Лосось сомнений - Дуглас Адамс 2 стр.


- Большая разница, - продолжала Мелинда. - Как и разница между тем, что в принципе надувное, и тем, что действительно можно надуть. Между тем, что может казаться небьющимся, и тем, что действительно останется целым и невредимым даже после сильного удара о стену.

- Что? - спросил Дирк.

- Я имею в виду, что каким бы уважаемым ни было ваше агентство, если бы его и вправду уважали, вы смогли бы позволить себе приобрести ковер, покрасить стены и, может, даже поставить еще один стул - для клиентов.

Дирк не имел ни малейшего представления о том, куда подевался второй стул из его офиса, но, естественно, не собирался в этом признаваться.

- Вам не нужен стул, - сказал он. - Боюсь, что вы здесь оказались по ошибке. Нам с вами нечего обсуждать. Всего доброго, леди. Я не собираюсь искать вашего пропавшего кота.

- А я и не говорила о пропавшем коте.

- Простите, - сказал Дирк, - вы же ясно…

- Я сказала, что это был вроде как пропавший кот. Он пропал наполовину.

Дирк окинул ее бессмысленным взглядом. Кроме того, что посетительница была очень миловидна, этакая стройная блондинка, она была хорошо одета в стиле "мне-все-равно-что-надевать-и-я-надеваю-первое-что-попадется-под-руку", и очень осторожна в выборе того, что попадается под руку. Женщина оказалась остроумной, возможно, у нее была хорошая работа. Она вполне могла возглавлять какую-нибудь текстильную или телекоммуникационную компанию, хотя на вид ей никак не больше тридцати двух. Другими словами, посетительница принадлежала к тому Лшу людей, которые не теряют котов, и, естественно, не обращаются в маленькое частное детективное агентство.

Дирк чувствовал себя не в своей тарелке.

- Пожалуйста, говорите по существу, - резко произнес он. - Мое время ценно.

- Да? И во сколько же вы его оцениваете?

Посетительница презрительно осмотрела офис. Дирку пришлось признаться самому себе в том, что помещение выглядит не лучшим образом, но, будь он проклят, он не собирается просто так сидеть здесь, воспринимая это как должное. Если ему позарез нужны деньги, нужны заказы, если в данный момент ему нечем заняться, потому что он сидит без работы, это еще не значит, будто он готов лететь выполнять поручение первой встречной смазливой бабенки, что заявилась к нему в офис, у которой водятся деньги, чтобы заплатить за его услуги.

Дирк чувствовал себя оскорбленным.

- Я не говорю о расценках за мои услуги, хотя они, должен сказать вам, ужасно высоки. Я просто думал о том, что время идет. Время, которое не повернуть назад.

Он подался вперед.

- Вы же знаете, что время - субстанция конечная. Солнце взорвется уже примерно через четыре миллиарда лет. Конечно, сейчас кажется, что четыре миллиарда - это очень много, но они пролетят незаметно, если мы потратим их на всякие глупости и бессмысленные разговоры.

- Бессмысленные разговоры! Мы же говорим о половине моего кота!

- Мадам, я не знаю, кого вы подразумеваете под "мы", но…

- Послушайте. Когда вы узнаете детали этого дела, право решать остается за вами. Вы можете отказаться, потому что случай, признаюсь, немного странный. Но я договорилась о встрече с вами на основании того, что говорится в вашем объявлении, в частности, что вы находите пропавших котов, и если вы откажетесь на основании того, что якобы не ищете пропавших котов, то я буду вынуждена напомнить вам о существовании такой вещи, как "Реестр видов предпринимательской деятельности". Я точно не помню, что там говорится, но готова доспорить на пять фунтов, что там сказано, что так поступать нельзя.

Дирк вздохнул. Он взял карандаш и придвинул к себе блокнот.

- Ну, хорошо, - сказал он. - Я запишу детали.

- Благодарю.

- А затем откажусь.

- Как хотите. Дело ваше.

- Я и пытаюсь вам втолковать, - сказал Дирк, - что не мое. Итак, как зовут кота?

