Князь Лавин - Ольга Погодина-Кузьмина 36 стр.


– Что ж. Тогда позволь познакомить тебя с моими…послушниками.

В его голосе было что-то злорадное. Из темноты за его спиной выдвинулась гигантская сутулая тень.

Илуге невольно отступил на шаг, видя, как гхи медленно выпрямляется во весь свой гигантский рост. Илуге привык возвышаться над людьми, однако ужасное создание было выше его на добрую голову. С клыков его капала желтоватая слюна, глубоко посаженные глаза казались налитыми кровью.

– Не бойся, – жрец снисходительно взмахнул рукой, – Мои гхи полностью покорны моей воле. Именно они сделали всю грязную работу, которую вряд ли смог выполнить кто-то еще. Моя школа служит князьям Ургаха – это традиция…

В следующее мгновение гхи с нечеловеческой быстротой взмахнул своей когтистой рукой-лапой, и жрец упал наземь с разорванной глоткой.

Гхи прыгнул к Илуге. Дохнуло острым запахом падали и хищного зверя, огромная когтистая лапа полоснула воздух там, где только что находилась его голова. Но Илуге скорее инстинктивно, чем осознанно, ушел в сторону, и меч в его руке по короткой дуге взрезал покрытую шерстью грудь чудовища.

Оно засмеялось, если можно назвать смехом это захлебывающееся рычание. Меч не причинил ему никакого вреда.

Люди вокруг завопили и заметались. Гхи прыгнул на Илуге, сшибая его на пол. Его тело казалось сделанным из камня, и под этой каменной глыбой Илуге хрипел, не в силах сделать хотя бы вдох. Ужасные пылающие глаза оказались совсем близко, и в них Илуге прочел жажду, смешанную с мрачным удовлетворением. Это не было глазами зверя или безумца – чудовище точно знало, что делало. Оно хотело убить его. И убивало.

Медленно, наслаждаясь промелькнувшим в его глазах ужасом, чудовище сломало ему правую руку, заставив уронить меч с бессильным звоном. Боль растеклась по телу алой волной, грозя смести его, погрести под собой, превратив в скулящее, ничего не соображающее существо.

Илуге ударил левой рукой, – наобум, слепо, как бьется на берегу пробитая острогой рыбина. Гхи зарычал, ощутив это прикосновение. Но не замер. Красный огонь во впадинах глазниц не погас, и хватка не ослабла.

Илуге почувствовал, что теряет сознание, что соскальзывает в кружащуюся багровую темноту.

" Только не так!" – успело промелькнуть в мозгу.

Где-то на краю сознания, совсем далеко, мелькнули в воздухе серые крылья…

Потом говорили, что все случилось в считанные мгновения. Ужасный взбесившийся гхи, убив Хух-Хото и тем потеряв всякое управление, прыгнул на белоголового варвара. Два удара тому удалось отбить, но потом они сразу сцепились в один клубок. И вдруг гхи зарычал, словно от боли, которую никак не могут испытывать эти оживленные магией мертвецы. Именно тогда в распахнутое окно влетела большая серая птица и опустилась гхи на плечи.

Оставив неподвижное, окровавленное тело с неестественно вывернутой правой рукой, из которой отвратительно белела сломанная кость, и натекала темная лужа крови, гхи бросился на нового противника.

От отметин, оставленных когтями и клювом птицы, в теле гхи начали открываться раны, из которых потекла вязкая, маслянистая, отвратительно пахнувшая черная кровь. Они метались по залу с нечеловеческой скоростью. Нанеся удар, огромная сова взмывала в воздух и снова и снова камнем падала, метя в страшные светящиеся глаза. И вот гхи пронзительно завизжал: острый клюв птицы достал один глаз и тот вытек, заливая морду гхи липкой черной жидкостью.

