, маг пока ничем не заслужил доверия. Он услышит то же, что магесса будет говорить всем остальным, кроме Тианора, естественно.
- Что?.. Зари ждала ребёнка, а этот неизвестный ублюдок посмел поднять на неё руку?.. - Мирниас неверяще уставился на магессу и стиснул кулаки.
- Вы её хорошо знали?
- Зари? Д-да, неплохо, - судорожно дёрнув кадыком, ответил молодой маг. - Я иногда растения собирал здесь в лесу, для зелий, а жена мельника тоже сюда ходила. Она для знахарки травы искала. Она ведь такая славная была… как он мог, мэора?..
Магесса неопределённо повела плечом, понимая, что маг не ждёт ответа. Он провёл ладонью по лицу, стирая морось, и тут Айриэ обратила внимание на его куртку. На самую обычную, довольно потрёпанную куртку "наёмнического" фасона, с потемневшими серебряными пуговицами, украшенными волчьей головой. Третьей сверху пуговицы не было.
М-да-а, это, пожалуй, не хуже выбитых инициалов. Вот и подозреваемый номер два. С одной стороны, он сам признался, что ходил сюда за травами. С другой - в последние два месяца стояла жара, и куртка ему бы не понадобилась. Следовательно, потерять пуговицу раньше Мирниас не мог, разве что очень давно, а по ней не скажешь, что она пролежала в лесу долгое время, её бы мусором и всякой трухой уже присыпало. Однако же весьма удачный момент выбрала пуговица, чтобы оторваться от хозяйской куртки, ничего не скажешь. Поневоле закрадывалась мысль, что уж слишком это нарочитая улика. Интересно, а что на сей счёт поведает сам Мирниас? Впрочем, если он здесь и был вчера вечером, сомнительно, что его любезность простирается настолько далеко, чтобы признаться в этом.
- Мирниас, вы пуговицу потеряли.
Он рассеянно глянул на куртку:
- А-а, да, я утром заметил, когда одевался. Не знаю, как это она… вчера, что ли, когда в таверну ходил.
- О, вы вчера рискнули выбраться из дома? - приподняла брови магесса. - В такую-то погоду?
- Сразу, как только буря чуть поутихла. Дома тоскливо сидеть, в таверне веселее.
Любопытно. Мирниас специально ходил в таверну, чтобы создать себе алиби, пока его тварь относила труп в лес и добавляла живописных деталей в виде сломанных кустов? Хогроши достаточно разумны, чтобы справиться со столь сложным поручением, тем более хозяин может руководить действиями твари издалека. Допустим, после тварь вернулась за хозяином в условленное место и отнесла его в лес: должен же маг приглядеть за всем лично, припасённой кровью землю полить и прочее. У Мирниаса, кстати, лошади нет, а хогрош в иных случаях получше лошади будет. Мирниас потерял пуговицу, но действительно не подозревал, что в лесу. Он не выказал ни малейшего беспокойства, когда Айриэ спросила про его пропажу. Что же, события могли развиваться и таким образом. Пока это всё только предположения, доказательств у магессы по-прежнему никаких. В конце концов, если рассмотреть другую возможность, пуговицу могли и подбросить на место преступления. К примеру, вчера в таверне срезали - у этого вечно заспанного ленивца целую куртку украсть можно, он и не заметит, не то что пуговицу. Если, конечно, растяпистость Мирниаса - не маска…
Поняв, что ходит в своих предположениях по кругу, Айриэ мысленно плюнула и бросила это бесплодное занятие.
- И что, Мирниас, много вчера таких смельчаков вроде вас собралось?
- Да нет, мэора, человек пять деревенских и трое гвардейцев из замка.
- Удивительно, что вообще кто-то пришёл, на радость папаше Брэддору, - хмыкнула магесса и кивнула магу: - Вы, Мирниас, если хотите, продолжайте поиски, а я уже всё осмотрела… Капитан, мы с мэором Тианоринниром пойдём с мельником побеседуем, а когда мэор маг закончит свои изыскания, можете уже убирать тело.
- Хоть прямо сейчас, нечего мне здесь искать, - глухо сказал Мирниас. - Магии тут нет, и вообще, я не дознаватель, чтобы на четвереньках ползать, следы выискивая.