- Ветрусик-Порывусик.

- Ветрусик-Поры?..

- Да. Сокращенно от Порывистый Ветер. Дирк взглянул на женщину.

- Ладно, обойдемся без лишних вопросов, - сказал он.

- Смотрите, потом пожалеете.

- Решать мне. Женщина пожала плечами.

- Это кот? - спросил Дирк. - Или кошка?

- Кот.

- Возраст?

- Четыре года.

- Опишите его.

- Ну… это довольно сложно.

- Неужели? Он черный? Белый? Рыжий? Полосатый?

- Он… Сиамский.

- Хорошо, - сказал Дирк, записав в блокнот "сиамский". - И когда вы видели его в последний раз?

- Примерно три минуты назад.

Дирк отложил карандаш и удивленно уставился на посетительницу.

- Ну, наверное, даже, четыре, - уточнила та.

- Что-то я вас не понимаю, - сказал Дирк. - Вы хотите сказать, что потеряли вашего кота, пока стояли тут и разговаривали со мной?

- Нет, я потеряла его - то есть наполовину потеряла - две недели назад. Но последний раз я видела его - это я отвечаю на ваш вопрос - перед тем, как войти в ваш офис. Я решила проверить, все ли с ним в порядке. И с ним вправду все в порядке. Ну, отчасти. Если это можно так назвать.

- И… ну, где именно он был в тот момент, когда вы удостоверились, что с ним все в порядке?

- В его корзине. Принести его сюда? Он здесь.

Женщина вышла из комнаты, а затем вернулась с плетеной кошачьей коробкой среднего размера и поставила ее на стол Дирка. В коробке что-то замяукало. Посетительница закрыла за собой дверь.

Дирк нахмурился.

- Извините, если я чего-то недопонимаю, - сказал он, глядя то на коробку, то на посетительницу. - Скажите мне, что я понял неправильно? Кажется, вы просите меня использовать мои профессиональные навыки для поисков вашего кота…

- Да.

- …который сейчас находится в этой коробке?

- Ну, до какой-то степени это верно.

- И до какой же?

- Взгляните сами.

Она открыла металлический засов, удерживающий крышку, засунула руку в корзину, вытащила кота и поставила на стол Дирка, рядом с корзиной.

Дирк посмотрел на кота.

Кот - Ветрусик-Порывусик - посмотрел на него.

Есть во взгляде сиамских кошек нечто презрительное. Если кому-то из вас доводилось случайно застать королеву за чисткой зубов, он знаком с этим ощущением.

Ветрусик посмотрел на Дирка и явно счел его в некотором роде не заслуживающим внимания. Кот отвернулся, зевнул, потянулся, почистил усы, привел в порядок взъерошенную шерстку, затем легко спрыгнул со стола и начал внимательно изучать трещину в полу, которую счел более интересной, чем Дирка.

Дирк уставился на кота, не в силах произнести ни слова.

В принципе дамочка права - на вид Ветрусик (или Порывусик?) самый обыкновенный сиамский кот. Вернее, до известной степени. Вернее, до талии. До талии это действительно был обыкновенный сиамский кот. Талия же была помечена тонким серым ремешком.

- Его передняя часть вроде бы на месте, - негромко сказала Мелинда, или как ее там. - Гладкая и здоровая, как обычно.

- А задняя? - поинтересовался Дирк.

- Вот ее-то я и прошу вас найти.

И верно, за серым ремешком кот обрывался. Его задняя часть словно растворялась в воздухе. Все, чему полагалась быть ниже, э-э-э, девятого ребра, напрочь отсутствовало.

Но самое странное заключалось в том, что самому коту было от этого, что называется, ни жарко, ни холодно. Нет, я не хочу сказать, что бедняга-кот как-то приспособился к своему увечью и мужественно сносил все вытекавшие из этого неудобства. Нет, он его просто не замечал, и все тут. Более того, кот не только не страдал от отсутствия жизненно важных анатомических частей, но к тому же явно игнорировал законы физики. Он расхаживал, прыгал, сидел - и все точно так же, как если бы задняя часть была на месте.

