Титаникус - Дэн Абнетт 28 стр.


- Не высовываться. Соблюдать тишину! - приказал Варко.

- Тишину? - ответил Гектон. - Среди этого гвалта?

Кодер пробубнил что-то.

- Кодер, ты что сказал? - прошипел Варко.

Техножрец перекатился на спину.

- Небо… Небо по… - сказал он, еле открывая рот. Голос у него был хриплым и слабым.

- Что - небо? - заторопил Варко. - Кодер? Что с небом?

- Небо погасло, - сказал Кодер. Глаза его закатились, остались только белки и следы модификаций. У него начались конвульсии, руки и ноги задергались.

- Черт! - охнул Варко. - Держи его крепче, Грэм. Держи его крепче!

Он оторвал обшлаг рукава и запихнул Кодеру промеж сжатых зубов. Из-под кривящихся губ технопровидца показалась кровь. Гектон с Леопальдом пытались удержать бьющееся в припадке тело.

- Святый Омниссия! - запинающимся голосом произнес Саген.

Внизу, в долине, появилась причина испуганной гонки.

Густой поток туземцев внизу под ними еще не иссяк. Сейчас проходили более тяжелые части: крупные мобильные усадьбы; мобильные шахтные буры, топающие рядом на черепашьих лапах; фургоны на полозьях за упряжками гроксов; вереницы привязанных гиппин, ревущих сзади фургонов; громадные измельчители минералов, лязгающие тяжелыми гусеницами; гусеничные бульдозеры и камнедробилки, изрыгающие копоть из торчащих вверх труб. Другие убегали по воздуху: наблюдательные парапланы, натужно рубящие изношенными винтами воздух; потрепанные орнитоптеры, колотящие растресканными крыльями, словно неоперившиеся птицы; смотровые платформы на гравитационной тяге и странные, хлещущие воздух лифт-багги, идущие низко над самой кавалькадой; стайки жужжащих кибердронов и темные рудоискатели, кружащие поверху, словно стервятники. А за ними… а за ними…

Три вражеских "Боевых пса", черные как сама ночь, выскочили из-за горизонта на западе. Они шли полным ходом, круша самых медлительных. Троица "Псов войны" по-птичьи наскакивала на хвост убегающей массы туземцев, паля во все стороны и давя ногами отставших. Варко побледнел. "Псы войны" гнали толпу, словно стадо скота, заворачивая их, погоняя, сбивая в кучу и уничтожая.

Не останавливаясь, "Псы войны" стреляли и время от времени выпускали ракеты. Лазерные выстрелы рвали задние эшелоны кавалькады, рассекая на куски машины и тела. Грязные фонтаны земли и огня с глухим грохотом взлетали над рядами бегущих, подбрасывая в иссушенный воздух изуродованные корпуса машин, колеса и траки гусениц и раскидывая их в стороны. Варко увидел, как от прямого попадания взорвался восьмиколесник, одна из его тяжелых осей со все еще вращающимся колесом вылетела из взрыва и рубанула, словно алебардой, мчащийся на полном ходу лоурайдер, из-за чего тот покатился кувырком и разлетелся на мелкие куски. Случайный выплеск мегаболтерного огня подсек правые лапы тяжелой буровой установки, и та перевернулась, смяв под своей ржавой, прокопченной громадой два жилых краулера. Пролетевшая с визгом ракета врезалась в середину измельчителя минералов, превратив его монументальную железную конструкцию в вулкан огня и свистящих обломков. Три орнитоптера, попавшие в разбухающий шар огня, свалились с неба, словно горящие мотыльки.

- Надо убираться отсюда, - настойчиво произнес Леопальд.

- Лежи тихо и жди, - приказал Гектон.

- Чего ждать, сэр?

- Они пройдут мимо, - сказал Варко. - Они пройдут мимо нас.

Он глянул на Кодера. Техножрец мертво застыл. Сквозь обрывок ткани, зажатый в зубах, сочилась кровь. Варко сжал в кармане медальон.

Вжав головы, они лежали не двигаясь и ждали. Земля тряслась все тише и тише, оглушительный рев бегства и разрушения удалялся.

