Последнее правило стрелка - Мусаниф Сергей Сергеевич 2 стр.


- Это мелочи, - отмахнулся Горлогориус. - Небольшие протуберанцы, вырвавшиеся за блокаду. Цвет неба, солнца, небольшие метаморфозы с протоплазмой…

- Небольшие? - возмутился Гарри. - А как же я?

- Тебе еще повезло - ты жив. А Буйный океан превратился в пустыню, - сообщил Горлогориус. - Даже я не представляю, каких масштабов экологическая катастрофа нам грозит.

- То-то, наверное, рыбы удивились, - вздохнул Гарри.

- Мы еще можем все исправить, - сказал Горлогориус. - Ну честно говоря, не все, но многое. И для этого нам понадобится твоя помощь.

- Но что я могу сделать? - удивился Гарри. Если уж лучшие чародеи вселенной оказались бессильны…

- Нам все еще необходим последний артефакт, - сказал Горлогориус. - И ты нам его добудешь.

- Но как? Ведь Негориус сиганул в Бездну Хаоса и унес его с собой.

Горлогориус молчал.

- Разве его можно вернуть?

Горлогориус молчал.

- Но как?

Горлогориус молчал.

- Уж не думаете ли вы…

Горлогориус молчал.

- Не собираетесь же вы…

Горлогориус молчал.

- Нет, - сказал Гарри. - Я этого не сделаю. Даже вы не заставите меня это сделать. Даже ради спасения мира я этого делать не буду.

Горлогориус продолжал молчать.

- Неужели вы серьезно думаете, что я это сделаю? - спросил Гарри.

- Сделаешь, - сказал Горлогориус.

- Как? Только не говорите мне, что я должен подойти к этому вопросу творчески!

- Не буду, - пообещал Горлогориус. - Тем более что творческий подход тут не сработает. Тебе придется четко выполнять все мои инструкции.

Горлогориус материализовал в правой руке свой волшебный посох и брезгливо дотронулся его кончиком до одного из многочисленных щупалец Гарри. Перед глазами Гарри что-то вспыхнуло, в голове что-то щелкнуло, по телу пробежали короткие судороги, и он снова стал человеком.

И только сейчас, посмотрев на Горлогориуса человеческими глазами, Гарри заметил, как изменился старый маг. С момента их последней встречи Горлогориус словно постарел на тысячу лет, и груз возраста свалился на его плечи. Обычно прямой, как струна, теперь Горлогориус заметно сутулился, лицо избороздили новые морщины, а под глазами красовались темные круги. Было видно, что Горлогориус держится только на одной силе воли и прямой магической подпитке, черпая жизненную силу исключительно в своем волшебстве. Гарри тут же расхотелось говорить учителю все те слова, что вертелись у него на языке. По крайней мере, большую их часть.

- Пока существует вселенная, ни один из изначальных артефактов не может быть утерян окончательно, - сказал Горлогориус. - А значит, у тебя есть шанс найти револьвер. Не стану тебе врать, дело трудное, очень опасное, и вряд ли ты с ним справишься. Я с радостью отправил бы кого-нибудь поопытнее и посильнее тебя или занялся бы поисками сам, но… Все свои силы мы отдаем поддержанию блокады, и потеря любого из чародеев высшего уровня на порядок сократит эффективность наших действий. Даже сейчас, пока я с тобой разговариваю, часть своих сил я отдаю другим чародеям и не могу покинуть их в столь трудную минуту.

- Это я понимаю, - сказал Гарри. - Я не понимаю только, как теперь искать артефакт.

- Подобное притягивается подобным, - сказал Горлогориус. - У нас есть один револьвер из пары, и я разработал поисковое заклинание, которое приведет тебя ко второму. Возьми это.

Горлогориус протянул Гарри древний револьвер, снятый Реджинальдом со статуи Святого Роланда.

- Спустимся в библиотеку, - сказал Горлогориус. - Для дальнейшего инструктажа мне понадобится твоя волшебная палочка.

- Откуда вы знаете, что я забыл свою волшебную палочку именно в библиотеке?

