Райк На Сеем с мрачным видом поднял Священную Деву и вернул ее на прежнее место на возвышении, устроил на подушках, словно она заснула естественным сном, а он, отец, просто отнес ее и уложил на ночное ложе.
Элрик смотрел на останки похитителя снов. Он, несомненно, понимал цену неудачи и, вероятно, именно этой тайной не хотел делиться.
– Вот и не осталось надежды, – тихо сказал Райк На Сеем. – Теперь я уже ничего не смогу для нее сделать. Он отдал слишком много. – Первому старейшине с трудом удавалось удержаться от желания покончить с собой или предаться отчаянию. – Но мы должны подумать, может быть, в наших силах сделать что-то еще. Ты мне поможешь в этом, друг моего сына?
– Если смогу.
Элрик поднялся, превозмогая дрожь в ногах, и услышал у себя за спиной какой-то звук. Поначалу он подумал было, что это звук скорби, который издала пришедшая сюда баурадимка. Он оглянулся и в свете, попадавшем в шатер, увидел только очертания ее фигуры.
Это была молодая женщина, но не баурадимка. Она медленно вошла в шатер, и в глазах у нее, когда она увидела мертвое тело Алнака Креба, появились слезы.
– Значит, я опоздала? – В ее музыкальном голосе слышалась невыносимая боль. Она взялась рукой за лицо. – Он не должен был браться за это. Мне в оазисе Серебряного Цветка сказали, что вы направились сюда. Почему вы не могли немного подождать? Один только день?
Ей с трудом удавалось сдерживать свое отчаяние, и Элрик внезапно почувствовал странную близость к этой женщине.
Она сделала еще один шаг к телу. Незнакомка была приблизительно на дюйм ниже Элрика, ее овальное лицо обрамляли густые каштановые волосы. Ее гибкий и мускулистый торс обтягивала куртка с разрезами, сквозь которые виднелась красная шелковая подкладка, на ней были мягкие бархатные штаны, ездовые фетровые сапоги с узорчатой вышивкой, а на плечах – плащ-пыльник, откинутый назад. На поясе у нее висел меч, на левом плече крючком держался жезл похитителя снов из золота и слоновой кости – более замысловатая разновидность того, что лежала на ковре рядом с телом Алнака.
– Я научила его всему, что знала об этом искусстве сама, – сказала она. – Но для таких дел этого было мало. Да как он вообще мог подумать, что у него что-то получится! Такой цели он никогда не смог бы достичь. У него для этого не хватало характера. – Она отвернулась, вытирая лицо руками.
Когда она снова посмотрела на них, слез в ее глазах уже не было, и она смотрела прямо в лицо Элрику.
– Меня зовут Оуне, – сказала она. Девушка сделала небольшой поклон Райку На Сему. – Я и есть тот похититель снов, за которым ты посылал.
Часть вторая
Кто та дочь снов, чья кожа – снег,
Чьих глаз рубины смотрят в даль,
Коварную, как зыбкий брег,
И непреклонную, как сталь?
Кто та, Идущая сквозь сны,
Чья кровь, что времени древней,
Подарит жизнь, сплетясь с моей,
Царице дальней стороны?Хроника Черного Меча (Перевод Р. Адрианова)
Глава первая
О том, как вор может учить императора
Оуне выплюнула финиковую косточку на песок оазиса Серебряного Цветка. Она потянулась рукой к одному из великолепных бутонов кактуса, которые и дали название этому месту. Она погладила лепестки длинными, изящными пальцами. Она что-то напевала тихим голосом, и Элрику показалось, что это были слова скорби.
Альбинос, почтительно сохраняя молчание, сидел спиной к пальме и смотрел на лагерь вдалеке, где без остановки бурлила жизнь. Она попросила его проводить ее, но больше почти ничего не сказала. Он услышал чей-то крик из кашбеха высоко наверху, но, посмотрев туда, ничего не увидел. По пустыне гулял ветерок, и красный песок волнами устремлялся к Зубчатым Столбам на горизонте.