Варко выглянул вниз через гребень. Воздух был густо забит медленно оседающей пылью. Долина представляла собой раскатанные руины. Вся растительность вытоптана и переломана. Десятки горящих остовов и сотни изломанных тел усеивали дно долины.

Глянув на восток, он увидел уходящее пылевое облако, отмечающее продвижение массового исхода. Высоченные шагающие силуэты "Псов войны", догоняющих задние ряды, были едва различимы. Варко видел далекие вспышки и мерцание их орудий.

- Теперь двигаем, - сказал он Гектону.

- В какую сторону? - ответил тот.

- На запад.

- Опять?

- Если только ты не хочешь догнать этих, - ответил Варко, - то будем держаться плана.

- Жуткое количество народу только что продемонстрировало свое горячее желание убраться к черту с запада, - сказал Гектон.

- Трона ради, Грэм, да знаю я. У тебя есть идеи получше?

Гектон пожал плечами.

- Ладно. Приготовить "Кентавр" к отъезду!

Саген и Траск отправились к тягачу. Гектон по-прежнему не сводил глаз с Варко.

- Что ты хочешь мне сказать, Грэм? - спросил Варко. - Куда мы ни повернем - везде будет опасно. Я по-прежнему считаю, что пустоши Проспекции - наш лучший шанс исчезнуть.

- Что имел в виду Кодер? - спросил Леопальд.

- Что?

- Что имел в виду Кодер, когда сказал, что небо погасло? - Стрелок Гектона с сомнением глядел на безвольное тело техножреца.

- Я не знаю, - ответил Варко.

- Он бредил, - сказал Гектон.

- Засуньте его в кузов и гляньте, как можно устроить поудобнее, - велел им Варко.

Гектон и Леопальд перебрались к Кодеру.

- Ты куда собрался, Эрик? - спросил Гектон.

- Вернусь через минуту.

- Куда ты собрался?

- Заметил там кое-что.

Варко скользнул по высохшему шламу вниз по склону в клубящуюся пыль долины. Горячий, обжигающий дым вздымался вокруг от разнокалиберных обломков, и Варко пришлось прижать к лицу платок. Большая часть остовов представляла собой лишь спутанные клубки металла. Разлитые масло и смазка пропитали сухую землю. Он старался не рассматривать слишком близко мертвых. Большинство тел, выброшенных из взорвавшихся машин и зачастую лишенных одежды силой взрыва, были растоптаны и раздавлены остальными бегущими, словно в акте последнего унижения. Местами тяжелые лапы скачущих "Псов войны" вмяли кости, плоть и метал глубоко в землю. В этих отпечатках таился настоящий ужас. Полосы крови и масла - блестящие, словно зеркало, - медленно мутнели от оседающей пыли.

Варко с трудом пробрался мимо дома-прицепа, лежащего на боку, горящего грузовика на больших гусеницах, умышленно втоптанного в землю ногой гиганта, и двух даку-маку, выпотрошенных лазерным огнем, мертвых, как и их залитые кровью всадники. Он миновал разбитый кибердрон, который больше никогда не поднимется в воздух. Тот уставился на него разбитой оптикой и защелкал немым ртом.

Варко взяла жалость. Он опустился на колено, повозился, ища соединение ЦП дрона, и выдернул его. Свет в разбитых глазах померк.

Варко поднялся и вытер рот платком. Еще с вершины холма он заметил здесь какое-то движение.

Он ушел недалеко, пройдя мимо пылающего погребального костра буровой установки. За ней валялся разбитый и перевернутый жилой краулер; его разодранные тканевые навесы хлопали на ветру. Неподалеку лежали два тела: старая женщина и юноша - оба в пустынном снаряжении. Юноша - в потертом кожаном бронежилете и дыхательной маске, изображающей кричащее лицо горгоны. Он был мертв. Варко мог это сказать, даже не осматривая его. Тяжелое колесо продавило отвратительную колею по его груди. Женщина была облачена в темно-серые шелка и носила простую старинную противопылевую маску. На ней не было ни царапины. И только когда он подошел, чтобы проверить, жива ли она, то почувствовал, как холодно ее тело и как безвольно болтается голова.

