Связующая Нить. Книга 1 - Анатолий Хохлов 38 стр.


Девочка приходила в себя, начиная мыслить быстрее и четче. Последние события полностью восстановились в ее памяти, и Кицунэ с дрожью ждала того, что готовило ей будущее. Она видела в злом фильме, как бандиты, поймавшие героя, привязали того к столбу и били плетью. То же самое будет и сейчас? Дедушка Такео однажды выпорол ее за катание на собаке. Хоть и не сильно, но все равно больно!

Герой из фильма был храбрым. Он не проронил ни звука, когда его били, не доставил палачам удовольствия слышать свои крики. Она, Кицунэ, тоже будет храброй! Стерпит боль, выждет момент, освободиться и сбежит!

Что сейчас с леди Хикари? Кицунэ не могла допустить, чтобы эти люди поймали и начали бить ее маму. Никогда и ни за что! Собраться с силами! Собраться!

Самураи остановились у тяжелой, обитой железом двери, и шедший первым трижды ударил в нее закованным в броню кулаком.

- У нас гости? - раздался голос с той стороны. - Всегда рады! Заходите.

Дверь отворилась со скрипом и натужным скрежетом. Очевидно, ее открывал какой-то механизм, расположенный внутри.

Самураи подтащили Кицунэ к дверному проему…

Широкий зал, пыльный и грязный. С потолка свисают ржавые цепи, всюду копоть, опаленные тряпки, очевидно, когда-то бывшие чьей-то одеждой. На полу, на стенах, даже на потолке бесформенные пятна давно высохшей крови. У стен деревянные машины с шипами, оголенными проводами, трубками для подачи горячего пара. Несколько столов с инструментами, большая жаровня, в которой тлеют алые угли.

Смрад. Пот, кровь, испражнения. Запахи людского страха и агонии.

Кицунэ отпрянула в смертельном ужасе. Какой столб, какая порка плетью?! Кошмары, что творились здесь, не шли ни в какое сравнение со страшилками из фильмов.

Это все сон. Это не может быть реальностью!

Самураи удержали девчонку и потащили ее внутрь зала, хоть та и упиралась как могла.

"Не доставит палачам удовольствия слышать свои крики. Не покажет им своих слез".

Жестокая правда смела наивную детскую самоуверенность. Кицунэ залилась слезами и принялась умолять о пощаде.

- Дяденьки, не надо! Пустите меня! Пустите!

- Опять ребенка притащили? - свет ламп над Кицунэ заслонил приземистый, уродливый мужчина в сером кимоно и засаленном, грязном фартуке. Пятерня, запачканная сажей и смазкой пыточных машин, вцепилась в волосы оборотницы, поднимая ее голову и вглядываясь в лицо. - Холеная какая! Осторожней с такой надо. Как бы от болевого шока сразу не померла. Дети очень хрупкие.

- Это генетически измененная бесполая биоформа, - глухим голосом произнес самурай-конвоир. - Довольно сильная. Раскидывала солдат, как мешки с соломой.

- О-о, шиноби? Замечательно. Что умеет?

- Открытие внутренних врат, из боевых - дзюцу. Самоисцеление, очень мощное, из дзюцу поддержки. Также известно о применении ею гендзюцу. Возможно применение ниндзюцу. Сведений нет.

- Неплохой был бы солдат. Мы будем осторожны. На цепи!

- Дяденьки, не надо! - отчаянно кричала Кицунэ, когда на ее запястья и лодыжки одевали широкие стальные браслеты. - Простите меня, я не хотела сердить принца Юидая! Пожалуйста, пустите!

Цепи зашуршали, вздергивая девчонку вверх и растягивая ей руки и ноги.

- Крепчак!

- Иду уже!

У дальней стены зала был установлен стол, на котором была лежала сваленная бесформенной кучей еда. Мясо, хлеб, фрукты. Шестеро палачей уже столпились вокруг Кицунэ, с интересом наблюдая за дергающейся на цепях и плачущей жертвой. Седьмой все еще сидел у стола.

