Герда долго петляла по бесконечным галереям и лестницам и сама не заметила, как попала в библиотеку, которая находилась на нижнем этаже одной из башен. Целая книжная лавка внутри замка! Забыв обо всем, Герда приникла к полкам и принялась изучать названия. Что за странные это оказались книги, особенно, если учесть, что их хозяин был рыцарем: старинные фолианты, написанные рунами. О мире духов, о древних заклятиях, могущественных артефактах и даже о некромантии. Насколько Герда знала, это особое искусство управления мертвыми было подвластно лишь сильнейшим из Стражей-медиумов. Она взяла с полки одну из книг и пролистала. В ней речь шла о каких-то темных ритуалах, человеческих жертвоприношениях и прочих ужасах, которыми пугали детей единоверцы.
Может, эти книги остались здесь от предыдущих владельцев? Герда провела пальцами по полке. Странно, пыли совсем не было, словно об этой комнате заботились лучше, чем обо всем остальном замке.
Вдруг из-за стены донесся странный шорох. Изо рта вырвались клубы пара - повеяло нестерпимым холодом. Герда подняла глаза и осмотрелась. Вокруг никого не было, лишь тихонько скрипела дверь, подхваченная легким сквозняком. Герда пожала плечами и вернулась к книгам. Углубилась в чтение трактата о ритуалах, позволяющих общаться с духами предков. Вдруг на пол упала странная тень. Герда медленно повернула голову. В нескольких локтях от нее в воздухе парила старинная секира, которая пару минут назад украшала стену у входа. Остро заточенное оружие нацелилось прямо в голову. Раздалось громкое шипение. Словно очнувшись ото сна, Герда отскочила, и секира воткнулась в спинку кресла, в котором она сидела за мгновение до этого. Герда поднялась и побежала к двери, но отпереть не смогла. Потянула за ручку - дверь не поддалась, будто что-то подпирало ее снаружи. Секира уже освободилась и снова полетела к Герде. Она громко взвизгнула и начала колотить в дверь, зовя на помощь, но никто не отозвался. Снова пришлось уворачиваться - секира просвистела у самой макушки и, срезав прядку волос, воткнулась в дверь.
Не дожидаясь, пока злобное оружие высвободится, Герда отбежала к книжному шкафу, который стоял у противоположной стены, и случайно схватилась за первую попавшуюся книгу. Шкаф резко повернулся и сбил ее с ног. Герда распласталась на полу. Приходя в себя, она приподнялась на локтях и открыла глаза. Это определенно не библиотека. В бесконечность уходила узкая галерея, тускло освещенная висевшими на стенах факелами. Пахло сыростью, но озноб прошел. Герда провела пальцами по полу - на нем остались царапины от вращавшегося шкафа. "Потайной ход!" - пришло озарение. Герда встала на ноги и пошла вперед - возвращаться к летающей секире вовсе не хотелось. Вскоре показалась развилка.
- Кот! - позвала Герда. Она была уверена, что в библиотеке слышала именно его, но здесь отвечало лишь эхо.
Пригорюнившись, она достала из кармана кинжал, нацарапала возле галереи, уходившей направо, крест и пошла по ней. Коридор начал сужаться, а потолок опускаться. Дышать стало совсем тяжело. Откуда-то повеяло кухонными запахами, все отчетливей слышались звуки, смутно похожие на человеческую речь. В стене обнаружилась небольшая щель, сквозь которую лился яркий свет. Она находилась так высоко над полом, что пришлось встать на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь.
- Их сиятельство недовольны, - говорил один из мужчин в длиннополой лакейской ливрее. - Мало того, что мы не смогли ее задержать, так к тому же она притащила с собой компанию. Если они начнут шляться по замку, то не ручаюсь…
- Не начнут, - отмахнулся мужчина в халате повара. - После моего сбитня они проспят до утра, а там отправятся восвояси.
- Не легче ли их сразу того?
- Ты же слышал, их сиятельство не велели.
- Тебе не кажется это странным? Их сиятельство в таких делах никогда особой щепетильностью не отличались, а тут вдруг пожалели каких-то оборванных бродяг.
- А это уже не нашего ума дело. Мы ведь люди маленькие, нам только верхушка горы видна, а что там внизу… Помнишь, как они хитростью этот замок у колдунов отбили? Смог бы ты до такого додуматься, балда? Молчишь, вот то-то же.