В нескольких метрах дальше валялся в пыли большой темно-красный двухгусеничный мотоцикл: толстая передняя вилка согнута под безумным углом, гусеницы разбиты и порваны. Рядом на боку распростерся мужчина в грязном бронежилете и дыхательной маске, напоминающей голову пустынной ящерицы.

Варко присел рядом с ним. Мужчина шевельнулся. Левая рука у него была явно сломана, и Варко не мог с уверенностью сказать, какие еще повреждения тот получил.

- Позвольте, я вам помогу, - сказал он.

Мужчина шевельнулся снова и застонал.

- Сэр, я из Орестской Гордой. Я могу вам помочь, если вы мне позволите. У меня есть медкомплекты.

"Два, - подумал он. - Всего два. Мы едва можем чем-то поделиться. Зачем я это делаю?"

Мужчина прохрипел что-то. Он явно испытывал сильную боль.

- Я вас сейчас переверну, хорошо? Вы понимаете? Я сейчас вас переверну и осмотрю вашу руку.

Варко перевернул мужчину так аккуратно, как мог. Тот вскрикнул - крик из-за его дыхательной маски превратился в резкое, гортанное уханье.

- Всё. Всё. Я сейчас наложу шину, и будет полегче. Можете сказать, вы ранены еще куда-нибудь?

Варко услышал резкий щелчок и почувствовал, как к затылку прижался кружок холодного металла.

- Оставь его.

Варко медленно поднял руки.

- Я просто пытаюсь ему помочь. Ты понимаешь меня? Я просто пытаюсь ему помочь.

Дуло по-прежнему вжималось ему в голову.

- Оставь его. Оставь моего па. Ты ему не нужен. Ты нам не нужен.

- Можно, я повернусь? - спросил Варко, не опуская рук. - Можно повернуться? Хорошо? Я поворачиваюсь.

Он переступил коленями, повернулся и обнаружил, что смотрит не с того конца на старый мощный лазмушкет. Это было старинное оружие, с богатой резной фурнитурой и искусной гравировкой на металлических частях.

Целился из него юноша в бронежилете. Лицо его закрывала дыхательная маска в виде кокпита "Владыки войны".

Варко невольно рассмеялся.

- Ты что, - с улыбкой спросил он, - типа боевая махина?

Конец лазмушкета ткнул Варко в лицо и разбил об зубы верхнюю губу. Варко мявкнул и сплюнул кровь, двинув руками, чтобы схватиться за лицо.

- Руки не опускать! Подними, подними!

Варко снова сплюнул кровь. И поднял руки.

- Это твой отец? - спросил он, кивая на раненого рядом.

- Что, если так?

- Ему нужна помощь. Медицинская помощь. Ты можешь наладить шину? У него сломана левая рука. Я смогу ему помочь.

- Может, сможешь, а может, и нет. Ты кто такой?

- Эрик Варко. Капитан. Орестская Гордая шестая бронетанковая.

- Это мне ни о чем не говорит.

- Как твое имя? - спросил Варко.

- Руки. Держи выше!

- Я и так их держу выше. Как твое имя?

- Я не называю своего имени никому. И мой па тоже.

- Твоему па нужна помощь. Я смогу ему помочь.

Морда "махины" не двинулась.

- Ты дашь мне ему помочь? - спросил Варко, глядя вдоль длинного ствола мощного ружья.

- "Кентавр" готов к отправке, капитан, - доложил Саген, пробираясь обратно к Гектону и Леопальду.

- Хорошо, - ответил Гектон. - Помоги занести Кодера в задний отсек.

- А где капитан Варко? - спросил Саген, нагибаясь, чтобы взяться за ноги Кодера.

- Ушел вниз, в долину, - ответил Леопальд.

- Зачем?

Леопальд пожал плечами.

Саген вытащил оптику и приложил к глазам.

- Куда?

Гектон приблизительно указал. Он был занят, счищая кровь с губ и подбородка технопровидца.

Саген громко выругался.

- Что?

- Взгляните, - сказал Саген, передавая прибор Гектону. - Вон там внизу. Нет, за буровой. Видите?

- О Трон! - сказал Гектон. - Эрик, мы все из-за тебя сдохнем.

Сквозь занавес плавающей в воздухе пыли и дыма Гектон увидел то, что засек Саген: Эрика Варко, стоящего на коленях с поднятыми руками, лицом к туземному дикарю с энергетическим мушкетом.