… Уже бежали наружу перепуганные люди, громко и бессвязно крича. Уже дрогнули руки Дордже Ранга над окровавленным телом умирающего монаха. Уже Ицхаль, почувствовав наконец неладное, оборвав разговор со своими жрицами, исчезла, чтобы появиться в тронном зале в вихре белых одежд. Все случилось так быстро…

Гхи, рыча, оторвал птицу от своего изувеченного лица, схватив ее за крыло. Одним движением бросив ее на землю, он перебил ей хребет и принялся топтать, словно боясь, что она оживет. Серые перья, тихо покачиваясь, медленно опускались на пол.

– Ринсэ-э-э!

Птица на полу превращалась в человека. На какое-то мгновение Ицхаль, упав на колени, не знала куда ей ползти – то ли к своему умирающему возлюбленному, то ли к своему распростертому в беспамятстве сыну. Вековые стены тронного зала мелко задрожали.

Наконец, она подняла на гхи искаженное лицо:

– Умри!

Ее ярость была как пылающий шар, ударивший чудовищу в грудь. Оно упало.

Ицхаль медленно поднялась на ноги, дрожа так сильно, что это было видно даже на расстоянии. В залу вбежал Дордже Ранг, коротко и нелепо всплеснул руками. Одновременно с Ицхаль они опустились на колени: она у тела Илуге, он – у останков Ринсэ. В том, что Заарин Боо был мертв, сомневаться не приходилось.

– Я…мне…мне еще не удавалось видеть, чтобы смертный человек мог нанести рану гхи… – пробормотал Дордже Ранг, со вздохом закрывая смотрящие вверх глаза Заарин Боо, – Их…специально сотворили так, чтобы никакая магия не могла причинить им даже малейшего вреда, – только отпугнуть, ослабить… Но, Великий Падме, они же не имеют собственной воли! Почему? Как это возможно?!

– Илуге… – ее пальцы ощупывали тело сына. Когда она коснулась изувеченной руки, Илуге слабо застонал.

Тогда она оставила его, кивнув двум жрицам своей школы, вбежавшим в зал следом за Дордже Рангом, и они немедленно опустились рядом с ним на колени.

Теперь тронный зал был полон людьми, окружившими их плотным неподвижным кольцом. Казалось, будет слышно, если на пол упадет волос.

Ицхаль переползла по окровавленному полу к телу Заарин Боо. Нерешительно, будто слепая, коснулась тела, гладя знакомое лицо. Ее сотрясали страшные сухие рыдания, вырывающиеся наружу невнятным клекотом из пересохшего горла.

– Я…хочу…чтобы ты жил… – прошептала она.

Дордже Ранг посмотрел на нее внимательно и печально.

– Даже Ярлунга не может воскрешать мертвых. Он…уже слишком далеко, девочка.

– Я хочу…чтобы ты жил! – проговорила Ицхаль громче, с трудом выталкивая слова. Она прокусила губу и из уголка ее рта медленно стекала на подбородок узкая струйка крови.

Тело Заарин Боо оставалось неподвижным, неживым. И тогда, поняв наконец, Ицхаль закричала – низким звериным криком, от которого задрожали своды. Дордже Ранг, опасливо глянув вверх, зажал ей рот, прижав к себе бьющуюся женщину.

Сколько она пролежала так в цепких объятиях Дордже, трудно сказать. Наконец, сотрясающие ее рыдания утихли, и она поднялась,оттолкнув предложенную руку. Неверной, шатающейся походкой Ицхаль вернулась к сыну, еще раз ощупала его, потом медленно подошла к огромному телу гхи. Дордже Ранг дернулся было, чтобы предостеречь ее, но потом замолк,вглядываясь в оскаленную морду полузверя.

Ицхаль вдруг вскрикнула, сунув в рот побелевшие пальцы.

– Великий Падме, это же Горхон! – Дордже Ранг узнал бывшего жреца одновременно с ней, – Что они с ним сделали!

Ицхаль долго смотрела на тело расширенными от ужаса глазами. Потом быстро опустилась, дотронувшись до когтистой лапы и так же быстро поднялась. На ее лице сменяли друг друга ужас,гнев, отвращение…и жалость.

