Илуге уже разглядел поверх голов всадника в красном плаще, отчаянно размахивающего мечом и выкрикивающего команды, беспомощно тонувшие в звуках бури. Он уже достаточно получил от Ли Чи сведений о куаньлинском военном устройстве, чтобы узнать отличия хайбэ – командующего тысячей воинов. Значит, военачальник – крупная фигура, и, возможно, где-то неподалеку находится подкрепление…
Илуге развернул Аргола, который ожесточенно грызся с каким-то жеребцом неразличимой масти, тесня его и его всадника прямо на вставленные пики своих соотечественников. Илуге было достаточно просто взмахнуть секирой в его сторону, чтобы, отклонившись, тот напоролся на пику. В струях дождя, ослепительных вспышках и грохоте бури схватка из тактической задачи превращалась в хаотичное месиво, в которой каждый боролся за собственную жизнь, не в состоянии различить, что в это время делают остальные. Это было на руку степнякам и дезориентировало куаньлинов. Илуге отбил чей-то довольно неловкий удар пикой, срезав древко, ушел от замаха мечом; поднырнув, резанул секирой по животу нападавшего, и очутился совсем рядом с красным плащом хайбэ. Кто-то закричал, предупреждая куаньлина. Тот развернулся с быстротой и силой, много сказавшими опытному глазу Илуге. В следующее мгновение новая извилистая сине-зеленая лента расколола небо, ударив так близко к сражающимся, что Илуге почувствовал, как в лицо ему полетели горячие капли. На какое-то мгновение его охватил непереносимый ужас.
Хайбэ ударил, но из-за молнии удар его был слаб, и Илуге без труда отбил его. Кроме меча, куаньлин был вооружен короткой пикой, которой орудовал, отбросив щит и явно завладев пикой в пылу схватки. Сейчас пика, направляемая его рукой, свистнула у самого горла Илуге. Он схватил ее за древко и резко дернул на себя, рассчитывая заставить хайбэ потерять равновесие. Однако тот легко выпустил пику и Илуге, в свою очередь, качнулся назад. Его секира начала свое движение одновременно с мечом хайбэ. Почти лежа на спине Аргола спиной, Илуге, точно во сне, видел, как их оружие движется с равной скоростью – занесенный меч куаньлина – к его груди, а его секира – к виску хайбэ.
Шлем свалился с его головы, когда он отклонялся. Куаньлин навис над ним, сверкающее лезвие приближалось.
" Я должен успеть."
Новая молния с шипением ударила прямо в ряды сражавшихся. Мир вокруг оглох и ослеп, лицо нападавшего хайбэ стало ослепительно белым, в широко открытых темных глазах Илуге увидел себя, что-то беззвучно кричащего в темноту.
Все происходило медленно, очень медленно. Илуге почувствовал, что движение его секиры замедляется, словно бы возникла новая непомерная тяжесть, сдерживающая удар. Он, казалось, не спеша повернул голову. Сражающиеся воины вокруг исчезли. Рядом с Арголом стоял мальчик от силы пяти зим, за ним – немолодой мужчина с длинными вислыми усами, следом – женщина с грудным ребенком на руках. Они стояли молча и смотрели, а за ними, – до горизонта, – Илуге видел реку из людей, скорбно глядящих на него. От их взгляда все внутри цепенело: этот взгляд завораживал и звал за собой. Отраженный в сотнях глаз, этот зов становился почти неодолимым.
" Люди из Шамдо."
Он неохотно повернул голову к своему противнику, почти желая, чтобы меч достал его, для того лишь, чтобы посмотреть, сумеет ли довершить начатое. И в распахнутых над летящим лезвием глазах он вдруг прочел узнавание, и смятение, и мгновенную горечь:
– Ты… – выдохнул хайбэ, и в этот момент он тоже узнал молоденького воина, который почти позволил ему уйти, – там, на площади, когда он пришел за своей умирающей матерью.