До полудня оставалось совсем немного. Они тем утром вернулись в оазис Серебряного Цветка. То немногое, что осталось от Алнака Креба, по традициям баурадимов этой ночью должно было быть с почетом сожжено на погребальном костре.
Крючковатый жезл Оуне больше не висел у нее на плече. Теперь она все время переворачивала его двумя руками, смотря, – словно видела это в первый раз, – как играют на его поверхности солнечные зайчики. Другой жезл – Алнака – она засунула себе за пояс.
– Моя задача была бы легче, – сказала она вдруг, – если бы он не действовал так опрометчиво. Он не знал, что я тоже еду сюда, и делал максимум возможного, чтобы спасти эту девочку. Но подожди он еще несколько часов, и я могла бы воспользоваться его помощью, и, вероятно, с успехом. Но уж спасти его я могла бы наверняка.
– Я не понимаю, что с ним случилось, – сказал Элрик.
– Даже я не знаю точной причины его смерти, – сказала она. – Но я объясню тебе, что могу. Поэтому-то я и просила тебя поехать со мной. Я не хочу, чтобы нас кто-нибудь услышал. И я должна взять с тебя слово, что все, мною сказанное, останется между нами.
– Можешь не сомневаться, госпожа.
– Навсегда, – сказала она.
– Навсегда?
– Ты должен пообещать, что не скажешь никому то, что услышишь от меня сегодня. А также, что никому не будешь говорить о событиях, которые последуют за моим рассказом. Ты должен согласиться соблюдать кодекс похитителя снов, Хотя ты и не принадлежишь к нашему цеху.
Элрик пребывал в недоумении.
– Но почему?
– Ты хочешь спасти Священную Деву? Хочешь отомстить за Алнака? Хочешь освободиться от зависимости к этому снадобью? Хочешь устранить зло, которое исходит из Кварцхасаата?
– Ты же знаешь, что хочу.
– Тогда мы придем к соглашению, потому что можно сказать наверняка: если мы не поможем друг другу, то ты, девочка и, скорее всего, я умрем еще до того, как зайдет Кровавая луна.
– Наверняка? – Элрик впал в мрачноватый юмор. – Так ты к тому же и оракул, моя госпожа?
– Все похитители снов в некоторой степени оракулы. – Она говорила с долей нетерпения, словно имела дело с несообразительным ребенком. Потом она взяла себя в руки. – Извини. Я забыла, что наше искусство неизвестно в Молодых королевствах. Впрочем, мы и в самом деле редко появляемся в этом мире.
– Я в своей жизни встречался со многими потусторонними существами, моя госпожа, но ничей образ не был так близок к человеческому, как твой.
– Близок к человеческому? Да я и есть человек! – Вид у нее был недоумевающий. Потом ее чело прояснилось. – Я же забыла, что твой ум более изощрен и менее просвещен, чем умы моих коллег по ремеслу. – Она улыбнулась ему. – Я все еще не могу прийти в себя после такой напрасной гибели Алнака.
– Он мог остаться жить. – Элрик произнес эти слова ровным, уверенным тоном. Он достаточно знал Алнака, чтобы считать его своим другом, и понимал, что чувствует Оуне в связи с этой утратой. – И нет никакого способа оживить его?
– Он потерял всю свою сущность, – сказала Оуне. – Он не то что не похитил чужой сон, он лишился своего собственного. – Она помолчала, а потом произнесла быстро, словно боясь, что потом будет жалеть о своих словах: – Ты мне поМожешь, принц Элрик?
– Да, – решительно ответил он. – Если этим я смогу отомстить за Алнака и спасти девочку.
– Даже если не исключена вероятность того, что ты разделишь судьбу Алнака? Ту судьбу, свидетелем которой ты был?
– Да. Я думаю, эта смерть не хуже, чем смерть по воле господина Гхо.
– Может быть, и хуже, – просто сказала она.
Элрик улыбнулся ее откровенности.
– Ну что ж, значит, так тому и быть. Так тому и быть. И каковы же твои условия?