Крепчаки. Самые дорогие в создании и еще более дорогие в покупке, генетически измененные люди. Все в крепчаке подчинено одной цели - выработка огромного количества Ци. Любая стена замка рухнет при первом ударе штурмовым дзюцу, техники создания тоннеля позволят осаждающим прорыть подземные ходы и зайти в тыл защитникам крепости. Чтобы такого не случалось, были созданы крепчаки. Люди с огромным сердцем и бездонным желудком. Для выработки энергии необходим ресурс. Крепчаки ели все время, отвлекаясь только на сон и боевые действия. Сердце ухало в их уродливо раздутой груди, словно тяжелый паровой молот, и волны Ци изливались в стены крепостей, укрепляя и удерживая материал от смещения. Камни древних катапульт отскакивали от укрепленных стен словно горох, штурмовые дзюцу заставляли содрогнуться землю и оглушали грохотом, но крепости продолжали стоять.

Человек, поднявшийся из-за стола, был одним из трех крепчаков, несколько лет назад купленных военным советником Юидая для защиты столицы. Из троих только этот согласился работать в пыточной. Остальные не выдержали.

Ци крепчака потекла сквозь пол и устремилась в цепи, напитывая звенья практически несокрушимой прочностью. Даже открыв внутренние врата, Кицунэ могла бы теперь освободиться, только вырвав себе руки и ноги.

Гесшин склонился перед презрительно скривившим губы Тоширо.

- Шиноби селения Воды еще более бесполезны, чем я думал, - произнес самурай, с трудом удерживаясь от желания убить наемника. - Вы вчетвером не сумели справиться со слабой девчонкой!

- Ваш гнев более чем заслужен нами, господин. Мы обязаны были подозревать, что эта девочка проявит скрытую силу, и должны были подготовиться лучше.

- Нам очень повезло, что в итоге все сложилось как должно. Но благоприятный исход не оправдывает ваш провал. Доверие мое вы потеряли! Жалкие слабаки! Надеюсь, на вас можно рассчитывать хотя бы в таком простом деле, как сбор информации?

- Мы сделаем все, чтобы реабилитировать себя, господин.

- Хорошо. Девчонка, вернее сказать, бесполая кукла, встретит свою смерть в подземельях дворца, но мне хотелось бы разузнать о судьбе одного человека. Отани Такео. Мастер гендзюцу из города Сандзе.

- Почему он интересует вас, мой господин? - глаза Гесшина слегка расширились от удивления.

- Бесполая кукла упоминала о нем как о дорогом ей человеке, который заботился о ней и остался отвлекать неизвестных мне врагов. Мне хотелось бы знать, что представляет собой этот фокусник и как он связан с семьей Маэда. Выясните, что это за враги преследовали девчонку в Сандзе.

- Мой господин… - Гесшин поднял лицо, взглянув на стоящего перед ним капитана самураев. - Прошу вас, послушайте, что я хочу сказать.

Пересказ недавних событий отнял несколько минут. Тоширо внимательно слушал.

- Кицунэ? Так называла куклу принцесса Мичиэ. Значит, Такео отдал своего найденыша Хикари и передал контроль над сторожевой печатью ей. Именно от вас спасаясь, Хикари привезла куклу во дворец.

- Все сходится, мой господин. За исключением одной детали. Кицунэ, которую мы своими глазами видели в Сандзе, была шестилетней девочкой с коричневыми волосами рыжего оттенка и карими глазами.

- Вы уверены?

- Да, господин. Мы почувствовали бы гендзюцу и… и нет такой косметики, что замаскировала бы шестнадцатилетнюю девушку под шестилетнего ребенка!

Тоширо озадаченно размышлял несколько минут.

- Кицунэ. Странное имя для человека. В этом надо разобраться, - сказал самурай и направился к выходу. - Следуй за мной.

Двое стражей, охранявших вход в покои дайме Торио, открыли дверь перед генералом Кенджи и закрыли ее за его спиной. Нарушая железную дисциплину, они не смогли удержаться и обменялись тревожными взглядами. Кенджи был вооружен коротким копьем, которое последний раз вынимал из бронированного хранилища много лет назад, когда подстрекаемые знатью и иностранными агентами взбунтовавшиеся солдаты регулярных войск ворвались во дворец. Самураи-мятежники надеялись, что давно отошедший от государственных дел и военных действий генерал Кенджи утратил свои навыки. Напрасно. При поддержке пяти самураев он без страха выступил против полусотни врагов. Трупы мятежников в тот день усеяли лестницы и коридоры на подступах к покоям дайме.

