Две Библии два пути - Автор неизвестен 7 стр.


4) "Пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице" (Притч. 30:19).

5) "Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа" (Песн. 6:8), где слово альма (во множ. числе) значит "дева", "незамужняя девица".

Итак, говоря: Се, Дева во чреве зачнет, Исаия имеет в виду не жену, а Преблагословенную Деву, будущую Матерь Еммануила, Богочеловека, Иисуса Христа, Спасителя и Искупителя человеческого рода, Который, как возвещает Евангелие, родился от Девы и ради будущего пришествия в мир Которого во времена Ахаза Иудея и Иерусалим были сохранены от разорения врагами.

IV. Этого Чудного Младенца пророк называет Богом Крепким: "Геса-йя-хе ки йелед юлад лану бен нитан лану ватехи хамисра альшихмо вайикра шемо пеле йоэц эль-Гибор ави ад cap Шалом"

Септуагинта и славянский перевод этого стиха свидетельствуют:

Яко Отроча родися нам, Сын, и дадеся нам, Егоже начальство бысть на раме Его, и нарицается имя Его: велика совета Ангел, Чуден, Советник, Бог крепкий, Властелин, Князь мира, Отец будущего века (Ис. 9:6). Рождается Чудный Младенец, который является Богом крепким, Властелином, Отцом вечности. Это несомненное свидетельство о Божественном достоинстве Младенца-Мессии.

Дева рождает Сына, и в то же время этот Сын, который есть Бог крепкий, дан нам (дадеся нам). Здесь - указание на Богочеловеческую природу Младенца. Он - и Сын Девы, и в то же время Сын Божий, Предвечный, но в исполнение определенного времени данный нам, человекам. Отрок Еммануил - Младенец, который рождается по своей человеческой природе, и одновременно Сын, Который дан, поскольку Его рождение по Божеству предвечно, вне времени и выше времени.

Талмуд говорит, что здесь идет речь о сыне пророка Исаии. В 8-й главе (стих 3) сказано: И приступил я к пророчице, и она зачала, и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя Магер-шелал-хаш-баз. Но в 7-й главе (стих 14) читаем: "Хинне ха альма хара, вайолегет бен ве карат шемо Иммануэйл" - Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. Итак, сын Исаии называется Магер-шелал-хаш-баз, а Сын Девы - Еммануил. Первый рождается от пророчицы, жены Исаии, то есть замужней женщины, в то время как второй - Еммануил - от Девы. Имя сына пророка Исаии переводится как "спеши на добычу, беги на разграбление". Так нарек пророк Исаия младенца, родившегося у его жены пророчицы, чтобы обозначить приходящие вскоре бедствия в Дамаск и Самарию (Ис. 8:3). Сын пророка указывал своим именем на событие, которое должно случиться независимо от него, а имя Еммануил указывало на события, участником которых будет Сам Мессия: Его вочеловечение и рождение от Девы, великие дела Его земной жизни и славное Воскресение.

V. Бытие. Гл. 37, ст. 2

Масоретский текст:

Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до отца их.

Текст Септуагинты:

Сии же роди Иаковли. Иосиф же бяше седминадесяти лет, пасый овцы отца своего с братиею своею, юн сый, с сынми Валлы и с сынми Зелфы, жен отца своего: нанесоша же на Иосифа злу клевету ко Израилю отцу своему.

Иосиф Прекрасный - прообраз Иисуса Христа, невинно пострадавшего от своих же братьев по плоти - иудеев, он же и прообраз Его вселенской славы и господства. Но в масоретском тексте, как видим, с Иосифа снят венец мученика-праведника, он одет в рубище клеветника и доносчика, и в этом разночтении слышна ложь и клевета, которыми обливали Христа иудеи, Его братья по плоти, во время Его осуждения на смерть. В этом разночтении - отрицание православного толкования событий из жизни Иосифа Прекрасного и утверждение обратного: что не иудеи были лжесвидетелями и клеветниками, а Иисус клеветал на "праведных" фарисеев и книжников, обличая их в отступлении от исполнения закона Моисеева в угоду своих преданий.

VI. Исход. Гл. 1, ст. 5

Масоретский текст:

Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже в Египте.