Она снова протянула руку к серебряным лепесткам, балансируя своим жезлом на пальцах другой. Она все еще хмурилась, не будучи уверенной в правильности своего решения.
– Я думаю, ты один из немногих смертных на этой земле, кто может понять природу моей профессии. Ты поймешь, когда я буду говорить о природе снов и реальности и об их взаимодействии. А еще я думаю, что твой образ мышления делает тебя если и не идеальным союзником, то, по меньшей мере, союзником, на которого я могу в известной мере положиться. Мы, похитители снов, умудрились превратить в подобие науки ту профессию, которая по своей сути противится любому упорядочению. Таким образом, мы получили возможность практиковать свои навыки с успехом, объясняемым, как я думаю, в значительной мере тем, что мы умеем навязывать свою волю тому хаосу, с которым сталкиваемся. Это тебе понятно, принц?
– Пожалуй. У меня на родине есть философы, которые заявляют, что наше волшебство в значительной мере представляет собой навязывание своей воли основам реальности. Если тебе угодно, это – способность воплощать сны в реальность. Некоторые утверждают, что весь наш мир был создан таким образом.
Оуне, казалось, была довольна услышанным.
– Хорошо. Я знала, что некоторые вещи мне не придется тебе объяснять.
– Но что я должен буду делать, госпожа?
– Я хочу, чтобы ты мне помог. Вместе мы сможем найти путь к тому, что наемники-колдуны называют Крепостью Жемчужины. И тогда кто-то один из нас или мы оба, возможно, сумеем похитить сон, в который погружена эта девочка, освободить ее, разбудить, вернуть ее народу, чтобы она стала их пророчицей и гордостью.
– Значит, они связаны? – Элрик начал подниматься на ноги, не обращая внимания на жажду, которая ни на минуту не отпускала его. – Девочка и Жемчужина?
– Мне так кажется.
– И в чем же связь между ними?
– В том, чтобы обнаружить то, что мы, несомненно, и обнаружим для ее освобождения.
– Прости меня, моя госпожа, – мягко сказал Элрик, – но в том, что говоришь ты, неведения не меньше, чем в моих словах.
– В известном смысле так оно и есть. Прежде чем я продолжу, ты должен поклясться, что будешь соблюдать кодекс похитителя снов.
– Клянусь, – сказал Элрик, подняв руку, на пальце которой сверкал Акториос, свидетельствующий о том, что Элрик клянется одной из самых священных вещей его народа. – Я клянусь этим кольцом Королей.
– Теперь я могу тебе поведать то, что мне известно, и то, что мне нужно от тебя, – сказала Оуне.
Она взяла его под руку и повела в рощицу из пальм и кипарисов. Ощутив через это прикосновение снедающую его страшную жажду, она прониклась к нему сочувствием.
– Похититель снов, – начала она, – делает именно то, что и следует из названия его профессии. Мы похищаем сны. Изначально мы были обычными ворами, но потом научились входить в сны других людей и похищать те из них, что были наиболее великолепны или экзотичны. Со временем к нам стали обращаться за помощью – просить нас похитить нежелательные сны или, скорее, те сны, что преследовали друзей и родственников, не давали им покоя. Так мы стали похищать и такие сны. Нередко эти сны вредят только их изначальному владельцу и совершенно безопасны для других…
Элрик прервал ее:
– Ты хочешь сказать, что сон имеет некую материальную составляющую? Что его можно украсть у владельца, как книгу стихов или кошелек с деньгами?
– В основном – да. Но если говорить точнее, то мы научились делать сон настолько вещественным, чтобы его можно было похитить подобным образом. – Она открыто рассмеялась, видя его недоумение, и ее деликатность на некоторое время исчезла. – В этом деле нужен известный талант и изрядное мастерство.
– Но что же вы делаете с этими похищенными снами?