Прошло много времени, но вот копье снова в руках своего хозяина. Значит, время настало.

Оба стража крепче сжали рукояти мечей.

Дайме с трудом открыл глаза и взглянул на склонившегося у постели своего владыки генерала Кенджи.

- Мой господин, - произнес генерал. - Мы больше не можем ждать. Приемная дочь леди Хикари вмешалась в игры Юидая и вызвала его неудовольствие. Кицунэ-сан попала в пыточные подвалы, где ее ждет неминуемая смерть. Принцесса Мичиэ получила сведения о заговоре Юидая и начала действовать. Восстание началось.

- Есть ли возможность спасти девочку?

- Нет. У меня нет доступа в подвалы. Попытавшись прорваться силой, мы лишь впустую пожертвуем своими жизнями. Меняющий обличья ребенок погибнет в любом случае.

Торио несколько мгновений размышлял. Хикари была счастлива, когда рассказывала ему о Кицунэ. Эта девочка действительно была очень важна для нее. Отдать приказ о спасении, невзирая ни на что? Погубить людей и гарантированно обречь на мучительную смерть Хикари, последнего по-настоящему родного человека во всем мире?

- Какой печальный итог. Я… я снова оказался совершенно бесполезен. Кенджи, выведи Хикари-сан из дворца. Позаботьтесь о ней, когда начнет выгорать клеймо "Связующей нити" на ее руке.

- Да, мой господин. Сожалею… сожалею, что вопреки своим обещаниям оказался бессилен чем-либо помочь леди Кицунэ. Едва Хикари-сан окажется в безопасности, я вернусь во дворец и атакую с целью спасти пленницу Юидая или отомстить за ее смерть. Спасу или погибну, забрав за собой в царство смерти столько врагов, сколько смогу.

- Не медли больше. Каждая минута на счету. Прощай, Кенджи. Благодарю тебя за службу.

- Прощайте, мой господин. Я был счастлив в служении вам.

Генерал вышел из покоев дайме, и стража, шесть человек, покинула свои посты, уходя следом за ним и оставляя правителя беззащитным перед любым из убийц-заговорщиков, которые с присвоения власти Юидаем во дворце заявили о себе как хозяева. Таков последний приказ дайме Торио. Заботясь о благе многих, должно быть готовым чем-то жертвовать.

Юидай очень любил самоутверждаться за счет мучений слабых. Доказывать им то, что они - ничтожества против силы истинных хозяев мира. Может ли быть что-либо приятнее, чем сознание собственной вседозволенности? Что ласкает слух больше, чем стоны и мольбы слабаков, умирающих в чудовищных мучениях на пыточных столах? Только одно. Стоны и мольбы сильных людей! Тех, кто посмел встать на пути великого принца, усомниться в его божественном статусе и препятствовать исполнению его желаний!

Эта бесполая кукла вывела его из себя. Посмела оттолкнуть от другой игрушки, которую унизить и морально раздавить так хотелось! Теперь новое желание затмило первое. Крови и криков! Наглая самонадеянная тварь сполна заплатит за свою дерзость и храбрость.

Юидай, сменив облачение с ночного на повседневное, в сопровождении отряда телохранителей спустился в подвалы и некоторое время с наслаждением созерцал вздернутую на цепях жертву.

- Каковы будут желания моего господина? - угодливо осведомился главный палач.

Принц все еще медлил, размышлял, довольно облизывая губы, когда в пыточную, пройдя проверки и оставив оружие, были допущены капитан Тоширо, Гесшин и приниженно поникшая Шизука. Глаза куноичи вспыхнули счастьем, когда она увидела свою недавнюю обидчицу, подготовленную для мучительной казни.

Кицунэ вздрогнула, в какой-то момент решив, что Тоширо пришел спасти ее, но надежда, едва мелькнув, растаяла. Оборотница была ребенком, но отнюдь не до абсурда наивна и глупа.

- Что такое? - недовольно заявил Юидай, поворачивая свое опухшее лицо к вошедшим. - Как вы смеете мешать мне в такой момент?

- Мой господин, - Тоширо и шиноби распростерлись на полу. - Молим о снисходительном прощении и заверяем, что лишь желание сообщить о невероятном заставило нас побеспокоить вас.