Мурашки пробежали по коже. Привидения, отравители, потайные ходы - хватит с нее древнего замка, надо увести друзей, пока живы. Герда поспешила вперед, надеясь найти выход. Показалась узкая винтовая лестница. Герда насчитала под две сотни ступенек, прежде чем уперлась в тяжелую дубовую дверь. Она оказалась закрытой. Тяжело дыша, Герда прислонилась к ней плечом и больно поцарапалась об ржавый гвоздь. Досадливо поморщилась, разглядывая порванный рукав рубахи. Еще одна латка. Скоро одежда совсем обветшает, как у оборванки распоследней, куда ей тогда будет с Майли тягаться в ее роскошных нарядах?
Кровь попала на дерево, и дверь отворилась сама собой. Заговоренная, что ли? Внутри оказался небольшой кабинет, настолько пыльный, словно здесь давно никого не было. Посреди комнаты стоял письменный стол, на одной стене висел большой групповой портрет, а на второй таких же размеров зеркало.
Герда поднесла к картине факел, пристально вглядываясь в лица. Здесь присутствовали и мужчины, и женщины, правда, первых было больше. Волосы у всех до одного плотно стянуты в пучок на затылке. Глаза смотрят одинаково прямо и как-то обреченно. Одежда тоже одинаковая: строгого покроя темные штаны, светлые рубашки без узоров и черные плащи с опущенными капюшонами. Стражи. Наверно, картина делалась уже во время войны, поэтому они такие мрачные. Интересно, хоть кто-то из них выжил? А их семьи?
Свет от факела упал на пару в правом нижнем углу картины. Высокий плечистый мужчина с соломенными волосами и прозрачно-голубыми глазами обнимал за талию тоненькую, как былинка, девушку. Волосы тоже были светлыми, но более пепельного, мышастого оттенка, прическа такая же короткая, как у Герды. Глаза огромные, на пол-лица, светло-серого цвета в тон волос. Смотрят пронзительно, будто в самую душу проникают.
Герда разглядывала этих двоих и не могла оторваться. Они казались странно знакомыми, словно пришли из давно забытого сна. Того самого, что она видела во время ночевки на руинах Ильзара. Стало чудиться, что кто-то поет колыбельную, старинную, какую не всякая бабка в Дрисвятах помнила. Глаза начали слипаться сами собой. Герда широко зевнула и потерла их кулаком. В зеркале что-то шевельнулось - словно ветер играл в волосах, подбирая их и стягивая на затылке. Герда сдавленно выдохнула. Снова стало зябко. Она дернула головой, словно вырывая волосы из рук матери, которая так любила заплетать их в косы. Пение прекратилось, дремота отступила, но на зеркале остались рисунки инея. Герда подула на стекло, чтобы они растаяли, и сквозь мокрые потеки увидела ребят: Ждана с Дугавой, сидевших на маленьком диванчике у камина, и Финиста, нервно бродившего из угла в угол, словно маятник. Герда ударила кулаками в зеркало и закричала. Стекло зазвенело, но с места не сдвинулось.
Со стола упала книга, словно специально привлекая внимание. Герда не сдержала любопытства и подняла ее. Обложка оказалась пустой, а внутри рукописный текст, похожий на дневник. "Книга теней" - тонкой изящной рунницей было выведено посередине первой страницы. Здесь точно должно быть что-нибудь таинственное и совсем не такое постыдное, как подмотренная сценка в осиннике. От разглядывания отвлек резкий щелчок - зеркало неожиданно начало отъезжать в сторону. Не раздумывая, Герда бросилась в образовавшийся проход, боясь, что он закроется, и она навсегда останется блуждать в лабиринтах потайных ходов.
- Ребята! - закричала Герда, вваливаясь в комнату. Все присутствующие удивленно уставились на нее.
- Где ты была? - встревожено спросила Дугава. - Финист уже хотел тебя искать, насилу отговорили.
Тот бросил на девушек крайне недовольный взгляд и устало опустился на стул.
- Я бы начал с того, как ты сюда попала, не проходя через дверь, - подал голос Ждан.
- Зеркало… потайной ход… напиток отравлен… привидения! - с трудом переводя дыхание начала говорить Герда.
Финист удивленно вскинул брови.
- Да ты успокойся, - Дугава усадила подругу подле себя и обняла ее за плечи. Ждан тоже придвинулся ближе. Лишь Финист остался безучастным.
- Надо бежать. Здесь творится что-то не то, что-то ужасное. Привидения…
- Тебе почудилось. Не стоило бродить по замку одной, тем более в таком состоянии, - тщетно пыталась успокоить ее Дугава.