- Так зачем же вы пришли? - полюбопытствовала Айриэ.
- Потому что его светлость счёл моё присутствие здесь необходимым, - ровно ответил Мирниас, старательно скрывая досаду. - К сожалению, я не вижу, как могу быть полезным в деле установления истины.
- Его светлости герцогу виднее, - веско заметил Паурен, легонечко одёргивая разговорившегося мага и заодно напоминая, кто, собственно, здесь главный. - А тело, мэора магесса, я пока убрать не могу. Его светлость изъявил желание осмотреть место преступления лично и скоро будет здесь. Он специально решил прибыть позже, чтобы не мешать вам.
- Я оценила его любезность, - заверила магесса. - Идём, Тианор!
Мельник находился дома - сидел за столом, потерянно уставившись в одну точку. Он ссутулился и будто разом постарел. Румянец исчез с ввалившихся, обвисших щек, морщины обозначились резче, а взгляд был потухший, как у старика. В уголке, обнявшись, тихонечко всхлипывали его дети.
- Как же это, мэора? - дрожащим голосом спросил мельник, увидев Айриэ. - У кого рука поднялась на нашу девочку? Она же солнышко наше… была.
Голос его сорвался, и он, как видно, не в первый раз за сегодняшнее утро, смахнул слёзы с покрасневших глаз.
- Найду ублюдка, - мрачно пообещала Айриэ, - и заставлю заплатить.
За такие р-р-развлеченьица поганый маг будет умирать долго - во имя Равновесия, чтобы уменьшить вред, который причинил миру.
- Вы знали, мэора, что Зари первенца ждала? - справившись с голосом, спросил мельник. - Она так и светилась вся, когда мне рассказывала…
Он опять утёр слёзы рукавом рубахи, потом нашарил в кармане скомканный носовой платок и с шумом высморкался.
- Брай Нэйс, расскажите-ка мне всё по порядку, - велела магесса, усаживаясь напротив. Тианор пристроился на другом стуле.
- Я уже капитану Паурену говорил… Ну, раз надо, слушайте, мэора Айнура. Зари моя в лес за травами почти что каждый день ходила. И для дома травы собирала, и для старой Фенры, знахарки, потому что та уж давно не девочка по лесу самой бегать, а моя Зари в растениях неплохо разбиралась. Вот знахарка и поручала травки собирать, за небольшую плату. Ну, Зари это не из-за денег делала, а потому что очень лес любила. Вот, значит, пошла она вчера опять за реку, как обычно, а я на мельнице занят был. К обеду Зари не вернулась, поели мы без неё, ну да это не в первый раз такое происходило. Бывало, она увлечётся, зайдёт далеко за какой-нибудь травкой особенной и не замечает, как время бежит, - с улыбкой на дрожащих губах припомнил мельник и почесал покрасневший нос. - Потом буря налетела, да так внезапно, мы и ахнуть не успели. Я думал, Зари тоже не успела вернуться до ненастья и спряталась в шалаше знахарки. А непогода вовсю разгулялась, и мне так тревожно стало, я себе просто места не находил. Всё думал, как там наша девочка в холоде да сырости сидит, не заболела бы. Я уж не один раз в лес бежать порывался, да куда в бурю пойдёшь? Тем более я лес плохо знаю, заплутал бы в два счёта и Зари не помог. Я себя всё успокаивал, что, мол, она опытная, лес чувствует и вернётся, когда можно будет. Стемнело рано, а ночью я то спать пытался, то бегал из угла в угол. Ужасов себе всяких навоображал - и деревом-то её могло придавить, и заблудилась, и заболела да в горячке лежит там в шалаше. А то, чего на самом деле случилось, я и подумать не мог. Мы с работниками моими на рассвете пошли и недолго лес прочёсывали… Зари на ту полянку часто бегала и меня за собой всё пыталась таскать, нравилось ей там. Я, как увидел её там лежащую, думал, сам помру с горя… - закончил он сдавленным шёпотом и отвернулся.