Илуге охватила бесконечная печаль. Он успел подумать о том, что лучшего врага, от которого он хотел бы принять смерть, ему не найти, и повернул секиру, чтобы ударить плашмя. А потом ударил меч хайбэ.
Глава 14. Сила притяжения
– Что происходит, Дордже?
Лицо Ицхаль было абсолютно непроницаемо. Она стояла рядом с Элирой и выглядела…подавленной. Она даже не успела толком повидаться со своим сыном, как он снова уехал. Но то, что ей рассказала Элира, заставляло кровь стынуть в жилах. Ицхаль с трудом заставляла себя контролировать свои мечущиеся, как птицы, мысли:
Великий Падме! Гули на равнинах Гхор! Гуль-цлэ напал на моего мальчика! Гуль чуть не убил моего сына! И я даже ничего не ощутила!
– Боюсь, что худшее, – мрачно сказал жрец, сосредоточенно переплетая пальцы, – Но ты и сама поняла это, княжна.
– Дордже, их нужно немедленно остановить!
– Ты предлагаешь мне заняться этим в одиночку? – поднял бровь жрец.
– Ну тогда возвращайся, – в сердцах бросила Ицхаль, – Дорого каждое мгновение! Нужно немедленно оповестить все секты. Разыскать все защитные заклинания! Поставить заслоны на перевалах! Не мне говорить тебе, что целью гулей является Ургах. О Падме, что будет, если они его захватят – ведь они подобрались уже так близко!
– Я слышу речь ургашской княжны, – тонко усмехнулся Дордже Ранг, и Ицхаль резко осеклась, поднеся руку ко рту и разглядывая ее словно бы с недоумением.
– Это неважно, – произнесла она еле слышно, поднимая глаза выше него, к окну, – туда, где сквозь шелковые драпировки садилось за горы оранжевое солнце.
– Им нужны в первую очередь камни, – раздумчиво произнес старик, – Огненные опалы лханнов. С их помощью они размножаются. Пока они собирают все, что могут, здесь. Пока их не наберется достаточно, в Ургах они не сунутся. Но когда закончится это " пока"…- добавил он многозначительно.
– А нельзя ли…попросту закрыть шахты? Вы ведь можете сделать это? Известить секту Бал-Лхамо, их Бдящих…- Элира задала вопрос несколько неуверенно.
– Гули увеличивают свою силу, либо размножаясь тем способом, о котором я сказал, – Дордже Ранг поджал губы, – Либо убивая. В отсутствие средств размножения они будут убивать. Сотнями. Тысячами. И мы не знаем, сколько их уже есть.
Ицхаль подумала о необъятной империи куаньлинов, о сотнях тысяч заселяющих ее людей. Этот источник поистине неиссякаем. Источник пищи для гулей. Ее передернуло.
– Мы все были слепы, занятые своими дрязгами, – неужели она слышит нотки вины в голосе жреца? – Последнее время Ригванапади вдвое увеличил добычу опалов, потому что куаньлины начали платить за эти камешки вчетверо против их прежней цены. Нам следовало догадаться…
– Он продает их куаньлинам? – ужаснулась Ицхаль, – Запрет на торговлю опалами действует уже пятьсот лет – со времени…со времени последнего пришествия гулей…
– Вот именно, – коротко бросил Дордже Ранг.
– Значит, убийство Ригванапади… настолько необходимо? – Ицхаль почти шептала.
– Суди сама, – пожал плечами жрец, – На самом деле то, что я узнал недавно, куда важнее всего этого.
– Что же? – прищурилась Ицхаль. Она машинально теребила кончик одной из длинных кос, спадавших с ее плеч к бедрам. С такой прической, в обычной степной кожаной безрукавке и узком халате, она казалась младше своих лет, совсем юной. Если не видеть глаз.
– Это ты.
– Я?!
– Ты. Ярлунга. Я не знаю точно… но приход Ярлунги как-то связан с гулями. По крайней мере, оба раза, когда они появлялись, появлялись и Ярлунги. Твои желания сбываются. Это то, что…может быть оружием.