- Да, не в каждом лесу живут злые варги, не в каждом замке бродят страшные привидения. И уж точно не все они хотят нас убить, - поддержал ее Ждан. Герда подняла на него взгляд и истерически рассмеялась:
- Если в этом замке находимся мы…
- Ну, хватит! - наконец, заговорил Финист. - Я прекрасно понимаю, что тебе здесь не нравится, и даже понимаю, почему. Не надо придумывать глупости, чтобы завоевать мое расположение. Поверь, с рассветом мы уберемся отсюда и больше не увидим ни замка, ни его хозяйки.
Герда непонимающе моргнула.
- Причем здесь это?
По тому, как потупились Ждан с Дугавой, Герда поняла, что за время ее отсутствия они обсуждали ее поведение в последние дни. Странно, но страх очень охотно сдал позиции перед возмущением и глухой злостью. Что такого она сделала, что они смотрят на нее с таким укором? Да, она увидела то, что не предназначалось для посторонних глаз, но что с того? Она ведь ничего плохого не хотела. Размышления прервал пронзительный крик.
- Это Майли, - сама не зная почему, решила Герда.
Финист нахмурился и быстрым шагом направился в сторону комнаты хозяйки замка. Остальные поспешили за ним. Спальня Майли располагалась на почтительном расстоянии от комнаты для гостей в более солнечной теплой части замка. Сама Майли не очень-то хотела селить Финиста так далеко от себя, но дворецкий настоял на том, чтобы они спали в другом крыле, и Финист его поддержал, к вящему недовольству наследницы. Но как же громко надо было кричать, чтобы звук разнесся по всему замку!
Когда ребята добрались до спальни Майли, возле ее постели уже стоял дворецкий и безуспешно пытался успокоить смертельно бледную, ежеминутно всхлипывающею от страха девушку.
- Финист! - закричала Майли, как только он появился на пороге, и тут же бросилась к нему на шею. Дворецкий опешил от столь открытого проявления чувств. Финист тоже выглядел несколько смущенным. - Мой рыцарь, ты пришел меня спасти?
Его заметно передернуло. Ждан и Дугава за его спиной закатили глаза.
- Мы услышали крик и пришли проверить, все ли в порядке, - начала объяснять за всех Герда. - Что случилось?
- Я… ну я… мне приснился дурной сон. Как будто кто-то неслышно вошел в комнату, склонился над кроватью и долго меня разглядывал, а потом стал душить. Я так испугалась!
- Это всего лишь ночной кошмар. Придет утро, и вы обо всем забудете, - изо всех сил пытался приободрить ее дворецкий.
- Никакой это не кошмар! - оборвала его Герда. - Это проделки привидений. Разве вы не чувствуете?
Майли как-то разом подобралась, щеки зарумянились, а глаза загорелись закипевшим внутри гневом.
- Опять ты со своими глупостями! Привидений нет. Это был всего лишь сон.
Все согласно закивали.
- Но разве вы не чувствуете, как здесь зябко? - Герда в отчаянии схватила Майли за руку. Они обе вдруг замерли. Из ртов повалил густой пар. Кожа сделалась мертвецки холодной. Взгляды уставились в одну точку у балдахина над кроватью. Показалось, что в его широких складках кто-то прячется. Поняв, что его заметили, неизвестный стремительно покинул свое убежище и помчался к ним.
Майли истошно заорала, а привидение - Герда не сомневалась, что это было именно оно - пролетело сквозь них и растаяло в воздухе.
- Вы видели? Видели?
Герда дергала за рукав Финиста, который стоял к ней ближе всего, и указывала на место, где исчезла таинственная фигура. Тот, ничего не понимая, оглядывался по сторонам. Заметив это, Майли перестала кричать, закатила глаза и картинно осела на пол.
- Госпожа! - дворецкий кинулся к бесчувственной девушке и начал шлепать ее по щекам, пытаясь привести в сознание.
Финист поморщился, промычал что-то нечленораздельное и, вырвав у Герды свой рукав, поднял Майли на руки и перенес на кровать. Только тогда девушка открыла глаза и крепко вцепилась в помогавшего ей мужчину.
- Не уходи, мне страшно! Не оставляй меня одну, - взмолилась она, громко всхлипывая.
Финист явно чувствовал себя пойманной в силок птицей - хочется вырваться, а спеленало так, что и шелохнуться не получится.