Септуагинта:

Бяше же всех душ изшедших из Иакова седмьдесят пять.

Попытаемся понять, почему, согласно масоретскому тексту, вместо 75-ти семьдесят душ вошли с Иаковом в Египет. Ведь если происходит такая подмена, значит, эти числа наделены каким-то духовным символизмом. Мы думаем, что ответ на этот вопрос заключен в последующих и предшествовавших им аналогичных исторических числах, связь с которыми определяет различные духовно-исторические нити и следствия:

70 старейшин (Чис. 21:26) помогали Моисею вести богоизбранный народ в землю Обетованную. Из 70-ти старейшин состоял Великий Синедрион, а потому решения последнего это - "вход в Египет под покров Иосифа, первого в князех египетских - путь Израиля к владычеству над всем миром".

75 лет было (Быт. 12:3) Аврааму, когда Господь воззвал его из Харрана. 75 душ вошло с Иаковом в Египет (Быт. 46:27). 75 тыс. представляло собой колено Иудово, возглавлявшее Исход из Египта (Быт. 46:27), и 77 при Входе в землю Обетованную (Чис. 26:18). 75 родов от Адама до Илии (Лк. 3:23–38) (по Геннадьевской Библии), отца Иосифа, мнимого отца Иисуса Христа, а потому родословие Иисуса Христа, по евангелисту Луке, - это утверждение, что Иисус Христос - потомок Авраама, в нем же, как обетовано Аврааму, и благословятся о семени твоем вcu языцы земнии (Быт. 22:18), а потому родословие Иисуса Христа - утверждение преемственности данного обета как Аврааму, так и Иакову. А потому родословие Христа - указание на то, что Он, потомок Иуды, пришел возглавить Исход из Египта греха и Вход в землю Обетованную - Царство Небесное.

И вот, чтобы не было такого богомыслия, связанного с числом 75, оно, рукою членов Синедриона, сокращается до "милых их сердцу" 70.

VII. Бытие. Гл. 49, ст. 9

Масоретский текст:

Молодой лев Иуда, от насильства ты, сын мой, удалился, преклонился, лег он, как лев и как леопард, кто посмеет потревожить его?

Септуагинта:

Скимен львов Иуда; от леторасли, Сыне Мой, возшел ecu, возлег уснул ecu яко лев и яко скимен(молодой, особенно сильный лев), кто возбудит Его?

Под образом льва в Св. Писании изображается царское достоинство: таким образом патриарх Иаков предрекает, что из потомства Иуды будут происходить цари в Израиле, и великим Царем всеобщего духовного царства будет Мессия - потомок Иуды. После страданий Своих Он возляжет, уснет - вкусит общий для всех людей удел смерти. И как спящего сильного льва никто не осмелится разбудить, так Сам Он, как имеющий Божественное достоинство, имеет власть положить душу Свою и опять принять ее - то есть Своей Божественной силой воскреснуть.

О том же предрекал в пророческом духе, осеняемый Божественным ведением, даже языческий прорицатель Валаам.

VIII. Числа. Гл. 24, ст. 9

Септуагинта:

Возлег, почи яколев и яко скимен, кто возбудит Его?

Масоретский текст:

Опустился он на колени, прилег, как лев; кто поднимет его?

Таким образом видно, что в масоретском тексте мысль о смерти и воскресении Мессии отсутствует.

Это же видно и из масоретского текста псалмов, где ни один из стихов масоретского текста, соответствующий тексту Септуагинты, не сохраняет мысли о воскресении Богочеловека, ибо слова воскресни, Господи, всюду заменены неопределенными встань, пробудись.

IX. Псалом 3, ст. 8

Псалмопевец как бы молит Бога о скорейшем совершении Мессией дела спасения людей и об оживотворяющем всех воскресении Богочеловека.

Септуагинта:

Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой, яко Ты поразил ecu вся враждующия ми всуе, зубы грешников сокрушил ecu.

Масоретский текст:

Встань, Господи, помоги мне, Бог мой, ибо Ты бил по щеке всех врагов моих, зубы нечестивым расшиб Ты.

X. Псалом 7, ст. 7

Масоретский текст:

Встань, Господи, в гневе Твоем, поднимись в ярости против врагов моих и возбуди для меня суд, который заповедал Ты.