Айриэннис задала мельнику ещё несколько вопросов, выспрашивая подробности, но ничего полезного из беседы не извлекла и прекратила мучить бедного вдовца. Ему и так несладко…
Глава 10
Выйдя из дома мельника, Айриэ обнаружила, что морось наконец-то прекратилась, но было по-прежнему сыро и зябко. Они с Тианором собирались вернуться на постоялый двор, но тут её позвали:
- Мэора Айнура!
Обернувшись на оклик, Айриэ увидела герцога, переходящего по мосткам у запруды на этот берег. Его сопровождали брат, Орминд и Фирниор. Они, конечно же, ехали верхом через большой мост и добрались до места по лесной дороге. Очевидно, они уже успели побывать в месте, где нашли мельничиху, а теперь герцог намеревался выслушать, что по сему поводу думает драконий маг.
Герцог выглядел хмурым и сосредоточенным, его брат крепко сжимал губы и изредка покачивал головой, будто не находя слов для того, чтобы охарактеризовать происшедшее. Орминд тоже был серьёзен, но особенной скорби в глазах не наблюдалось, да и потрясённым он не казался. Надо же, какой хладнокровный юноша. Зато Фирниор, единственный из всех, был искренне огорчён и расстроен. Лицо бледное, губы искусаны, мокрые волосы слиплись сосульками и лезли ему в глаза, отчего он часто мотал головой, отбрасывая их назад.
- Что скажете, мэора Айнура? - поздоровавшись, спросил герцог. - Это сделала та же тварь, с которой вы столкнулись на ферме Нарваса?
- Да, герцог, я в этом уверена. Это хогрош, полностью магическое создание, но питается оно, к сожалению, настоящей кровью. И со временем крови потребуется всё больше.
- Вы полагаете, тварь просто охотилась? - отрывисто спросил герцог, нахмурившись ещё сильнее.
- Да, мэор. В принципе, хогроши могли бы обходиться кровью животных - вот хоть свиной, к примеру, но нашему таинственному магу, похоже, нужен сильный… питомец.
- Вы думаете, нападения на моих людей продолжатся?
- Мне бы хотелось утверждать обратное, но будем реалистами, герцог. Тварь уже отведала человеческой крови, а для хогрошей это деликатес.
- Откуда вы это знаете, мэора? - с любопытством спросил Орминд Файханас.
- Так пишут в старых трактатах по магии. В библиотеках моего Ордена хранится немало редких древних книг, в том числе написанных ещё при драконах. О хогрошах я читала там, но мне очень и очень интересно, откуда о них узнал этот маг. Подобные знания никогда не находились в свободном доступе.
- Видимо, не все древние книгохранилища были одинаково надёжны, - вежливо заметил наследник герцога, а его дядюшка осуждающе покачал головой.
- Герцог, вы должны узнать ещё одно: здесь тварь получила сразу две жертвы, женщину и её нерождённого ребёнка, - сообщила магесса, внимательно отслеживая реакцию на свои слова.
Эстор Файханас выругался, Орминд присвистнул, герцог зло прищурил глаза, а Фирниор издал сдавленное восклицание и на миг крепко зажмурился, потом сказал, глядя себе под ноги:
- Дядюшка Рольнир, с вашего позволения, я пойду прогуляюсь немного.
Юноша побрёл куда-то вдоль берега Мельничной, опустив голову и путаясь сапогами в мокрой траве.
- Я принял решение, - сказал Рольнир Файханас, что-то сосредоточенно обдумывавший. - Теперь Кайдарах днём и ночью будет патрулировать десяток моих гвардейцев. Надеюсь, это поможет предотвратить новые нападения. Мэора Айнура, эту тварь можно убить простым оружием?
- Только зачарованным. Или серебряным. - А ещё лучше, если меч будет из "лунного серебра", только про него в этом мире, наверное, уже не помнят. - Раны от простого оружия хогрош залечит быстро, у него сверхъестественная регенерация, да и хозяин подлечит.
- В таком случае, мэора магесса, не возьмётесь ли вы зачаровать оружие моих солдат?
- Герцог, я бы посоветовала вам прибегнуть к услугам мага-артефактора. Я, разумеется, тоже могла бы, но всё-таки работа с предметами - не мой конёк. Каждый должен заниматься своим делом, и мэор Мирниас, думается мне, превосходно справится.