- Майли, ты ведь тоже видела. Скажи, это оно тебя напугало, привидение? - Герда была настолько взволнована, что не замечала, с какой неприязнью на нее смотрит хозяйка замка.
- Ничего я не видела, - резко оборвала ее Майли.
- Но ведь...
- Если ты сумасшедшая и видишь то, чего нет, это не значит, что остальные такие же. Мне просто сделалось дурно из-за сна.
Герда промолчала. Стало настолько обидно, что с трудом удавалось сдержать слезы.
- Тогда я пойду? - Финист сделал робкую попытку вывернуться из рук Майли.
- Нет, останься! Я боюсь.
- Ты же сама сказала, что это всего лишь сон. Он никому вреда причинить не может, - резонно заметил оборотень. Майли растерянно кусала губы.
- Финист, останься, - слабым, но все же ровным голосом попросила Герда и вышла из комнаты.
Дугава и Ждан, молча наблюдавшие за творившимся вокруг безумием, пожали плечами и последовали за ней. Финисту все же пришлось остаться с Майли на ночь.
***
- За занавеской оставили чан с водой, чтобы ты смогла помыться, но, кажется, она уже остыла, - нарочито осторожно говорила Дугава.
- Ничего страшного, я закаленная, - безучастно ответила Герда и зашла за занавеску.
Попробовала ногой воду в огромном медном чане - она оказалась еле теплой, а так хотелось окунуться с головой в кипяток и, наконец, согреться. Герда сняла одежду, сложила ее аккуратной стопкой и забралась в чан. Как только она оказалась в воде, из глаз ручьем хлынули слезы. Колотило то ли от страха, то ли от обиды - она и сама не знала, только успокоиться не могла, хотя старалась изо всех сил. Лишь когда слез больше не осталось, а на плечи всей тяжестью навалилась усталость, она перестала дрожать и расслабилась. Начало клонить в сон. Герда на мгновение закрыла глаза и опустила в воду подбородок. Стало так тихо: ни звука, даже мыслей собственных не слышно. Тело казалось невесомым. Его несло бурным потоком, словно былинку, куда-то вниз по течению к огромному грохочущему водопаду. Было так хорошо, а потом она вдруг попала в поток ледяной воды. Что-то надавило на макушку, и голова ушла под воду.
Герда хорошо плавала - отец научил, когда она и ходить-то толком не умела. Она не стала барахтаться - знала, что так лишь зря растратит бесценный запас воздуха. Сжала мышцы на ногах и, оттолкнувшись от дна, попыталась высвободиться одним мощным рывком. Но не тут-то было: вода расплескалась по полу, но то, что держало голову, только сильнее топило ее. Герда беспомощно загребала руками воздух, чувствуя, как в груди нарастает нестерпимая боль. Задерживать дыхание больше не получалось. В нос ворвалась вода, больно обжигая глотку. И тут давление исчезло. Чьи-то руки встряхнули ее и достали из воды.
- Что случилось? - послышался испуганный голос Дугавы, которая накидывала ей на плечи полотенце.
- Да чего ты так по Финисту убиваешься-то?! - к ней присоединился Ждан. Тряс Герду за плечи именно он.
Откашлявшись, она удивленно уставилась на товарищей, поплотнее запахиваясь в полотенце, чтобы не щеголять перед всеми нагишом. Ждан смущено отвернулся, но продолжил говорить:
- Ну, предпочел он тебе эту вертихвостку Майли, что с того? Он ее забудет, как только мы ступим за порог этого замка. Поверь, мы такое уже видели. Просто его иногда тянет... на приключения.
Ждан посмотрел на Дугаву, прося поддержки. Та быстро продолжила:
- Но ты для Финиста особенная. Он тебя любит. Мы все тебя любим. Ты наш незаменимый компаньон. И для того, чтобы завоевать наше расположение, не обязательно спасать от всех опасностей и тем более придумывать их на пустом месте.
- И тем более не надо сводить счеты с жизнью, если кто-то сказал тебе гадость, - подхватил Ждан.
- Спасибо, конечно, - улучив момент, начала говорить Герда, потому что в своих рассуждениях их явно несло куда-то не туда. - Но поверьте, если я захочу наложить на себя руки, то найду какой-нибудь менее болезненный способ, чем утопиться в чане для купания.
Ждан с Дугавой слабо улыбнулись.
- Так... ты скоро? - спросила подруга как можно более непринужденным тоном. - Мы уже спать собрались - полночь, а завтра вставать рано.
- Уже иду, только одежду заштопаю.