– Теперь я знаю, почему он пытался убить Илуге, – она закрыла лицо руками и принялась медленно раскачиваться, словно бы не могла стояь неподвижно под невыносимым грузом, – Теперь я знаю. О-о, я проклята, проклята!

– Перестань, прошу тебя, – Дордже Ранг мягко отвел руки от ее лица, – Остановись, пока не произнесла непоправимое.

– Это он приходил ко мне, – там, в степях, – шептала Ицхаль, глядя в пространство остановившимися глазами, – Он видел моего сына. Своего сына… Будь ты проклят, Горхон! – с неожиданной силой закричала она, вырываясь из рук Дордже, – Будь ты проклят!

– Он уже проклят, – мягко произнес Дордже ранг, гладя ее по волосам, – Так вот кто отец твоего второго ребенка… Должно быть, он хотел расчистить трон для него одним ударом. Что ему было терять, в конце концов? Какой ужасный конец…

Стоявший рядом с ним Цзонхав мучительно передернул плечами, вглядываясь в искаженные черты лица своего предшественника.

– Но… он ведь мертв? – озадаченно спросил он, – Исчез? Растворился – или как там говорят о гхи?

– О, нет, – невесело сказал Дордже Ранг, – Нет. Даже воля Ярлунги не может убить то, что уже мертво. Он просто ослаблен. Мы можем попытаться вернуть его под контроль…

– Смотрите! – пронзительно крикнул кто-то из толпы.

Резко обернувшись, Ицхаль увидела, как оба тела, – тело ее сына и гхи, – исчезают, растворяются, подергиваясь серебристой мерцающей дымкой.

– Илуге! – дико закричала она, хватая воздух в том месте, где он еще только что лежал, – живой, о великий Падме, раненый – но живой!

– Он сделал это, – Дордже, необычно спокойный, вглядывался во что-то несуществующее сквозь стены, – Он преследует его. Удачи тебе, мальчик…

***

Илуге летел над горами. Его глаза фокусировались как-то странно, выхватывая и приближая с немыслимой высоты какие-то разрозненные картины, все тело покачивалось, сопротивляясь бьющему со всех сторон ветру. И…тело тоже было каким-то странным, легким и горячим, словно сквозь него били потоки невесомого пламени. Он почувствовал, как напрягаются мышцы спины, как подрагивают, держа равновесие, хрупкие крылья…Крылья?

Он был грифом, и парил в этом странном, незнакомом месте. Город исчез. Вокруг были только горы, покрытые колеблющимися синими тенями. Внизу, в долинах, тени сливались в густо-фиолетовую тьму, и именно там он сейчас высматривал что-то внимательно и зорко.

Место было незнакомым, и тем не менее он знал его. Знал каким-то внутренним чутьем далеко за пределами разума. Знал, когда воздушный поток, бьющий из долины, поднимет его вверх без малейшего усилия, а когда нужно падать вниз, свернув крылья, чтобы оказаться ближе к земле, где находится то, что интересует его.

Земля под ним была абсолютно безжизненной. Высохшие деревья тянули к небу ветви в молчаливой мольбе. Снег, лежавших на склонах, казался колким и хрупким, словно стекло, раскрошенное в мелкую пыль, и так же искристо взблескивал. Ни Луны, ни звезд, ни солнца – никакого источника света здесь не было. Только глубокая, бархатная, всепоглощающая тьма.

Внизу, в долине, его глаза уловили какое-то еле заметное движение. Одна тень, более густая, чем остальные, двигалась там, и Илуге скорее чувствовал, чем видел ее. Эта тень была его целью, и от неистового желания убить когти на его лапах, – когти величиной в палец взрослого мужчины,- сжались.

Это место было Ургахом и не было им одновременно. Он не успел удивиться тому, кто он и как попал сюда, как безошибочный инстинкт повел его вниз, уловив движение своей жертвы. Тень, припав к земле, начала взбираться по склону горы длинными прыжками. Сверху Илуге видел только косматую серую спину и мощные рывки задних лап, – наполовину человеческих, наполовину звериных. Ненависть затопила его.