– Предлагаешь мне принести себя в жертву, подобно гхи? – Ицхаль выпрямилась, ее голос стал ледяным.
– Предлагаю вернуться в Ургах и править… и направлять своего сына, – поспешно поправился Дордже Ранг.
– Я вижу, ты все уже спранировал, – ядовито процедила Ицхаль. Ее руки сжались в кулаки, – Одного ты все же не учел, Дордже. Мой сын. Я не желаю, чтобы он когда-либо стал твоей – или чьей-нибудь, – игрушкой.
Дордже Ранг отступил на шаг, поднимая руки в умиротворяющем жесте.
– Конечно, нет! Но разве тебе не хотелось бы вернуться домой?
Она быстро опустила глаза, прежде чем Дордже и Элира успели увидеть в них глубокую, тщательно скрытую тоску. Тоску по звукам гонгов, ежедневно встречающих закаты и рассветы, по снежным грифам, скользящим на белоснежных крыльях к своей жатве, по звуку ургашской речи, по запаху воска, пыли и старой кожи, – запаху манускриптов из ее личной библиотеки. По горящим золотом крышам княжеского дворца в Йоднопанасат. Тоску по ее родному миру, по всему, что ей дорого. Почему ей выпала невозможность совместить любовь к своей земле с любовью к лучшему из мужчин? И к своему сыну…
***
– Я считал, что повидал достаточно, но такого я еще не видел, – сказал Дордже Ранг и добавил, пожав плечами, – Человек глуп.
Заходящее солнце, еще дышащее зноем, красным шаром катилось за горизонт. Три дня назад прошла страшная гроза, повалившая яблони в саду наместника, но после нее, как это всегда бывает, наступили тихие и ясные дни покоя. Где-то в саду отрывисто тенькала какая-то птичка, изредка прерывая свой концерт возмущенным чириканьем.
Он стоял напротив Заарин Боо во дворце наместника Чод. Они оба выглядели здесь очень странно: ургаш в его потрепанной одежде и шаман в плаще из серых птичьих перьев, с вплетенными в длинные косицы амулетами. Ицхаль, очень напряженная, молча переводила взгляд с одного лица на другое.
Это был первый раз, когда они встретились с глазу на глаз. Ей еле удалось уговорить Ринсэ встретиться со жрецом: Заарин Боо хранил о стране снегов и ее обитателях не самые приятные воспоминания и старательно избегал незваных гостей.
Впрочем, он всех избегал. Ицхаль так еще и не осознала до конца, что мальчик, о котором она мечтала почти двадцать пять лет своего вынужденного одиночества, стал совсем другим. Все еще любящим и любимым – но другим, настолько другим, что иногда ей хотелось плакать. Иногда, глядя в его глаза, она видела в них темную холодную бездну небытия. Это пугало даже ее, всю свою жизнь привыкшую видеть и говорить с людьми, оделенными сверхъестественным.
– Не могу сказать того же о тебе, – неласково буркнул Заарин Боо, – Вас я в свое время повидал достаточно.
– Да. Школа Лонг-тум-ри, – кивнул Дордже, – Элира сказала мне.
– Ты видишь моего двойника? – в устах Зарин Боо это не прозвучало вопросом,
– Да. И это поразительно! – воскликнул жрец, – Мы, конечно, тоже можем создавать двойников, – вон, Ицхаль тоже это умеет. Но твой двойник, – он наклонил голову, взгляд его сделался пронзительным, – эта птица… она выглядит совершенно самостоятельной.
– У нас говорят, что человек отбрасывает одну тень, а шаман – две. На это способен не всякий, и никакими упражнениями этого не добиться. И еще – не ты выбираешь своего двойника, а двойник – тебя. В этом смысл посвящения.
– Я никогда не думал, что у северных варваров существует такая сильная магия, – задумчиво протянул Дордже Ранг.
– Всегда полезно… узнать что-то новое, – теперь в голосе Заарин Боо прозвучала откровенная насмешка.