Септуагинта:

Воскресни, Господи, гневом Твоим, вознесися в концах враг Твоих, и востани, Господи Боже мой, повелением, имже заповедал ecu.

XI. Псалом 9, ст. 20

Масоретский текст:

Встань, Господи, да не усилится человек, судимы будут народы пред Тобой.

Септуагинта:

Воскресни, Господи, да не крепится человек, да судятся языцы пред Тобою.

XII. Псалом 11, ст. 6

Масоретский текст:

Из-за ограбления бедных, из-за стенания нищих ныне встану, говорит Господь, помогу тому, кого нечестивый изгонит.

Септуагинта:

Страсти ради нищих и воздыхания убогих ныне воскресну, глаголет Господь, положуся во спасение, не обинюся о нем.

Страсти ради нищих и воздыхания убогих - то есть ради страданий и скорбей тех, кто после падения прародителей получил в наследие печаль, болезни и смерть, - Господь положи-ся во спасение, то есть совершает спасение человека. Это имеет совершенно иной смысл, нежели восстание Господа на помощь ограбленным бедным.

XIII. Псалом 16, ст. 13

Масоретский текст:

Встань, Господи, выйди навстречу ему, поставь его на колени, спаси душу мою от нечестивого мечом Своим, от людей - рукой Твоей.

Септуагинта:

Воскресни, Господи, предвари я, запни им, избави душу мою от нечестивого, оружие Твое от враг руки Твоея.

XIV. Псалом 43, ст. 24

Масоретский текст:

Пробудись, почему спиши Ты, Господи? Пробудись, не оставь навсегда! Встань на помощь нам и выручи нас ради милости Твоей.

Септуагинта:

Востани, вскую спиши, Господи? Воскресни и не отрини до конца. Воскресни, Господи, помози нам и избави нас имени ради Твоего.

XV. Псалом 67, ст. 2

Масоретский текст:

Встанет Бог, рассеются враги Его, и убегут ненавидящие Его от Него.

Септуагинта:

Да воскреснет Бог и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящие Его.

XVI. Псалом 81, ст. 8

Масоретский текст:

Встань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.

Септуагинта:

Воскресни, Боже, суди земли, яко Ты наследиши во всех языцех.

XVII. Псалом 101, 14

Масоретский текст:

Ты встанешь, сжалишься над Цийоном, ибо время помиловать его, ибо настал срок.

Септуагинта:

Ты воскрес ущедриши Сиона, яко время ущедрити его, яко прииде время.

XVIII. Псалом 131, ст. 8

Масоретский текст:

Подымись, Господи, в место покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего.

Септуагинта:

Воскресни, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.

XIX. Псалом 15, ст. 10

Масоретский текст:

Ибо не оставишь Ты душу мою для преисподней, не дашь душе благочестивого Своего увидеть могилу.

Септуагинта:

Яко не оставиши душу Мою во аде, ниже даси Преподобному Твоему видemu истления.

Сам Мессия устами Давида взывает к Небесному Отцу: "Ты воскресишь Меня - не оставиши Меня во аде, куда Я сойду, чтобы избавить всех от века содержащихся в нем узников. Ты не дашь смерти поглотить Меня и плоти Моей не дашь вкусить общее для всех человеков смертное тление".

Евангелист ап. Матфей, видевший Иисуса Христа, воскресшего из мертвых, в своем Евангелии пишет, что после воскресения Христова нецыи от кустодии пришедше во град, возвестиша архиереом вся бывшая. И собравшеся со старци, совет сотвориша, сребреники доволны даша воином, глаголюще: рцыте, яко ученицы Его нощию пришедше украдоша Его, нам спящым… Они же приемше сребреники, сотвориша, якоже научени быша.

И промчеся слово сие во иудеех даже до сего дне (Мф. 28:11–15). И вот спустя полвека эта ложь рождает другую, находит свое оправдание в новом тексте псалмов, где вместо Воскресения Христова говорится о каком-то "восстании". Очень много не случайных, а воинственно отрицающих друг друга разночтений можно найти в двух текстах - масоретском и Септуагинте.