Трое Файханасов немного помялись, быстро переглянувшись между собой, потом Орминд озвучил то, что было у них на уме:
- Мэора Айнура, а что, если Мирниас и есть преступник? Тогда будет весьма опрометчиво поручить ему накладывать чары на оружие наших гвардейцев, согласитесь.
- А у вас есть какие-то основания предполагать, что Мирниас причастен к убийству? - встрепенувшись, спросила Айриэ. Интересно, что ей скажут…
- Будь у меня хоть малейшее доказательство его вины, Мирниас уже попал бы в пыточную! - отчеканил герцог.
Прозвучало сурово, очень. Айриэ восхитилась про себя и окончательно решила о пуговице не упоминать. Если долговязый маг виновен, она и так это выяснит, без герцогских палачей. А то и правда, оглушат бедного парня предательским ударом по голове, наденут антимагические кандалы и потащат в пыточную. Если герцог намерен сделать из Мирниаса жертвенного козлика, пусть подбросит ещё "доказательств". Если же он просто отвлекает внимание магессы от своей семьи, даже рискуя подставить своего прикормленного мага - это уже другой расклад. Тогда до пыточной не дойдёт, "злодея" убьют при попытке ареста. Это если Рольнир Файханас решит пожертвовать магом, спасая свою семью. Поживём - увидим…
- Вы же не станете отрицать, мэора Айнура, что Мирниас выглядит наиболее подозрительным, - рассудительно заметил брат герцога. - Он единственный известный маг в округе, появился у нас всего год назад. Любит слегка поплакаться на тему своих слабых магических способностей и злодейки-судьбы, забросившей его в глухомань на целых пять лет. Что, если это всего лишь удобная маскировка?
- Всё может быть, - кротко согласилась Айриэ. - Но даже если и так, мне думается, Мирниас не станет совершать глупость и намеренно делать негодное оружие. В конце концов, я в любой момент смогу его проверить.
- Думаю, вы не откажетесь, мэора Айнура? - полуутвердительно спросил герцог. - Замечательно, благодарю вас! В таком случае, я пришлю за вами, когда Мирниас закончит свою работу. А сейчас позвольте откланяться, мэора! Мэор Тианориннир, а вас я приглашаю послезавтра в Файханас-Манор. К мэоре Альдарре приезжают её давние подруги, и наши дамы устраивают тихий семейный вечер с музыкой.
- Благодарю за честь, ваша светлость! - почтительно поклонился менестрель. - Прошу вас, передайте мэоре Альдарре, что я непременно буду.
Файханасы, повинуясь жесту главы рода, направились к дому мельника, и Айриэ услышала, как герцог спрашивает:
- Твои действия, Орминд?
- Помимо выражения искренних соболезнований будущему подданному? - в голосе наследника проскользнула лёгкая ирония. - Думаю, мы должны выплатить Нэйсу компенсацию за погибшую жену. Это случилось на нашей земле, и мельник находился под защитой Файханасов.
- Правильно. Только ты забываешь, что мельник помимо супруги потерял и будущего ребёнка.
- А, правда, забыл. Прости, отец! Тогда платим за двоих и…
Дальше Айриэ уже не слышала. Герцог продолжает натаскивать наследника, дело хорошее, кто бы спорил… В задумчивости посмотрев на мутную реку, над которой ещё клубились остатки тумана, магесса решила:
- Пойду-ка я немного прогуляюсь, Тин. Ты меня не жди, возвращайся.
- Тогда я домой, - буркнул менестрель и чихнул. - Замёрз, как собака. Вечером навещу, любовь моя!
Фирниор обнаружился на берегу: сидел, нахохлившись, на поваленном дереве и смотрел на воду. Магесса с сомнением осмотрела осклизлый, мокрый ствол и желания присесть рядом не испытала. Встала так, чтобы видеть лицо юноши, и добродушно поинтересовалась:
- Что, Фирниор, не привыкли к трупам?
- А вы, мэора, считаете, что к трупам молодых симпатичных женщин, разодранных монстрами, можно привыкнуть? - странновато глянув на неё, ответил он вопросом на вопрос.