- Моей стране? Не давите мне на патриотизм, милое дитя, - с ленивой задумчивостью покачал головой Рогиро. - Я теперь призрак, а не подданный Ильтарии под присягой. Те времена, когда моя плоть, разум и дух принадлежали престолу, давно уже минули. Сейчас я более всего ценю собственное удобство и интересы. Так какая мне выгода возвращать пропажу тем, кто будет мешать мне развлекать себя чтением на досуге? Где гарантии того, что, когда в следующий раз я появлюсь в библиотеке, меня не встретят крики, страх, заклинания-ловушки?
Магистру Альмадору довеском к речи достался весьма неприязненный колючий взгляд. Злопамятный призрак Рогиро не забыл того, кто пытался закрыть ему двери в "Храм Знаний".
- Мы могли бы обсудить условия возвращения книг и гарантии, - вставил Лукас. - Ваши родственники сеоры Хорхес и Зидоро являются полномочными представителями королевы и Храма.
- Мы готовы выслушать ваши требования, - согласился жрец.
Хорхес кивнул, подтверждая слова кузена. Ему все происходящее казалось каким-то нереальным. Разве мог он еще пару часов назад предположить, что будет коротать ночь в библиотеке и свободно разговаривать с призраком своего великого предка? И что этот призрак окажется вором…
- Вот даже как? Мои требования? - вздернул бровь Рогиро, явственно забавляясь ситуацией. - Занятно. Значит, вы не можете обнаружить книги и готовы пойти на многое только ради того, чтобы заполучить их обратно…
В воздухе повисла небольшая пауза. Ни Лукас, ни Альмадор подтверждать заявление призрака не хотели, но и опровергнуть его не могли. А дух явно наслаждался беседой, получая от нее такое же удовольствие, как кошка от игры с полузадушенной мышкой, пойманной на ужин. И явно был настроен развлекаться до тех пор, пока ему это не надоест. Элька немного тоскливо припомнила пухлую папку с прочими заданиями, оставшимися дома. Дома? Надо же, как быстро у нее появился новый дом. Словно на что-то решившись, Элька попросила:
- Сеор Рогиро, не могли бы мы с вами перемолвиться словечком наедине?
- О прелестная сеорита, как давно уже девушки не спрашивали меня об этом. Разве я могу отказать столь обворожительной особе? - галантно ответил призрак. - Жаль только, что благодаря тому новому состоянию чистой энергии, в котором я пребываю последние столетия, наше общение будет исключительно словесным. Но я еще могу любоваться дивной красотой юности, и этого удовольствия у меня никто не отнимет.
- Наоборот, со стороны любования у вас открываются куда более широкие перспективы, чем раньше, - констатировала Элька, с усмешкой подумав, что у Связиста появился бесплотный единомышленник по части наблюдения за красотами женского тела.
Рогиро рассмеялся достаточно искренне, но за этим смехом Элька все-таки уловила привкус горечи тоскующего о былом завзятого Казановы. Призрак поднялся и элегантным, не хуже, чем выходило у Лукаса, жестом руки предложил девушке проследовать в соседнюю залу.
Мужчины не поняли, что задумала Элька, но решили пока не мешать ей. Если у кого-то сейчас и был шанс уломать зловредного духа поскорее закончить дело миром, то только у прелестной девушки. Это осознал даже недовольно нахмурившийся Гал, по собственной инициативе взявшийся присматривать за Элькой с рвением старшего брата. Того, что его никто о подобном не просил, воин предпочитал упорно не замечать.
Элька и призрак совещались минут семь, до оставшихся в зале изредка долетал только звук голосов или отдельные слова, но понять, о чем, собственно, идет речь, никто так и не смог. Вернулась уединявшаяся парочка, вполне довольная друг другом. Разговор явно пришелся по душе обоим, причем настолько, что Рогиро, в глазах которого зажегся какой-то подозрительный веселый огонек, торжественно объявил:
- Никогда не мог устоять перед мольбой юной и прекрасной девы. Ее слова тронули мое сердце. Я решил проявить милосердие и вернуть вам книги.
- Милосердие? Когда это он успел выучить новое слово? - тихо удивился Рэнд.
- Вчера нашел в словаре почтенного доктора Мангрима и тут же затвердил. Красиво звучит, - услыхав шпильку Фина, незамедлительно парировал сеор призрак. - Но, разумеется, мне придется кое-чего "попросить" взамен.
- Мы внимаем вам, сеор, - бросив весьма красноречивый взгляд с призывом "Заткнись!" на вора, вежливо отозвался Лукас, сцепив пальцы.