- И о чем же вы хотите мне сообщить?

- О волшебном превращении шестилетней девочки в шестнадцатилетнюю девушку. Пришедшие со мной люди - свидетели чуда. Позволите ли вы задать пару вопросов пленнице, мой господин?

- Только если ответы будут интересны.

- Благодарю вас, богоподобный владыка, - Тоширо поднялся и забрал у Шизуки пару предметов, которые та протянула ему. - Кукла! Ты узнаешь эти вещи?

Кицунэ взглянула на шляпку и ленту. Глаза ее расширились в удивлении и испуге. Конечно, она узнала их. Шиноби похитили ее вещи из дома дедушки Такео? Не сознаваться!

- Впервые вижу.

- Какая досада, - Тоширо вздохнул. - У тебя плохо с памятью и ты уже не узнаешь личные вещи. Может быть, уже забыла и про старика, которого недавно меня просила найти? Не буду томить. Отани Такео, иллюзионист из Сандзе, мертв. Убит в попытке спастись бегством от тех, кто искал Кицунэ, странное бесполое существо из лабораторий Хебимару.

- Что?!

- Убит. Ударом меча в сердце. Родной тебе человек был убит из-за тебя, Кицунэ-чан. Умер, лежа в окровавленной грязи.

Сердце Кицунэ рухнуло в пустоту. Дедушка убит. Нет… нет, только не это…

Чувства, отразившиеся на лице девочки, выдали все ухмыляющимся палачам.

- Нет сомнений - ты та самая Кицунэ, - произнес Тоширо, игнорируя капли слез, скользнувшие по щекам пленницы. - Ты - тот ребенок. А теперь вопрос. Каким образом тебе удалось принять облик дочери камигами-но-отоме Хикари? Отвечай!

Кицунэ даже не услышала этих слов. Дедушка мертв… мертв…

- Ободрите ее! - выкрикнул заинтересованный Юидай, обрадованный зрелищем чужих слез и горя. - Раскаленными щипцами!

Кицунэ дико заорала, когда извлеченные из пылающей жаровни клещи впились в ее живот и сжались, закусывая плоть. Шипение и треск. Запах паленого поплыл по комнате.

- Отвечай! - выкрикнул Юидай, взмахом руки приказывая убрать клещи.

Оборотница несколько секунд не могла ничего произнести и только хрипела, корчась на цепях.

- Похоже, ей мало! Клещи!

- Не надо! - выкрикнула Кицунэ, заливаясь слезами боли, страха и отчаяния. - Я буду говорить.

- Отвечай, как тебе удалось сменить облик?

- Это… это моя врожденная способность. Соединение двух измененных геномов… неожиданный эффект… - девочка повисла на цепях, и Юидай с интересом уставился на зарастающий ожог у нее на животе. Исцеление. Такую жертву можно долго пытать!

- То есть ты утверждаешь, что можешь принять облик ребенка или взрослого по своему желанию? - задал вопрос Тоширо. - Даже способна скопировать чужую внешность?

- Да…

- Как это? Как это? - закудахтал Юидай. - Покажи.

Девочка медлила.

- Покажи, или снова познакомишься с клещами!

Кицунэ начала менять свой облик. Не копируя никого, просто втянув грудь, слегка уменьшив рост, насколько это позволяли цепи, и изменив черты лица. Юидай смотрел на "волшебство", разинув рот.

- Это оборотень! - восхищенно воскликнул он. - Настоящая волшебная лиса! Живая богиня! Какая знатная добыча, Тоширо!

- Какие у тебя еще есть способности? - спросил капитан стражи.

- Тайдзюцу и гендзюцу. Ниндзюцу, стандартные техники шиноби. Элементы огня, земли и ветра.

- Сразу три? - Юидай посмотрел на Тоширо. - А сколько у вас, капитан?

- Один, мой владыка, но развит намного выше, чем все три элемента этой девчонки, вместе взятые.

- Занятная игрушка. Чудовищный йокай из старинных легенд. В моих руках! - ухмыляясь, Юидай поднял руку и сжал кулак, делая вид, что что-то давит пальцами.

- Я не йокай… - захныкала Кицунэ. - Мне больно! Пожалуйста, пустите меня! Я же не сделала вам ничего плохого! Я… я… хочу к маме!