- Назовем это счастливой догадкой, - сказал Горлогориус и приглашающе повел рукой в сторону лестницы. - После вас, молодой человек.

В библиотеке Гарри наконец-то смог утолить свою жажду и развалиться в удобном кресле. Горлогориус присел напротив него. На журнальном столике лежали волшебная палочка Гарри и правый револьвер Святого Роланда.

- Один ты не справишься, - сказал Горлогориус. - Придется тебе позвать на помощь твою старую бригаду. Ты ведь так и не нашел Джека Смит-Вессона?

- Пока нет, - сказал Гарри. - Но я пытаюсь.

- Возьми это. - Горлогориус выложил на стол небольшой стеклянный шарик, внутри которого клубился туман. - Транспортное заклинание Мэнни, - пояснил он. - Брось этот шарик себе под ноги, и ты моментально окажешься рядом с Джеком Смит-Вессоном. Мэнни долго работал над индивидуальными настройками.

- Это хорошо, но что толку от того, что я окажусь рядом с Джеком? - спросил Гарри. - Насколько я понимаю, основная проблема Джека заключается как раз в невозможности выбраться из того места, где он находится.

- Ты думаешь, что я дурак? - спросил Горлогориус. - Что я способен отправить тебя туда, откуда ты не сможешь выбраться, не снабдив обратным билетом? Когда ты найдешь Джека и убедишь его отправиться с тобой, брось под ноги второй шарик.

Горлогориус положил на стол брата-близнеца первого.

- Смотри не перепутай, - предупредил он. - Если ты разобьешь шарики в неправильной последовательности, у тебя могут возникнуть крупные проблемы.

- Насколько крупные? - уточнил Гарри.

- Довольно-таки не маленькие, - пояснил Горлогориус.

- И куда приведет меня второй шарик?

- Я полагаю, в Триодиннадцатое царство.

- Зачем?

- Потому что именно там находится Бозел.

- Что?! - возопил Гарри. - Только не говорите, что мне снова придется иметь дело с этим чокнутым драконом!

- Уже сказал, - криво улыбнулся Горлогориус.

- Но на кой он мне сдался?

- Тебе нужен не он, а Любитель Рубок, - пояснил Горлогориус. - Существует неслабая вероятность, что, когда вы найдете левый револьвер, рядом с ним окажется и Негориус.

- Разве он не умер?

- Чародеи его уровня редко умирают от выстрелов в сердце, - сказал Горлогориус. - Практически никогда не умирают. Я же еще в первом томе говорил, что наверняка укокошить его можно только при помощи зачарованного оружия, а револьверы сэра Реджинальда Ремингтона, эсквайра, таковыми, к моему большому сожалению, не являются.

- Но захочет ли Бозел мне помочь?

- Разве у него есть выбор? Разве он живет в какой-то другой вселенной?

- Полагаю, нет, - признал Гарри.

- Так-то лучше, - сказал Горлогориус. Он поднял свой посох и коснулся им волшебной палочки Гарри. Палочка засветилась золотистым светом и начала мелко вибрировать. Гарри сообразил, что его волшебный инструмент заряжают каким-то очень мощным заклинанием. - Когда ты воссоздашь свою бригаду, ты направишь палочку в землю и произнесешь вот эти слова. - Горлогориус протянул Гарри кусок бумаги.

- И?.. - Гарри уже догадывался о последствиях произнесения заклинания, но хотел услышать это от Горлогориуса в слабой надежде, что предчувствия его обманывают.

- И перед вами разверзнется Бездна Хаоса.

Предчувствия его не обманули.

- А потом…

- А потом вам надо будет в нее прыгнуть, - сказал Горлогориус.

- В Бездну? - уточнил Гарри.

- Да.

- Прыгнуть?

- Странно, что тебя сплющило в осьминога, - сказал Горлогориус. - Сейчас ты больше напоминаешь мне попугая. Разве тебе что-то непонятно? По-моему, твои действия предельно просты.

- До ужаса просты, - подтвердил Гарри. - Но давайте еще раз пройдемся по списку, чтобы я все окончательно понял. Вы хотите, чтобы я нашел Джека Смит-Вессона, которого я привык считать своим другом, и Бозела, дракона, от которого я не в восторге, да и он не питает ко мне теплых чувств, и уговорил их броситься вместе со мной в Бездну Хаоса?