Его крылья хлопнули под порывом ветра, и жертва обернулась, – точнее, подняла вверх узкую длинную морду с углями красных светящихся глаз. Это был гхи и каким-то неведомым чутьем, – наверное, тем, каким грифы чуют приближающуюся смерть идущего по пустыне путника, – Илуге отчетливо понял, что он ранен и слабеет. Подъем в гору ослаблял чудовище еще больше, и Илуге снова взмыл вверх, готовясь напасть на следующем круге.

Гхи вдруг остановился на краю небольшой площадки, одна из сторон которой обрывалась в пропасть, а другая вздымалась почти отвесно вверх иззубренным краем. Илуге напряг мышцы своего непривычного тела, ловя ветер, готовясь к броску. Гхи поднялся во весь рост, закинул вверх свою звериную морду… и захохотал – зло, торжествующе.

Ты слишком далеко зашел, варвар.

Тени сгущались вокруг него, вырастая из темноты. Одна, другая, третья. Илуге увидел, как гхи собираются вокруг своего вожака. Их были здесь десятки, сотни. Став рядом, они выпрямляли свои сутулые, заросшие шерстью спины и так же закидывали вверх узкие морды с горящими углями глаз. Следя за ним. Ожидая.

Очертя голову он сделал рывок, земля понеслась на него, мелькнули разинутые, истекающие слюной пасти…Его когти выдрали клок из загривка гхи, но десятки челюстей разом щелкнули, пытаясь достать его. Илуге почувствовал, что одно его крыло хрустнуло, обвисая, и с усилием сделал рывок вверх, в ставший вдруг непослушным и вязким воздух.

Смертный не может убить гхи.

Теперь он больше думал о том, как не упасть. Правая половина тела наливалась свинцовой тяжестью. Ему не выиграть этой схватки. Стоит ли принять смерть в неравном бою – или вернуться, набравшись новых сил и новых знаний об этих чудовищах?

"Я вернусь и убью тебя все равно", – Илуге подумал это про себя, но не сомневался, что чудовище внизу услышит.

Гхи снова расхохотался своим рычащим смехом.

– О да, ты вернешься, варвар. Потому что глупый жрец по прихоти князя пробудил к жизни гулей. Потому что я, Горхон, когда-то глава школы Оман, а теперь предводитель гхи, владею тем куском свитков Желтого Монаха, который вам нужен. Это я забрал их из комнаты твоей матери, опередив ищеек князя, перед тем, как умереть для мира живых. Но, прежде чем ты вернешься, варвар, ты отречешься от трона в пользу моего сына.

– …?!

– Моего сына и твоего брата, варвар. Или я убью тебя еще раньше. Время не имеет значения для мертвецов. Мой сын будет править Ургахом. Это будет достойная плата за мою смерть от руки князя из-за твоей матери. Из-за глупой слабости, которая сделала меня таким.

– Ты убил моего отца. Кем бы ты ни был, я убью тебя или то, что от тебя осталось.

– Смерть может быть не только забвением, варвар. Возвращайся к Ицхаль. Скажи ей. Я или мои гхи убьем тебя, если ты не выполнишь мою волю. Рано или поздно. Скажи ей… что мне не хотелось бы огорчать ее без нужды.

В воздухе хлопнули на ветру белые крылья. Илуге увидел, как вокруг, словно в далекий и пронзительный момент падения Шамдо, появляются, описывая круги, огромные белые птицы. Однако теперь он чувствовал их, – чувствовал их мощь и печаль, чувствовал их наслаждение лежать в ладонях ветра, и темное, незнакомое желание, почуяв смерть, устремиться ей навстречу.