- Твоя мама уже схвачена и скоро будет висеть рядом с тобой на цепях! - Юидай довольно заерзал, жир его тела всколыхнулся, словно студень. - Не хочешь боли? Развлеки меня! Меняй облик, златовласая кицунэ, превращайся в тех, кого я прикажу! Думаю, ты хорошо запомнила облик своей подруги, принцессы Мичиэ! Превратись в нее!

- Не надо… - робко шепнула Кицунэ. Странная боль влилась в ее сердце. Стыд, словно она что-то ворует у подруги.

- Смеешь перечить мне?! - Юидай взбесился. - Я прикажу снять с тебя кожу заживо! С тебя и твоей матери!

Кицунэ, давясь слезами, начала превращение. Менялось ее тело и лицо. Золотистые волосы осыпались. Вместо них отросли пепельно-серые, и через пару минут Юидай, самураи и шиноби потрясенно разглядывали девочку, неотличимо похожую на принцессу Мичиэ лицом, голосом и фигурой.

- Восхитительно, - прошептал Юидай. - Идеальная копия! Пожалуй, не стоит сегодня убивать тебя. Я подумаю над тем, как можно использовать твои способности. Теперь превратись в мою любимую гейшу, Санго! Затем… в певицу из страны Чая! Потом… о, у меня есть великолепная идея! Секретная. Все вон, кроме тебя, Тоширо. Крепчак тоже! Капитан последит, чтобы пленница не сбежала.

Все поспешно вышли из пыточного зала, и Юидай, разглядывая копию Мичиэ перед собой, довольно зацокал языком.

- Прекрасная способность. Что если заменить ею настоящую Мичиэ? Дайме Лугов будет получать информацию о том, что с его дочерью все в порядке, и не заподозрит предательства до самого последнего момента. Мичиэ своенравна и сильна. Ею сложно управлять. Станет гораздо проще, если под Мичиэ замаскируется эта сопливая девчонка! Эй, оборотень, хочешь стать принцессой?

- Нет! - Кицунэ яростно мотнула головой. - Не причиняйте вреда ей! Вы слышите? Я… я…

- Что "я"?! Здесь с минуты на минуту будет твоя любимая мама, которая едва ли так же быстро сможет зарастить ожог от раскаленных щипцов! Я буду пытать ее и заставлю тебя смотреть на это! Понимаешь меня? Делай выбор, волшебная лиса. Мама или подруга. Одна из них умрет у тебя на глазах!

Оборотницу трясло, как в припадке эпилепсии. Люди ли это? Те самые враги, что безжалостно расстреливали генетически измененных, что избивали людей на видеозаписях хозяина. Люди ли это?

Кицунэ не знала о том сумбуре, что творится сейчас наверху. Не знала о том, что взмыленные десятники рыщут по дворцу, выискивая капитана Тоширо, лучшего бойца и верховного командира войск Юидая. Войск, растерянных и деморализованных, преданных сразу пятью младшими командирами и напуганных слухами о массированной вражеской атаке. Капитан Окубо Шима, заместитель Тоширо, убит! Большие потери среди дворцовой стражи! В садах сверкают клинки, земля пропиталась кровью, а с противоположной стороны атакует неизвестный враг! Бомбы крушат здания, люди в черных плащах скользят сквозь ночь.

Капитан Тоширо, пропавший в критический момент, стал ключевым фактором в том, что войска не были мобилизованы и дали восставшим шанс. Кицунэ не знала, что самим своим существованием сейчас она спасает леди Хикари и помогает бунтовщикам вырваться за стены дворца.

Не знал обо всем этом и Тоширо. Уверенный, что камигами-но-отоме скоро доставят в пыточные подвалы, он склонился к уху Юидая и зашептал:

- Не стоит быть столь беспечным с оборотнем, мой господин. Он не настолько безопасен, как может показаться. Даже захватив его опекуншу в заложницы, мы не можем быть уверенными в том, что тварь станет смирной. Оборотень может принять облик стражей или прислуги, сбежать. Принять облик генерала и отдавать приказы от его имени. Может превратиться в одного из ваших приближенных и подобраться к вам. Не стоит недооценивать способности движимого жаждой мести чудовища.

Душа свирепого принца тотчас ушла в пятки.

Назад Дальше