- Ты схватываешь на лету, - сказал Горлогориус.

- А что будет потом? - спросил Гарри. - Если… то есть когда мы все-таки в нее бросимся?

- Я не уверен, - сказал Горлогориус.

- Офигеть, - сказал опешивший Гарри. Его словно пыльным мешком по голове отоварили - так необычно было слышать из уст Горлогориуса подобные формулировки. Обычно старый волшебник был уверен во всем, что говорил, и каждое свое слово считал истиной в последней инстанции. По крайней мере, когда разговаривал с типами вроде Гарри.

- Возможно, вы все умрете, - сказал Горлогориус. - Но вероятность такого исхода предельно мала, и я бы на это не поставил.

- А на что бы вы поставили?

- На уверенность Негориуса в том, что он делает. Мой коллега никогда не бросился бы в пропасть просто так, не подстелив внизу соломки.

- Солома - не самая надежная вещь, если речь идет о прыжке в Бездну Хаоса, - заметил Гарри.

- Я закачал в твою палочку поисковое заклинание, - сказал Горлогориус, выкладывая на стол очередную испещренную рунами бумажку. На замечание Гарри он решил не реагировать. - Предлагаю прочитать его перед прыжком.

- Меня интересует, куда мы попадем после того, как прыгнем, - сказал Гарри.

- Вероятно, вы попадете в другой мир, - ответил Горлогориус. - Есть мнение, что Бездна Хаоса является связующим звеном между нашей вселенной и миром создателя.

- Того чокнутого парня? - уточнил Гарри.

- Да, его. Какая-то связь между нашими мирами должна быть, и вполне возможно, что этой связью является Бездна Хаоса. У нас нет никаких доказательств, что это не так.

- А много у вас доказательств в пользу этой теории?

- Только косвенные.

- В вашей истории на одно "вероятно" и одно "вполне возможно" больше, чем мне бы этого хотелось, - сказал Гарри. - Я предпочел бы прыгать в Бездну, имея под ногами более прочную теоретическую базу, фигурально выражаясь.

- Ты вечно на все жалуешься, - сказал Горлогориус. - То пещера слишком глубокая, то дракон слишком несговорчивый, то Караганда слишком далеко. Ситуация критическая, и я не обязан тебя уговаривать. Ты должен обеими руками хвататься за возможность спасти мир, мальчик. Потому что я - старый, а тебе в этом мире еще жить и жить.

- А на это есть какие-то шансы? - уточнил Гарри. - На "жить и жить"? После прыжка-то?

- Шансы есть всегда, - сказал Горлогориус. - Особенно "какие-то". И чем дольше ты будешь сидеть и разглагольствовать, тем меньше будет этих шансов. В общем, ты знаешь, что делать, а мне пора.

Горлогориус трансгрессировался, оставив после себя только небольшое облачко сиреневого тумана.

- Вот так всегда, - пробормотал Гарри. - Ему пора, а вся грязная работа достается мне.

Он уже начал подумывать, не взять ли себе кличку Грязный Гарри.

Гарри сходил в туалет, принял ванну, наскоро, но плотно поужинал, представив, что ему опять придется питаться только дарами скатерти-самобранки, и ополовинил бутылку вина. Он подумал, что если вселенная не рухнула до сих пор, то несколько лишних часов вряд ли что-то изменят. Даже если все это время Горлогориус удерживает мироздание на своем горбу… Что ж, пусть старикан тоже попотеет.

Для разнообразия.

В конце концов, это именно Горлогориус во всем виноват. Это он завалил операцию, это он прошляпил Джавдета, вовремя не опознав в нем Негориуса…

Правда, если вселенная действительно накроется медным тазом, утешения в этом будет мало. Пусть даже она накрылась не по вине Гарри, а из-за ошибок Горлогориуса. Пострадают-то все.

Гарри собрал необходимые для путешествия вещи - сие было несложно, так как он даже не успел их распаковать, - прикончил бутылку вина и уселся в кресло, чтобы выкурить свою последнюю сигарету в спокойной обстановке.