- При жизни я пользовался правом входа в любые дворцовые покои, в том числе личные королевские палаты, без доклада. Сей привилегии никто не отменял. Поэтому вы, сеоры, должны признать, что мне было нанесено немалое оскорбление заклинанием изгнания из библиотеки. Но сатисфакции путем магического поединка и дуэли с оружием я требовать не вправе, ибо имею преимущество перед всеми оскорбителями, носящими бренное тело. Посему обидчики должны принести мне извинения в присутствии трех свидетелей. Это что касается меня лично, - заключил призрак и, расхаживая по зале, начал обстоятельно перечислять: - Также я желал бы, чтобы волей ее величества и соответствующим документом, широкой огласке это придавать необязательно, библиотеки и другие места сосредоточения культуры в мире вещном были открыты для призраков. Я имею в виду музеи, храмы, театры, арены поединков. Духи, пожелавшие посетить их, должны быть свободны от преследований…
Публика молча слушала. Поначалу, поняв, что ему придется оправдываться перед привидением, магистр Альмадор чуть-чуть нахмурился, но, по мере того как до сознания магистра доходил глубинный смысл сказанного, он улыбался все шире и шире, до тех пор, пока почти насильно не согнал со своей физиономии улыбку. Ну право слово, не комедия ли, просить прощения у духа за то, что применил заклинание для его изгнания? Ради такой шутки мудрый маг готов был и извиниться. Зато в библиотеки вернутся книги, и магам - преподавателям Университета не придется таскать на занятия тяжеленные тома из собственных, уцелевших после налета мстительного духа домашних библиотек и заставлять студентов переписывать необходимые отрывки. Да и королева поутихнет…
По здравом размышлении все то, что предлагал "милосердный" Рогиро, было вполне справедливо, логично и выполнимо. Судя по всему, разговор с Элькой пошел призраку на пользу, и он оставил свое коварное намерение вдосталь поиздеваться над людьми. Вот только в обмен на что? Эта мысль изрядно мучила Гала.
Зидоро тут же с удовольствием приветствовал пожелание духа насчет посещения храмов, всем сердцем надеясь, что это поможет призракам хоть немного приблизиться к состоянию покоя. Высший жрец своей волей тут же дал на это дозволение церкви Зигиты.
Когда изложение требований призрака подошло к завершению, Лукас вежливо напомнил собравшимся, что он, как посланник Совета богов, обещал известить королеву о результатах расследования. Сейчас пришла пора это сделать, а также получить высочайшее одобрение ее величества по многочисленным пунктам запросов сеора Рогиро. Зная, каким образом ночью королева дает свое соизволение, - не раз сам таких "вестников" в ее покои водил, - Хорхес сдержанно хмыкнул. У команды возражений не нашлось. Рэнд и сам не отказался бы сделать королеве доклад на досуге, но дама свой выбор уже совершила.
Дух благосклонно кивнул магу, отпуская его для переговоров. Но прежде чем уйти, Д'Агар небрежно спросил:
- Позвольте все же осведомиться, сеор Рогиро, куда вы переместили книги? Ее величество может заинтересовать этот вопрос.
- Хм, разведать такую ухоронку и я бы не отказался, - тихонько фыркнул Рэнд, ерзая на диване.
- Они в Забытом Городе, - без утайки и с искренним удовольствием поведал собравшимся Рогиро.
- Где это? - тут же уточнил рекогносцировку Гал.
- Юго-восточная граница Ильтарии, - заметила для команды Мирей, зашелестев страницами дорожного атласа.
- Это место на границе Ильтарии и Афиции, небольшая магическая пустыня, образовавшаяся от стихийного столкновения сильнейших заклинаний нескольких магов враждующих армий, - вздохнув, одновременно с эльфийкой начал говорить Альмадор. - Забытый Город звался некогда Спан. Он был крупным торговым центром, где сходилось множество дорог, продавалось и покупалось все, что только можно вообразить. Но после магического удара, выжегшего жизнь во всей округе, там действительно ничего нет, кроме призраков, развалин и песка. Нет туда и доступа живым. Это место - наш позор и напоминание всем магам Ильтарии о необходимости контроля над силой.
"И мы водим туда на экскурсии молодежь, чтобы подобное никогда не повторилось вновь", - мысленно захотелось продолжить Эльке.
- Все так и есть, - согласился Рогиро. - Забытый Город - прибежище призраков. Но не так уж он и разрушен. Та магия, что уничтожила все живое, сохранила его почти в неприкосновенности на века. Книгам там ничего не грозит.
"В том числе и ваши жалкие попытки достать их без моей помощи", - поняли подноготную слов призрака люди.
- Да, кстати, когда будете передавать королеве наш разговор, скажите Бъянхе, что содержимое тайника за картиной я сжег. И пусть не благодарит. По-другому не мог бы поступить ни один истинно благородный сеор, заботящийся о чести дамы, - с ироничной улыбкой на устах заметил напоследок дух.
ГЛАВА 18
Развлечения и ожидания
Когда Лукас и Хорхес, попросивший кузена позаботиться о Сарии, удалились, магистр Альмадор, дабы не тратить времени даром, сдержанно сказал:
- Сеор Рогиро, не дожидаясь вердикта ее величества, в присутствии четырех свидетелей я готов принести вам свои извинения за заклинание изгнания, что я применил. Мне следовало более внимательно отнестись к делу и попытаться понять, что именно привело некий дух в библиотеку. Вы ведь не собирать чинить вред бедняжке Сарии?