Оставь его, раненый брат, оставь этого мертвеца. Он – не охотник, и не добыча. Он – не пища, и не наслаждение. Зачем тебе этот кусок мертвой плоти, могущий превратить тебя в мертвую плоть? Летим с нами. Мы унесем тебя туда, где солнце горит на вершинах бирюзовым огнем, где солнце венчает Падмаджипал сверкающей короной, где нет ни страстей, ни желаний, ни боли, ни усталости. Где есть только ветер, и забвение, и сияющая пустота.

Илуге почувствовал, что его тело становится все тяжелее, все непослушнее. Он попытался было изменить направление полета, но ветер вдруг смял его, превратил в беспомощный кувыркающийся комок, стремительно летевший вниз. Он еще почувствовал, как его со всех сторон подхватили белые крылья, услышал разочарованный вой гхи и, прежде чем тьма сомкнулась вокруг него, услышал еще:

Я буду ждать тебя.

Глава 16. Императрица

Сегодня Господин Шафрана улыбнулся ей. Снова. От этой улыбки ей становилось липко и холодно. Она знала, что ее незначительное участие в этом деле что-то изменило неуловимо – и значительно. Буквально на следующий день после того памятного дня, когда она, замирая от ужаса, проводила своего мужа в Шафрановый Покой, весь двор пришел в движение. Господин Той, военный министр и судья практически не покидали императорских покоев. Ы-ни третий день наблюдала за длинной вереницей людей, по одному проходивших по прохладным мраморным плитам в хорошо знакомую ей галерею. У всех выходивших был странный и какой-то будто слегка пьяный вид.

На второй день была объявлена беспрецедентная воинская повинность, – каждый второй взрослый мужчина и десятая часть всякой торговой прибыли. И это в ту пору, когда урожай еще не собран с полей!

На третий день отсутствие господина Цао стало очень и очень заметным, по двору поползли слухи один причудливее другого. Говорили, что Цао мертв. Говорили, что он бежал, будучи изобличен в заговоре против Шафранового Господина. Говорили, что он отравлен императрицей-матерью и в беспамятном состоянии увезен в отдаленный горный монастырь. Короче, вечно мутное болото, каким являлся обычно императорский двор, было чем-то или кем-то неожиданно и основательно взбаламучено. Люди, попадавшиеся ей в последнее время, – все, кроме тех, кто заседал сейчас в Шафрановых Покоях, – испускали кислый противный запах страха. Ы-ни ловила себя на том, что сама подавляет приступы беспричинного животного ужаса, хотя, по зрелому размышлению, бояться ей теперь было совершенно нечего. Более того: император теперь оказал ей честь ежедневно присутствовать при его утреннем туалете. И сейчас он улыбался ей.

– Моя маленькая госпожа чем-то расстроена? – мягко спросил он. На какое-то неуловимое мгновение Ы-ни вдруг почувствовала его неожиданное и пугающее сходство с собственным мужем: где-то там, в глубине его красивых глаз цвета корицы.

Она была хорошо воспитана. Она непринужденно засмеялась, очаровательно порозовев.

– Как я могу быть расстроена в тот момент, когда имею великую возможность лицезреть Солнце Срединной?

Два дня назад умерла госпожа У-цы. Слуги нашли ее мертвой, с посиневшим лицом. Дворцовый медик установил, что смерть была внезапной, однако причину так и не назвал и удалился, озабоченно качая головой. Невзирая на то, что Ы-ни не всегда соглашалась с матерью касательно ведения своих дел, он проплакала целый вечер, вспоминая свою простую и приятную жизнь в Нижнем Утуне, под неусыпной заботой любящих родителей. Отец бы не выдал ее замуж за судью, если бы она сама этого не захотела. А она захотела. Захотела попасть в столицу, захотела вращаться при дворе. Захотела находиться при особе императора. Все ее честолюбивые желания исполнились, как по волшебству, – однако отчего же она не испытывает радости? Да и императору разве есть дело до ее матери?

Шуань Ю, утомившись после утреннего приема, изъявил желание посетить свой зверинец. Этот зверинец построил в свое время еще дед Шуань-Ю. Некоторые из его обитателей обитали в нем еще с тех времен.

Назад Дальше