– Ты говорил мне… – Ицхаль решила вклиниться в разговор, и оба мужчины тут же повернули головы к ней, – Ты говорил, что Илуге…
– Твой сын очень странный.
– Илуге отбрасывает две тени в мире Тарим Табиха.
Оба сказали это одновременно, и озадаченно уставились друг на друга.
– Значит, и у него есть двойник? – спросила Ицхаль.
– Есть, – кивнул шаман, – Только он его еще не…задействовал. Так сказать будет правильнее. Поэтому ты, жрец, – он кивнул Дордже Рангу, – еще не смог увидеть его.
– Значит, Илуге – шаман? – в голосе Ицхаль прозвучала тревога, – Я слышала, что многие шаманы болеют какой-то странной болезнью, похожей на безумие…
– Многие, но не все. Время Илуге пока не пришло, – сказал Заарин Боо.
– Как ты думаешь, почему? Ему не хватает… подготовки? Посвящения? – Ицхаль подняла на него свои зеленые глаза, в которых пряталось беспокойство. И…что еще? Нетерпение?
– Я думаю, у него просто не было времени, – медленно сказал Заарин Боо, – Ему не хватает…одиночества. Сосредоточенности. Покоя. Вокруг него слишком много людей и дел, чтобы он мог и хотел…искать что-то в себе. Люди, любые люди вокруг, много дают – но и много забирают. Многие живут всю жизнь, так и не осознав, кем являются на самом деле, именно поэтому.
Дордже Ранг уважительно поднял брови, прислушиваясь к словам шамана.
– Ты…будешь рядом, если оно придет? – неуверенно спросила Ицхаль.
Зарин Боо улыбнулся.
– Да.
Ицхаль легонько выдохнула. Тревога, плескавшаяся в ее глазах, ушла и они стали теплыми и ясными. Верящими. За такой взгляд такой женщины мужчина способен на все, что угодно.
Дордже Ранг задумчиво наблюдал за ними.
– Кровь Итум-Те и магия северных степей, – пробормотал он, – что-то из этого получится…Должно получиться.
Ицхаль резко обернулась к нему:
– Мой сын не игрушка в ваших играх, Дордже!
– Все мы игрушки в руках богов, – примирительно сказал жрец, – разве не так, о Ярлунга? Та, чьи желания сбываются…
Лицо Ицхаль исказилось от боли.
– Вот это то, чего не понимаю я, – Ринсэ теперь смотрел на Дордже Ранга тем же немигающим взглядом, – Не будешь ли ты так любезен объяснить мне это, жрец? Я вижу протянутые к ней щупальца судеб, – твоей и моей в том числе, – но все вокруг нее сплетается в странный, сложный, запутанный клубок, разглядеть в котором что-то невозможно.
– Да. Такова природа ярлунгов, – Дордже Ранг слегка приосанился, довольный тем, что шаман обратился к нему с просьбой.
– Ярлунга посылают боги. Имеется некоторая вероятность, что это связано с кровью Итум-Те, которой много в крови князей Ургаха. По крайней мере, все известные нам ярлунги были кровно связаны с княжеской семьей. Однако точных подтверждений этому нет. Ярлунг является существом, желания которого каким-то образом исполняются, что делает его очень могущественным – и несчастным одновременно. Так, Ицхаль?
– О да! – выдохнула она, – Я довольно быстро поняла, что исполнение желаний…это ловушка. И она приносит все, что угодно, – но только не счастье.
– Иногда и счастье, – Дордже Ранг улыбнулся уголком рта, – В обычной, я бы сказал, пропорции. А в общем, ты права. Если отбросить магию, то появление ярлунга – это урок. Урок всем нам.
– Урок чего?
– На самом деле человек удивительное существо, – невозмутимо продолжил Дордже Ранг, – Если им владеет сильное, чистое и ничем не замутненное желание, оно почти всегда исполняется. Однако очень немногие знают, чего же на самом деле хотят. Их желания смутны, неясны и сиюминутны. И столь же непредсказуемы в своих последствиях.