Стараниями Горлогориуса Гарри стал большим специалистом по квестам и прочим миссиям по спасению мира, и он точно знал одно - спокойствием в такой работе даже не пахнет.

Орки, зомби, разбойники, драконы, демоны, Короли-Призраки, двуличные бедуины и прочие нехорошие парни позаботились о том, чтобы молодой волшебник не заскучал. Да и сам Горлогориус подбрасывал одну задачку за другой, не утруждая себя подробными инструкциями.

Тяжело вздохнув, Гарри выдрал себя из объятий кресла и бросил на пол один из оставленных Горлогориусом шариков с транспортными заклинаниями. Шарик разбился, зеленый туман окутал фигуру молодого волшебника, и Гарри закашлялся.

Глава 2

Это снова я.

Терминатор

Он все еще кашлял, когда холодный горный воздух выдул из его легких остатки магического тумана.

Площадка на вершине горы была ровной, словно ее срезали ножом. Где-то внизу плыли облака, ветер забирался под одежду и вызывал у Гарри далеко не самые приятные ощущения.

В пяти метрах от молодого волшебника стояла небольшая палатка, перед которой виднелись следы костра. Гарри заглянул внутрь и обнаружил человеческую фигуру, завернутую в спальный мешок.

Гарри встревожился. Подобное поведение было нетипично для служителя револьвера. Чтобы стрелок спал днем? Нонсенс.

Даже если тут больше нечем заняться.

- Джек! - позвал Гарри.

Вполне возможно, Реджи лгал, говоря, что оставил Джека в полном здравии и тот ранен. Прошло несколько дней, получить медицинскую помощь было негде, и…

Склонившись над спальным мешком, Гарри расстегнул верхний клапан и уставился на бледное лицо стрелка.

А оно было очень бледным. Мертвенно-бледным. Глаза Джека Смит-Вессона были закрыты, обескровленные губы плотно сжаты.

Стрелок не дышал. Дотронувшись до его шеи, Гарри не смог нащупать пульса сонной артерии, зато почувствовал, какая холодная у Джека кожа.

- Нет! - возопил Гарри.

Однажды он уже думал, что Джек мертв, что он не пережил поединка с Реджи. Тогда сам Ремингтон и Горлогориус утверждали, что Джек жив, и Гарри им поверил. Поверил, потому что просто не мог представить смерти своего постоянного спутника.

Но теперь он видел труп Джека собственными глазами, и места для сомнений не оставалось. Гарри расстегнул мешок и сразу же обнаружил смертельную рану - пулевое отверстие на левой стороне груди. Удивительно, что с таким ранением Джек умудрился поставить палатку и забраться в спальный мешок. Или его убили позже? Но кто? И если даже представить, что стрелок может позволить кому-то застать себя врасплох, дать застрелить себя во сне, почему на самом мешке нет ни дырки, ни следов крови?

- Я не понимаю, - сказал Гарри и обнаружил, что он все еще находится в своей башне и сжимает в руках шарик с транспортным заклинанием. Похоже, богатое воображение молодого волшебника сыграло с ним злую шутку. Или это видение наслал на него кто-то из его врагов?

Негориус?

Гарри подумалось, что это вряд ли. Решив поразмыслить о своих галлюцинациях на досуге, он швырнул заклинание на пол. Шарик разбился, зеленый туман окутал фигуру молодого волшебника, и Гарри закашлялся.

Бамбук в холодном климате рос медленно. Может быть, сказывался и тот факт, что расти ему приходилось не снизу вверх, как к этому привыкли всякие уважающие себя растения, а сверху вниз, от горной вершины к земле, скрытой непроницаемым слоем облаков.

Джека Смит-Вессона, стрелка из рода стрелков и служителя револьвера, медленный рост волшебного растения совсем не расстраивал. Ему было достаточно неплохо и наверху. В палатке всегда тепло, еды хватит еще на месяц, а если не усердствовать, то и на полтора, и главное - никуда не надо идти. И не в кого стрелять.