– Два раза в год продаем их на рынке снов, что же еще, принц Элрик? Там идет торговля любыми разновидностями снов, включая самые необычные и кошмарные. Есть торговцы, которые их закупают, есть клиенты, готовые их покупать. Мы, конечно же, преобразуем их в такую форму, которую легко транспортировать, а потом – использовать. А поскольку мы начиняем сны материей, они представляют для нас опасность. Эта материя может нас уничтожить. Ты видел, что случилось с Алнаком. Чтобы защититься от мира Снов, нужно обладать определенной твердостью характера, определенным образом мыслей, определенным душевным настроем. Но поскольку мы кодифицировали эти царства, мы в известной мере можем манипулировать ими.
– Нет, ты должна объяснить мне подробнее, если хочешь, чтобы я что-нибудь понял, моя госпожа, – сказал Элрик.
– Хорошо. – Она остановилась на краю рощицы, где на земле была больше песка, – некое промежуточное пространство между оазисом и пустыней, которое было немного похоже и на то и на другое, но ничем из них не было. Она разглядывала потрескавшуюся землю, словно эти трещинки были частью какой-то сложной карты, геометрическими формами, понятными только ей.
– Мы составили правила, – сказала она. Голос ее звучал словно издалека, будто бы она говорила сама с собой. – Мы систематизировали все, что узнали за столетия. Но мы все еще подвержены самым невообразимым опасностям…
– Погоди, моя госпожа. Ты хочешь сказать, что Алнак Креб с помощью некоего волшебства, известного только вашему цеху, вошел в мир Снов Священной Девы, а там с ним произошли события, которые могут произойти со мной или с тобой в материальном мире?
– В самую точку. – Она повернулась со странной улыбкой на губах. – Да, и его субстанция отправилась в тот мир и была им поглощена. А субстанция снов девочки только укрепилась…
– Тех снов, что он надеялся похитить.
– Он надеялся похитить всего один. Тот сон, который заключил ее в постоянную дрему.
– А потом, как ты говоришь, он бы мог продать его на рынке снов?
– Возможно. – У нее явно не было желания обсуждать этот вопрос.
– А где находится этот рынок?
– Не в этом мире. Туда могут попасть только представители моей профессии или те, кто нас сопровождает.
– Ты возьмешь меня туда? – из любопытства спросил Элрик.
Во взгляде ее промелькнули любопытство и настороженность.
– Возможно. Но сначала мы должны добиться успеха. Чтобы продать сон, нужно его похитить. Пойми, Элрик, я исполнена желания сообщить тебе все, что ты хочешь знать, но объяснить некоторые вещи тому, кто не прошел нашу школу, очень трудно. Их можно только продемонстрировать или ощутить. Я, как и большинство похитителей снов, не принадлежу к твоему миру. Мы народ бродячий – ты бы назвал нас кочевниками, – мы бродим между разными временами и разными измерениями. Мы знаем: то, что является сном в одном мире, в другом может быть самой что ни на есть реальной реальностью, а какая-нибудь самая обыденная вещица в этом мире может оказаться самым жутким ночным кошмаром в другом.
– Неужели во вселенной нет ничего постоянного? – вздрогнув, спросил Элрик.
– То, что сотворяем мы, вечно, если только оно не погибает, – сказала она, и в голосе ее слышна была убежденность.
– Наверное, борьба между Законом и Хаосом отражает борьбу внутри нас, между нашими необузданными эмоциями и излишней осторожностью, – задумчиво сказал Элрик, чувствуя, что она не желает углубляться в эту тему.
Ступая по трещинкам в земле, Оуне сказала:
– Чтобы узнать больше, ты должен стать учеником похитителя снов…
– Охотно, – сказал Элрик. – Меня снедает любопытство, моя госпожа. Ты говорила о законах вашей профессии. Что это за законы?