- Не подумайте, что ее просто не видно, - сказала Мелинда и как-то неловко взяла кота за шкирку. - Ее там нет.

Для убедительности она поводила рукой в воздухе, демонстрируя полное отсутствие кошачьего зада. Кот принялся извиваться и возмущенно мяукать. В конце концов ему удалось вывернуться и он, прыгнув на пол, принялся расхаживать, сердито выгнув спину.

- Да, странно, странно, - пробормотал Дирк и задумался, подперев пальцами подбородок. - Чудеса, да и только.

- Так, значит, беретесь?

- Нет, - решительно ответил Дирк и оттолкнул от себя блокнот. - Вы уж меня извините, но за такое я не возьмусь. Уж если мне не хочется браться за поиски целого кота, то за поиски половины и подавно. Допустим, я ее найду? И что потом? Как, по-вашему, я должен их склеить? Нет-нет, котами я не занимаюсь, увольте меня. И уж тем более не стану браться за вещи, от которых попахивает чем-то сверхъестественным или паранормальным, Нет, я привык иметь дело с земными вещами… Прошу меня извинить^

В это мгновение раздался телефонный звонок и Дирк снял трубку. И тотчас вздохнул. На том конце провода был Тор, древний скандинавский бог грома. Дирк сразу понял, что это он - по длительному, ничего хорошего не предвещавшему молчанию, за которым последовали негромкие раскаты раздражения, а за ними чей-то истошный, хотя и приглушенный расстоянием, рев. Тор, как его ни учи, не умеет по-человечески обращаться с телефоном. Обычно он становится метра за три от аппарата и зычным голосом орет в трубку. Пока дело касается соединения, все идет более или менее гладко, но разговора, увы, не получается.

Тор недавно съехался с одной американкой из числа знакомых Дирка. И из его варварских исландских восклицаний, громовыми раскатами рокотавших по всему проводу, Дирк понял, что Тор просто приглашает его сегодня к себе на чай.

Да, да, пролепетал Дирк, спасибо за напоминание, он непременно будет в пять и вообще ждет с нетерпением встречи, так что сегодня они увидятся, но Тор, который, как известно, стоял от телефона метра за три, ничего не услышал и поэтому уже начинал злиться и принялся орать еще громче.

Дирку ничего не оставалось, как закончить этот дурацкий разговор, и, немного поколебавшись, он положил трубку в надежде, что Тор не разнесет вдребезги крошечную квартирку Кейт. Дирк знал, что она научила вспыльчивого бога срывать свой гнев на пакетах с чипсами, а не на диване или мотоцикле. Но все равно случалось, что Тор начинал психовать, и тогда его уже было не остановить.

Дирк чувствовал себя в дурацком положении. Он поднял глаза. Ах да.

- Нет, - сказал он, - уходите. Я отказываюсь заниматься подобными вещами.

- Но, мистер Джентли. Я наслышана о вашей репутации как частного детектива. Говорят, вам нет равных.

- Это именно то, от чего я хотел бы избавиться, от моей репутации. Прошу вас покинуть мой кабинет, и не забудьте захватить с собой оставшуюся половину представителя семейства кошачьих.

- Что ж, если вы заняли такую позицию…

С этими словами дама взяла плетеную корзину и гордо удалилась. Вслед за ней столь же гордо удалилась и половина кота.

Дирк остался сидеть за столом еще минуты две, размышляя, почему у него сегодня все так по-дурацки складывается. Бросив взгляд в окно, он увидел ужасно симпатичную и загадочную клиентку, которую только что бесцеремонно выставил из своего кабинета, и все потому, что был не в духе. Нет, как она все-таки хороша собой, какая у нее грациозная походка, как красиво она перешла улицу, направляясь к черному лондонскому такси.

Дирк бросился к окну, рывком открыл его и высунулся наружу.

- Послушайте, может, поужинаем вместе? - крикнул он ей вслед.

Глава 3

- Тебе не повезло, Тор только что ушел, - сказала Кейт Шехтер. - На него неожиданно напал приступ нордического страха, не помню, из-за чего именно.