Иудеям было открыто много тайн об Имеющем родиться Богочеловеке Мессии. Замыслом Господним было определено, чтобы тайны эти, хранимые в веках, в свое время, в момент действительного пришествия Мессии, послужили "ключом" к уразумению этого Божественного явления. Так, пророк Даниил именует Мессию Сыном Божиим.

XX. Даниил, гл. 3, ст. 91, 92

Септуагинта:

Навуходоносор же слыша поющих их, и почудися, и воста со тщанием, и рече вельможам своим: не триех ли мужей ввергохом среде огня связанных… Се аз вижду мужи четыри разрешены и ходяща среде огня, и истления несть в них, и зрак четвертаго подобен Сыну Божию.

Это именование Избавившего трех отроков в печи вавилонской от страшной смерти за много веков вперед предвозвещало великое таинство - воплощение Бога на земле и спасение Им рода человеческого от греховной смерти и от вечного осуждения. Иудеи помнили это пророчество, потому и спрашивал первосвященник у Иисуса, приведенного на суд синедриона: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий? (Мф. 26:63).

Но книжники-масореты пожелали стереть из сердца и памяти народа иудейского и это предсказание Даниила и заменили в тексте книги пророка слова Сын Божий на ангел Божий, тем самым вновь лишив еврейского Мессию Божественного происхождения.

Масоретский текст:

И тут царь Навуходоносор удивился и встал испуганный, воскликнул он и сказал своим советникам: Разве не трех человек бросили мы связанными в печь… Вот вижу я четырех человек, свободно расхаживающих в пламени, и нет им вреда. А четвертый похож по виду на ангела Божьего.

XXI. Бытие. Гл. 32, ст. 24–30

Септуагинта:

Остася же Иаков един. И боряшеся с ним Человек даже до утра. Виде же, яко не может противу ему, и прикоснуся широте стегна его, и отерпе широта стегна Иаковля, егда боряшеся с ним. И рече ему: пусти Мя, взыде бо заря. Он же рече: не пущу Тебе, еще не благословиши мене. Рече же ему: что ти имя есть? Он же рече: Иаков. И рече ему: не прозовется ктому имя твое Иаков, но Израиль будет имя твое, понеже укрепился ecu с Богом, и с человеки силен будеши. Вопроси же Иаков и рече: повеждь ми имя Твое. И рече: вскую сие вопрошаеши ты имени Моего, еже чудно есть. И благослови его тамо.

И прозва Иаков имя месту тому: вид Божий, видех бо Бога лицем к лицу, и спасеся душа моя.

Масоретский текст:

И остался Иаков один, и боролся человек с ним до восхода зари. Но увидел тот, что не одолевает его, и тронул сустав бедра его, и вывихнулся сустав бедра Иакова в борьбе его с ним. И сказал тот: отпусти меня, ибо взошла заря. Но он сказал: не отпущу тебя, пока не благословишь меня. И сказал ему тот: как имя твое? И сказал он: Иаков. И сказал тот: не Иаков должно быть впредь имя твое, а Исраэль, ибо ты состязался с ангелом и с людьми, и одолел. И спросил Иаков, сказав: скажи же имя твое. И сказал тот: зачем спрашиваешь о моем имени (слова о том, что имя это чудно, тут отсутствуют)? И благословил он его там. И нарек Иаков имя месту тому Пниэль, ибо ангела видел я лицом к лицу и остался в живых.

О том, что Мессия будет воплотившимся Богом, было открыто в таинственном явлении и праотцу Иакову. Ему является Некто и борется с ним всю ночь до появления зари. Отныне Иакову дается иное имя - Израиль, ибо он "боролся с Богом", поясняет Писание. Таинственного Борца текст Септуагинты называет и Богом, и Человеком.

В масоретском тексте произведена замена слова Бог на слово ангел, и вот уже много веков иудеи считают, что Иакову явился не Бог, а ангел.

Из масоретского текста не понятно, почему Иакову нарекается новое имя Израиль - ведь "Израиль" означает "борющийся с Богом", а не с ангелом. Имя "Израиль" толкуется еще и как "зрящий Бога". Итак, древний Иаков невольно стал созерцателем как бы уже воплотившегося Сына Божия, Который должен был прийти спустя много веков.

Назад Дальше