- Тащи сюда карабин, - велел Гектон Сагену. - Бегом, солдат. Быстрее!

Он навел прибор обратно на своего старого друга.

- Ох, Варко, тупая ты скотина!

Кодер завозился.

- Капитан! - позвал Леопальд. - Технопровидец приходит в себя. Наверное…

Лежащий на спине Кодер открыл глаза. Они были налиты кровью, зрачки расширены. Потрескавшиеся губы приоткрылись. Кодер издал бессвязный поток изломанного кода и снова отключился.

Показалось, что ветер переменился. Гектон поднялся на ноги и глянул на восток вдоль долины.

Троица "Псов войны" казалась далекими пятнышками, точками на горизонте.

Один развернулся. И полным ходом потопал обратно вдоль долины в их сторону.

- О нет, - пробормотал Гектон. - О Трон, у нас неприятности. Теперь у нас настоящие неприятности.

- Он услышал код, - буркнул Леопальд.

- Да, он прекрасно услышал этот чертов код! ― ответил Гектон.

- Что будем делать? - спросил Леопальд.

- Саген, где этот карабин?! - взревел Гектон.

- Что будем делать, сэр? - повторил Леопальд, глядя на Гектона с паникой в глазах. - Мы не сможем с ним драться.

- Да, не сможем, - согласился Гектон.

"Пес войны" скакал по долине к ним - вот размером с зефириду, а вот уже с ворону, все ближе, ближе…

Саген прибежал от "Кентавра" и перебросил карабин Гектону. За Сагеном следовал Траск.

- Все прикиньтесь мертвыми, - приказал Гектон.

- Что?

- Залечь в укрытие и прикинуться мертвыми, ради Трона! И молитесь, чтобы это прокатило!

Гектон принялся спускаться вниз по склону, вспахивая ногами шлам.

Варко почувствовал, как затряслась земля. Мелкие камешки задрожали. Раненый туземец рядом с ним забормотал.

- Что-то приближается, - сказал Варко мальчишке с лазмушкетом. - Нужно спрятаться.

- Я тебе не верю.

- Так поверь своим глазам! - огрызнулся Варко, рискнув бросить взгляд через плечо. Сквозь пыль он увидел черный, отвратительный силуэт "Пса войны", скачущего по долине в их сторону. - Да фриг тебя, парень!

- Д-делай, как он говорит, Келл! - простонал раненый туземец. Трясущейся правой рукой - единственной, которая у него теперь работала, - он стянул дыхательную маску, открывая старческое лицо, испещренное морщинами от жизни в пустыне, и белые, похожие на моржовьи, впечатляюще густые усы. - Я не шучу, Келл! - повысил голос старик. В словах слышалась острая нотка боли.

Махиномордый продолжал целиться Варко в лицо.

- Па, это может быть трюком. Он может быть одним из них. Не верь никому - так вы с мамой нас учили.

- Мама умерла, - вздохнул старик, глядя на тело старой женщины в темно-серых шелках. На глазах у него выступили слезы. - О Шенна! И мой бедный Бекк тоже…

Махиномордый глянул на безвольное тело женщины. Лазмушкет начал опускаться.

Варко слышал, как за спиной топает "Пес войны", подходя все ближе. Камешки щелкали и подскакивали при каждом его шаге. По лужам масла и крови вокруг запульсировали круги.

- Это не трюк, - осторожно сказал он. - Нужно бежать и прятаться, или махина…

- Брось оружие! - заорал Гектон, выбегая из тучи пыли с поднятым карабином. - Брось! Быстро!

Махиномордый полуобернулся к нему, поворачивая лазмушкет.

- Не заставляй меня стрелять! - крикнул Гектон, наводя оружие с четкостью военной выучки. - Брось, я сказал!

- Брось, ради мамы, Келл, - задыхаясь, велел старик.

Махиномордый заколебался, потом отбросил лазмушкет в сторону.

- Видишь, как я каждый раз спасаю твою задницу, Эрик? - крикнул Гектон, подбегая и держа на прицеле махиномордого.

- Каждый раз, - признал Варко, чувствуя, как под ногами подпрыгивает земля. - Помоги мне отнести твоего па в укрытие. Шевелись!