И Кейт помахала рукой в сторону зиявшей в окне дыры. Края у нее были неровными, а само окно выходило на Примроз-Хилл.

- Наверно, снова отправился в зоопарк таращиться на своих лосей. Ничего, через несколько часов явится назад, накачавшись пивом и полный раскаяния. И еще притащит новое стекло, только, как всегда, не того размера. После чего опять распсихуется, что стекло не влезает в раму, и разобьет что-нибудь еще.

- Боюсь, мы с ним не совсем поняли друг друга по телефону, - пояснил Дирк. - Как ни стараюсь, вечно у нас с ним возникает недопонимание.

- Ничего удивительного, - успокоила его Кейт. - Тору тоже не сладко. Ведь это не его мир. И ему никогда здесь не привыкнуть.

- И что ты намерена делать?

- Не волнуйся, дел хватает. Вечно приходится что-то ремонтировать.

Дирк имел в виду, конечно, не это. Кейт тоже наверняка поняла его правильно, и он оставил эту тему. В любом случае, в тот момент Кейт пошла на кухню принести чаю, а Дирк опустился в старое кресло и обвел взглядом крошечную квартирку. От него не скрылось, что на рабочем столе Кейт выросла целая стопка книг по скандинавской мифологии, причем из всех до одной торчали закладки и карточки с комментариями. Кейт наверняка изо всех сил пыталась освоиться с ситуацией. Но одна книга, вдавленная в стену дюймов на сорок - не иначе как ее швырнули с нечеловеческой силой, - служила наглядным свидетельством, с какими неимоверными трудностями приходилось сталкиваться бедняжке Кейт.

- Даже не спрашивай, - сказала она, неся чай. - Лучше скажи, как ты.

- Днем у меня было одно дело, - ответил Дирк, помешивая бледный, безвкусный чай - чему удивляться, ведь американцы не имеют ни малейшего понятия о том, как правильно готовить этот напиток. - Ужасно глупое.

- Мне сразу показалось, что выглядишь ты мрачновато.

- Возможно, дело тут в причине, а не в следствии. Неделька выдалась просто жуткая, плюс к тому несварение желудка. Неудивительно, что я немного…

- Можешь не продолжать. Ты встретил привлекательную, просто потрясающую женщину, но вел себя с ней на редкость высокомерно и даже грубо.

Дирк уставился на свою собеседницу.

- Откуда тебе известно? - вздохнул он.

- Ты всегда такой. И со мной тоже.

- Нет! - запротестовал Дирк.

- Да! Да!

- Нет, нет, нет.

- Предупреждаю тебя…

- Прекрати! - перебил ее Дирк. - Теперь я вспомнил. Хм-м. Интересно. И ты утверждаешь, что я всегда такой?

- Ну, может, и не всегда. Возможно, тебе следует немного поспать.

- Но ты заявляешь, что я обычно груб и высокомерен по отношению к красивым женщинам?

Дирк с трудом поднялся с кресла и поискал в кармане записную книжку.

- Я не говорю, что к этому нужно так серьезно относиться, это не главное… но теперь я склонна думать, что это и вправду твоя главная черта характера. Что ты делаешь?

- Просто заметку. Вот что странно в работе частного детектива: ты только и делаешь, что выясняешь о других людях разные мелочи - и никто, кроме тебя, о них не знает. Но затем начинаешь понимать, что другим о тебе известно много такого, о чем ты сам даже не догадываешься. Например, ты замечала, что у меня странная походка? Кто-то сказал, будто я хожу вперевалку.

- Конечно, замечала. Любой заметит, кто знаком с тобой.

- Видишь ли, кроме меня, - сказал Дирк. - Теперь, когда и я сам об этом узнал, я стараюсь разглядывать свое отражение в каждой витрине, чтобы удостовериться. Но это не помогает. Все, что мне удается увидеть: я, как рыба, открываю рот и застываю на середине шага, с одной ногой в воздухе. Как бы то ни было, я сейчас составляю небольшой список, к которому добавил следующее: "Всегда очень груб и высокомерен по отношению к красивым женщинам".

