- Теперь, - сказала Джин, - мы все уходим. Первое дело - это Черри. Она в беде. Она позволила Колвеллу сделать из нее орудие и теперь она в беде. Это хороший урок. Никогда не будь орудием против своей сестры. Но мы не мстительные. Мы все промаршируем в суд, - она рассмеялась. - Это будет выглядеть забавно… Потом мы все вернемся на Землю. У меня есть множество денег. Я поработала за них как черт, но, думаю, нет причины быть свиньей,
- она оглядела круг лиц, словно смотрела сама на себя в призматическом зеркале. - Ведь, что бы то ни было, мы на самом деле одна и та же личность. Какое странное чувство…
9
Секретарша и делопроизводитель Майкрофта взглянула на посетительницу и сжала губы.
- Здравствуйте, Руфь, - сказала Джин. - Мистер Майкрофт у себя?
Руфь произнесла ледяным тоном:
- Мы бы предпочитали, чтобы вы звонили и договаривались. Это позволило бы лучшим образом организовать работу, - она стрельнула в Джин взглядом исподлобья… Нельзя отрицать, живая, красивая. Но почему Майкрофт каждый раз разлетается на кусочки, когда смотрит на нее?
Джин сказала:
- Мы только что прибыли в город, утром. На "Большой Зимней Звезде". У нас не было возможности позвонить предварительно.
- Мы? - спросила Руфь.
Джин кивнула.
- Нас восемь, - она хихикнула. - Мы скоро сведем старика Майкрофта в могилу, - она взглянула назад, в коридор, - входите, все вместе.
Руфь грузно рухнула в кресло. Джин сочувственно улыбнулась, пересекла приемную и открыла дверь в кабинет Майкрофта.
- Здравствуйте, мистер Майкрофт.
- Джин! - сказал Майкрофт. - Вы вернулись… Вы… - его голос задрожал. - Которая из вас Джин? Мне кажется, я не способен…
- Я Джин, - сказала весело одна из девушек. - Вы привыкнете к нам. Если почувствуете затруднение, поглядите на наши запястья. Мы надписаны.
- Но…
- Они все мои сестры. Вы попечитель всех восьми.
- Я… изумлен, - выдохнул Майкрофт. - Мягко выражаясь… Это чудо… И я так понимаю, вы нашли своих родителей?
- Ну, и да, и нет. Скорее, нет. Сказать правду - это я от волнения просто упустила.
Майкрофт переводил взгляд от лица к лицу:
- Это не фокус? Не зеркала?
- Никаких зеркал, - уверила его Джин, - мы все из крови и плоти, и все очень беспокойные.
- Но сходство!
Джин вздохнула:
- Это долгая история. Боюсь, ваш старый друг Колвелл предстанет в ней в очень неблагоприятном свете.
Майкрофт слабо улыбнулся:
- У меня нет иллюзий в отношении Колвелла. Он работал постоянным врачом в женской тюрьме Кодирона, где я был директором. Я очень хорошо его знаю, но не могу назвать другом… В чем дело?
Джин спросила с дрожью:
- Вы были директором Дома Реабилитации?
- Да. Ну и что?
- Постойте минутку. Дайте подумать.
Моментом позже девушка спросила:
- Руфь долго была с вами? Сколь долго?
- Около двадцати лет… Ну?
- Она была на Кодироне?
- Да… Что это все значит? - Голос Майкрофта стал резче. - Какие тут тайны?
Джин сказала:
- Никаких тайн. Вообще никаких.
Она повернулась и оглядела комнату, в которой были ее сестры. Все восемь взорвались смехом.
В приемной Руфь склонилась в ярости над своей работой. Бедный Майкрофт!
Примечания
1
добросовестное знание (лат.)