– Если бы у меня был выбор… я предпочла бы… – тихо проговорила Ицхаль, опуская голову.
– Замолчи, – жрец резко обернулся к ней, – Ты не знаешь, с чем тебе придется столкнуться в следующий момент. Никто не знает. А дар богов – это дар богов, и негоже обращаться с ним, как с не понравившейся…игрушкой.
Ицхаль выглядела пристыженной.
– Жить с эти тяжело.
– Ноша не дается богами без плеч, способных ее вынести.
– Ты говорил что-то…о связи ярлунгов с гулями, – Ринсэ нервно сплел пальцы.
– Что-то, – поморщился Дордже Ранг, – Одни обрывки. Основная часть находится в свитках Желтого Монаха. Я это знаю точно – из того, что у меня в руках, во всяком случае. Но самого важного, – как уничтожить их, – в моих свитках нет.
Ицхаль, слабо ахнув, поднесла руку ко рту. Дордже Ранг улыбнулся.
– Я так и знал, что они были у школы Гарда. Где они? Говори же, во имя Падме! Князь после твоего бегства все перевернул у вас, но не нашел ничего.
– Они были там, – почти беззвучно прошелестела Ицхаль, – Они были там… в моей комнате…в секретном ящике…Но в них ничего не было о…
– Они замаскированы под рецепт от катаракты, – ухмыльнулся Дордже Ранг, однако тут же посерьезнел, – Возможно ли, чтобы твои жрицы перенесли их куда-то?
– Нет, – Ицхаль медленно покачала головой, – Я узнала секрет свитков лично от Церген Тумгор, перед смертью. И она заставила меня поклясться, что я не открою его никому, кроме моей последовательницы.
Элира, все это время делавшая вид, что изучает росписи, хмыкнула с другого конца залы.
– Я даю тебе слово, что, кроме этого, меня в них ничто не интересует, – торжественно произнес Дордже Ранг, – Но мы должны…теперь мы должны заняться этим как можно скорее…
– Заарин Боо! Заарин Боо! – в зал буквально влетел Джурджаган. Его рыжая шевелюра стояла торчком, лицо и одежда запачканы глиной – должно быть, его только что оторвали от установки хуа пао, которые Илуге приказал Чонрагу установить и пристрелять перед воротами Чод.
– Что с Илуге? – опередив всех, выкрикнула Ицхаль, мгновенно все распознав по лицу джунгара.
Если бы он был мертв, я бы знала.
– Он убит или попал в плен к ургашам!, – еле выговорил Джурджаган, – Мои дозорные у Трех Сестер нашли Аргола. Он пришел с плоскогорья Танг, и по его следам они вышли на место боя. Наши люди, – все, и джунгары, и посланная за ними погоня, убиты, но среди мертвых его нет. Заарин Боо, что нам делать?
– Он жив, – уверенно сказала Ицхаль.
И, значит, сейчас его везут к моему брату. На самую мучительную из всех казней. И достаточно быструю – Ригванапади не повторит ошибки.
Она быстро глянула на Дордже Ранга, – прежде, чем он успел спрятать за бесстрастной маской глубокое удовлетворение.
Хрустальные подвески на гигантских люстрах, украшавших потолок, тоненько и мелко задребезжали.
– Ты приложил к этому руку, Дордже? – опасно тихим голосом спросила Ицхаль. Теперь ее глаза напоминали лед на дне ущелья, – бездонную темную бездну, полную зеленоватых теней.
Старик поднял руку. На его лице сменялись какие-то странные выражения: удивление, тревога и…восторг?
– Боюсь, что нет, девочка, – он виновато улыбнулся, – Боюсь, что…
Его сочувственный взгляд сказал Ицхаль все.
– О нет! – она прижала к груди руки, добела стиснув пальцы, – Нет, это не я! Я не могла! Я никогда бы не пожелала ему такого!
– Тебе ведь хотелось вернуться домой, Ицхаль? – спросил Дордже, и, не дождавшись, ответа, добавил: – Бедняжка.