Дирк встал и несколько мгновений разглядывал свою заметку.

- Знаешь, - задумчиво произнес он. - Это объясняет очень и очень многое.

- О, перестань, - сказала Кейт. - Ты воспринимаешь все слишком буквально. Я просто хотела сказать, что заметила: когда ты плохо себя чувствуешь или по какой-то причине раздражен, то тотчас занимаешь оборонительную позицию, и вот тогда… ты это тоже записываешь?

- Естественно. Это может пригодиться. Может, дойдет до того, что я разверну широкомасштабное расследование самого себя. И к черту все остальное.

- Никакой работы?

- Никакой, - мрачно ответил Дирк.

Кейт попыталась заглянуть ему в глаза, но Дирк уставился в окно.

- А то, что у тебя нет никакой работы, как-то связано с тем, что ты грубишь красивым женщинам?

- Заявилась, как к себе домой, - пробормотал Дирк себе под нос.

- Меня не обманешь, - заявила Кейт. - Она хотела, чтобы ты нашел ее кота.

- Ну, нет, - ответил Дирк. - Если бы. Прошли те времена, когда мне приходилось искать целых котов.

- Что ты хочешь этим сказать?

Дирк описал кота.

- Теперь понятно?

Кейт удивленно уставилась на него.

- Должно быть, ты шутишь.

- Отнюдь нет, - возразил Дирк.

- Половина кота?

- Да. Задняя половина.

- Я думала, ты сказал передняя.

- Нет, передняя была на месте. С ней все в порядке. Клиентка хотела, чтобы я нашел заднюю половину.

Дирк поверх фарфоровой чашки с чаем задумчиво рассматривал вид Лондона за окном.

Кейт с подозрением взглянула на гостя.

- Но разве это не… - произнесла она, - очень, очень жутко?

Дирк повернулся к ней.

- Я бы сказал, - объявил он, - что это был единственный самый жуткий и сверхъестественный случай, который мне приходилось наблюдать за все время наблюдения за жуткими и сверхъестественными случаями. К сожалению, - добавил он и снова отвернулся, - я не был настроен на такие дела.

- Что ты имеешь в виду?

- У меня пошаливает желудок. А в таких случаях я всегда в дурном настроении.

- И поэтому ты…

- И более того. Я потерял и лист бумаги.

- Какой еще лист бумаги?

- На котором записал, когда она должна прийти. Он оказался под кипой банковских уведомлений.

- Которые ты никогда не открываешь и не просматриваешь.

Дирк нахмурился и снова открыл записную книжку.

- Никогда… не открываю… банковские… уведомления, - с задумчивым видом записал он. - И когда она пришла, - продолжил он, убрав книжку обратно в карман, - я ее вообще не ожидал и поэтому не мог контролировать ситуацию. А это значит, что…

Он снова достал записную книжку и сделал еще одну заметку.

- А сейчас что ты записываешь? - поинтересовалась Кейт.

- Уметь контролировать ситуацию, - сказал Дирк. - Моим первым побуждением было заставить ее сесть, а самому притвориться, что чем-то занят, и в это время собраться с мыслями.

- Ну и?

- Я огляделся и не обнаружил ни одного стула. Бог знает куда они исчезли. Так что ей пришлось разговаривать со мной стоя, с высоты своего роста. Чего я терпеть не могу. Вот тогда я и стал невыносим.

Дирк в очередной раз заглянул в записную книжку и полистал страницы.

- Странное совпадение незначительных обстоятельств, не так ли?

- Ты о чем?

- Это просто невероятный случай. Приходит красивая, умная и, по всей видимости, богатая женщина и предлагает мне деньги за расследование дела, которое расшатывает все устои физики и биологии, и я… отказываюсь. Потрясающе. Обычно меня пришлось бы прибить гвоздями к полу, чтобы я не взялся за такое дело. Если только… - задумчиво добавил он, помахав в воздухе своей записной книжкой, - если только ты не слишком хорошо меня знаешь.

- К чему ты клонишь?

Назад Дальше