- Нет на это времени! - крикнул Гектон. - Придется прикинуться мертвыми!

- Что? Грэм? Прикинуться мертвыми?

- Мертвыми, Эрик! Давайте, Трона ради! Мертвыми - все! Или мы отсюда живыми не уйдем!

Шагающий "Пес войны" был уже в пятистах метрах от них и быстро приближался.

- Лежите смирно, сэр. Не шевелитесь! - велел Варко старику.

Тот покорно скрючился, лежа на боку.

- Ты слышал? Прикинься мертвым! - заорал Варко на махиномордого.

- Но…

- Мертвым. Ты Келл, да? Прикинься мертвым, Келл.

- Нет, я…

Варко бросился на него и подмял парня под себя. Они рухнули в пыль. Варко сорвал маску "Владыки войны". И заглянул в лицо испуганной девушки не больше двадцати лет от роду. Варко удивленно моргнул.

- Не вставай. Лежи смирно, - велел он ей.

Прикрывая девушку своим телом, Варко оглянулся на Гектона.

- Грэм, ты тоже падай, дурак!

Грэм Гектон обернулся к нему и ухмыльнулся.

- О, не волнуйся. Лежи тихо и не вздумай дергаться.

"Пес войны" Архиврага замедлил свой громыхающий ход по дну долины и поднял морду, нюхая воздух. Он почувствовал всплеск кода - след трижды проклятых Механикус. Он внимательно осматривал разбросанные перед ним горящие обломки, считывая остывающие следы мертвых машин и еще более мертвой органики. Он впитал и изучил данные об остаточном тепловыделении, ища модифицированную органику, раскладывая мир на разнородную мешанину теплых красных и холодных синих пятен.

Он начал осторожно двигаться вперед на малом ходу, опустив голову ниже корпуса, с хрустом давя обломки. Варко услышал скрежет сминаемого металла и, что гораздо неприятнее, хруст костей.

Ауспик "Пса войны" послал импульс, ища источник кода. Варко почувствовал щекотку импульсной волны и ощутил, как затряслась девушка под ним, тоже почувствовав эту волну. Он услышал, как старик рядом подавил стон: его сломанные кости завибрировали.

Вокруг внезапно похолодало и стемнело: "Пес войны" навис прямо над ними, накрыв их своей тенью. Он сделал еще шаг, раздавив разбитый шагоход. Встал, покачиваясь на ногах вперед-назад, нерешительный и любопытный.

Вжимая лицо в пыль, Варко услышал гудение и перестук заряжающихся орудийных конечностей. Время словно ушло в гибернацию.

"Пес войны" сделал еще шаг. Снова послал импульс ауспика. Затем издал выманивающее приглашение на мусорном коде.

"Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста", - молился Варко.

- Сюда, ты, кусок дерьма! - крикнул чей-то голос.

Варко услышал, как "Пес войны" развернул корпус, затем переступил ногами.

- Я здесь! - крикнул Гектон. - Здесь! Сюда!

Он выскочил из-под укрытия разбитого жилого краулера и припустил прочь.

- Я здесь, ты, сукин сын!

На бегу, не целясь, выстрелил в "Пса войны" из карабина. Снаряд размазался по пустотным щитам махины.

"Пес войны" заерзал, пытаясь отследить крошечного человечка, скачущего и перебегающего между обломками под ногами махины.

Гектон перескочил через смятый одноход, развернулся и выстрелил снова в возвышающуюся над ним махину.

- Давай! - заорал он вызывающе.

- Ох, Грэм!.. - придушенно пробормотал Варко. - Грэм, пожалуйста, не делай этого…

- Давай, ты, ублюдок! - дразнил Гектон. - Вот он я! Ты меня видишь? Вот он я!

Он переключил карабин на автоматический режим и принялся поливать выстрелами ноги и нижнюю часть шасси "Пса войны". Выстрелы отскакивали от щитов. Издав торжествующий вопль, Гектон снова бросился через обломки, пригибаясь и петляя из стороны в сторону со всей скоростью, на какую был способен.

Со скрежетом металла поршни сдвинулись, "Пес войны" резво повернулся и зашагал следом.

Назад Дальше