– Некоторые из них представляют собой наставления, другие – описания. Прежде всего, я тебе скажу вот что. Мы определили, что каждый мир Снов должен иметь семь сторон, которым мы дали названия. Давая названия и описывая то, что не имеет формы и почти не поддается контролю, мы надеемся придать ему форму и научиться его контролировать. Благодаря таким наложениям мы научились выживать в мирах, где другие погибают за считаные минуты. Но и даже в процессе этих наложений, действуя в рамках того, что определено нашей волей, мы можем подвергнуться превращениям, которые не в силах контролировать. Если ты будешь меня сопровождать в этом предприятии и оказывать мне помощь, то ты Должен знать: я определила, что мы пройдем через семь земель. Первую из этих земель мы называем Саданор, или земля Общих Снов. Вторая называется Марадор, или земля Старых Желаний. Третья – Паранор, земля Утраченной Веры. Четвертая земля известна похитителям снов как Селадор, что переводится как земля Забытой Любви. Пятая – Имадор, земля Новых Амбиций. А шестая – Фаладор, земля Безумия…
– Затейливые названия, моя госпожа. Мне кажется, что похитители снов склонны к поэзии. А седьмая? Как называется она?
Она помедлила, прежде чем ответить. Ее прекрасные Глаза сверлили его лицо, словно пытаясь прожечь дыру в его черепе.
– У нее нет названия, – тихо сказала она, – кроме того имени, которое ей дают ее обитатели. Но только там – если она вообще существует – ты сможешь найти Крепость Жемчужины.
Элрик под этим мягким, но в то же время решительным взглядом чувствовал себя как в капкане.
– А как мы попадем в эти земли? – Альбинос заставлял себя задавать эти вопросы, хотя теперь все его тело изнемогало от жажды – ему был необходим глоток эликсира господина Гхо.
Она почувствовала это напряжение в нем и прикоснулась к его запястью, чтобы успокоить.
– Через девочку, – ответила Оуне.
Элрик вспомнил, чему был свидетелем в Бронзовом шатре, и его пробрала дрожь.
– А как такое становится возможным?
Оуне нахмурилась, и давление ее руки стало сильнее.
– Она – наши врата, а жезлы снов – наши ключи. Я никак не смогу причинить вред девочке. Когда мы достигнем седьмой земли – Безымянной, там мы, возможно, найдем ключ к тому самому узилищу, в котором она и заключена.
– Значит, она – медиум? Именно это с ней и случилось? Наемники-колдуны, верно, дознались о ее способностях и ввели ее в это состояние, чтобы воспользоваться ее силой, пока она пребывает в трансе?
И снова она помедлила с ответом, потом кивнула.
– Почти так, принц Элрик. Это записано в наших хрониках, которых у нас немало. Правда, многие из них нам недоступны и хранятся в библиотеках Танелорна. "То, что находится внутри, имеет форму и снаружи, а то, что снаружи, приобретает форму внутри". Иными словами можно сказать, что все видимое непременно имеет невидимую сторону, а все невидимое непременно должно быть представлено видимым.
Элрику сказанное показалось слишком уж загадочным, хотя он и был знаком с подобными таинственными определениями по тем книгам, что читал в Мелнибонэ. Он не то чтобы не обращал внимания на подобные вещи, просто он знал – если хочешь их понять до конца, то нужно крепко поразмыслить, а нередко и приобрести определенный опыт.
– Ты говоришь о потусторонних царствах, моя госпожа. О мирах, населенных Владыками Хаоса и Закона, элементалями, бессмертными и прочими подобными сущностями. Мне кое-что известно об этих царствах, и мне доводилось бывать в них, хотя и недолго. Но я никогда не слышал о том, что можно, оставив часть своей физической субстанции, путешествовать по этим мирам, используя в качестве медиума спящего ребенка.
Она долго смотрела на него, словно решая, нет ли в его словах скрытого скептицизма, потом пожала плечами.
– Ты увидишь, что миры похитителя снов очень похожи на те, о которых ты говоришь. И ты должен будешь очень хорошо постараться, чтобы запомнить правила и соблюдать их…
– Ты очень строга, моя госпожа…
– Иначе нельзя, если мы хотим выжить. У Алнака было чутье хорошего похитителя снов, но вот знаний ему не хватало. Этим-то и объясняется его неудача. Ты же владеешь необходимыми знаниями, иначе ты бы не смог овладеть колдовством. Без этих знаний ты бы тоже давно погиб.