Впервые в жизни у Джека появилось свободное время. На данный момент стрелка беспокоили только два вопроса. Первый касался Реджи, ибо Джек не знал, удалось ли тому добраться до Обители стрелков и заполучить левый револьвер Святого Роланда, а второй… Второй висел в воздухе.

Джек подозревал, что два этих вопроса как-то между собой связаны, но не представлял, как именно.

Дни текли для Джека одинаково, словно он составил распорядок дня, повесил листок на стенку и скрупулезно его придерживался. Он просыпался, вылезал из палатки, спросонья ежился от морозного воздуха вершины, удовлетворял свои физиологические потребности (при этом вспоминая глупый детский стишок "больше нету красоты, чем пописать с высоты"), делал утреннюю гимнастику, обычно укладываясь в десять минут, потом завтракал на свежем воздухе и снова скрывался в палатке, посвящая свой день тому, что просвещенные адепты в желтых балахонах называли медитацией.

Но сегодня погрузиться в трансцендентальные глубины Джеку не удалось. Не прошло и пяти минут, как он скрылся в своей палатке, а снаружи уже раздался жуткий кашель. Это показалось Джеку странным, так как за все дни его пребывания на вершине здесь еще никто не кашлял. Джек достал из саквояжа вторую чашку и налил кофе из термоса.

Спустя несколько секунд кашель прекратился, а в палатку всунулась голова Гарри.

- Проходи, - сказал Джек, откидывая полог.

- А у тебя тут тепло, - заметил Гарри.

- И останется тепло, если ты войдешь целиком и не будешь стоять на пороге.

Молодой волшебник протиснулся в палатку и уселся на скатанный спальный мешок.

- Кофе? - спросил стрелок.

- Было бы неплохо.

- Угощайся.

Гарри не совсем так представлял себе эту встречу. Конечно, он не думал, что стрелок бросится в его объятия, орошая жилетку волшебника слезами благодарности, но… Как-то все получилось слишком буднично, обыденно, словно они не виделись всего пару дней. Кстати, они всего пару дней и не виделись, но эти дни вместили в себя столько событий, что казались Гарри целой эпохой.

- Теряешь бдительность? - поинтересовался Гарри. - А если бы вместо меня в твою палатку вошел убийца?

- Убийцы не имеют обыкновения оповещать о своем прибытии оглушительным кашлем, - сказал стрелок.

- Ты совсем не удивлен?

- Нет, - сказал Джек. - Я знал, что кто-то из вас, волшебников, обязательно явится сюда, чтобы нарушить мой покой. Было бы логично предположить, что этим волшебником будешь ты.

- Тебе тут нравится? - уточнил Гарри. - А я ночей не спал, все искал подходящее заклинание, чтобы вызволить тебя отсюда.

- Я вижу, как ты искал. - Поскольку палатка не отличалась особенным объемом, стрелок сразу же почувствовал исходящий от Гарри запах алкоголя. - Сам нашел или старшие товарищи помогли?

- Горлогориус посодействовал, - признался Гарри, решив не кривить душой. - Но я бы и сам разобрался, если бы не неблагоприятные обстоятельства, которые мне препятствовали.

- Плохая новость, - сказал Джек. - Неужели Горлогориусу опять что-то от меня надо?

- Э… да, - сказал Гарри.

- Что на этот раз?

- Все то же. Старые песни о главном.

- Разве вселенная еще не окончательно спасена? - удивился Джек.

- Не так чтобы совсем окончательно… - сказал Гарри. - В целом до окончательного спасения вселенной как отсюда до ближайшего приличного трактира. То есть довольно далеко.

- И как это вышло? - поинтересовался стрелок. - Неужели мой коллега не добился успеха? Он выглядел весьма многообещающим молодым человеком с большим потенциалом.

- Проблема не в нем.

- Так Реджи добрался до ордена?

- Да.

- И добыл левый револьвер?

- Он взял оба.

- Молодец, - сказал Джек. - Я на его месте сделал бы то же самое. Зная Горлогориуса и его туманные указания… И на какой стадии дерьмо попало в вентилятор?

- На предфинальной, - сказал Гарри. - Ты помнишь Джавдета?

Назад Дальше