- И в мыслях не было, - галантно согласился Рогиро. - Я частенько по ночам королевскую библиотеку посещаю, и совсем не для того, чтобы подкарауливать и пугать своим видом невинных девиц. Я тут, знаете ли, читаю. Той ночью сеорита Сария появилась так неожиданно и начала кричать столь громко, что, наверное, следовало бы испугаться мне. Слава Творцу, у привидений нет сердца, способного разорваться от ужаса.
Элька и Рэнд прыснули, представляя себе, как могло испугаться истошного женского визга ни в чем не повинное привидение, залетевшее в библиотеку почитать на досуге.
А сеор Гарсидо продолжил, играя на публику:
- Да вдобавок я получил серьезный удар по самолюбию. Никогда меня еще так не пугались милые девушки. Что ж, видно, старею. - Призрак несколько картинно вздохнул. - И вот после всех этих потрясений через некоторое время я собираюсь с духом, простите за невольный каламбур, для очередного визита в библиотеку и обнаруживаю, что она заперта заклинанием. Пришлось поработать, чтобы найти лазейку в вашем плетении, магистр. Примите мои комплименты, вы весьма искусны и изобретательны в волшбе.
Пожилой магистр адресовал привидению ответный кивок, полный достоинства. Альмадору польстили слова Рогиро. Пусть ты даже магистр Университета Магиков, но не каждый день мага хвалят призраки, возраст которых равен сумме лет всего твоего рода.
- Уверена, когда Сария узнает столь блестящего сеора поближе, она пересмотрит свои взгляды на привидений и оставит всякие страхи, - заметила Элька.
- Вы считаете? - Рогиро недоверчиво покосился на мирно спящую в кресле и, что самое главное, молчащую девицу.
- Вне всякого сомнения, - с гораздо большим энтузиазмом и уверенностью, нежели испытывала, заверила призрака Элька. - Давайте разбудим ее прямо сейчас, и вы сможете поговорить, уладив маленькое недоразумение, возникшее между вами!
- А если она снова завизжит, мы дружно заткнем уши, - оптимистично вставил Рэнд свой добрый совет.
- Да, вы правы, - нехотя согласился призрак с Элькой. - Неприятно сознавать, что дочь Тормесо, моего старинного друга, падает при виде меня в обморок.
- Женщины - слабые создания, - с пренебрежительной снисходительностью буркнул Гал, чуть скривив рот.
За это ему достался весьма выразительный взгляд от Эльки, ясно дающий понять, что этакое небрежение воину даром не пройдет. И, скорее всего, не пройдет весьма скоро, дайте только вернуться домой.
- Но что бы мы без них делали? - подмигнув девушке, прочувствованно воскликнул Рэнд.
- Жили бы спокойно, - честно высказал свое мнение воитель, не убоявшийся страшной Элькиной мести и думая в этот момент о чем-то своем.
- Слишком спокойно, сеор, - возразил галантный призрак. - Нам очень скоро стало бы тоскливо и одиноко без этих прекрасных цветов, украшающих жизнь и придающих ей смысл.
На сей раз "в гляделки" решил поиграть Гал, ответив привидению очень красноречивым взглядом, в котором явно читалось сомнение в нормальности духа. Воин был явным сторонником "слишком спокойной" жизни.
Пока длилась дискуссия о несомненных достоинствах женского общества, магистр Альмадор что-то пробормотал и нарисовал в воздухе перед носом спящей девушки очередную светящуюся загогульку. Сария глубоко вздохнула, ресницы ее затрепетали и глаза распахнулись. Библиотекарша привычно нащупала на столе очки и, надев их, немного виновато огляделась:
- Извините, я, кажется, задремала.
- Ничего страшного, дорогуша, тебе следовало немного отдохнуть после заклинания, - добродушно ответил ей Альмадор, вновь доставая из кисета очередной зеленый листик на предмет пожевать.
Поймав взгляд сидящего рядом на стуле Гала, пожилой волшебник предложил мешочек и ему. Мужчина кивнул, - зачем слова, когда и так все понятно, - вытащил из кисета пару листочков и положил их на язык, задумчиво двинул челюстями и одобрительно кивнул, показывая, что понравилось.
- Ты не слишком многое упустила, - насмешливо фыркнул Рэнд, тоже потянувшись к раздаче дармовой экзотической жвачки. Ухватив из доброжелательно раскрытого удивленным магистром кисета несколько листочков, вор щедро, - как не быть щедрым за чужой счет, - поделился добычей с Элькой.
Зидоро предусмотрительно отказался от предложенного и ему "лакомства".
- Да, - подал голос Рогиро. - Большую часть времени сеоры пытались вызвать меня для разговора.
Взгляд Сарии остановился на призраке, и глаза за стеклами очков изумленно расширились.
- Сеор Рогиро? - робко, но без криков и обмороков уточнила девушка, только пальчики ее нервно сжали обивку кресла.
- Да, милая сеорита, - на редкость доброжелательно ответил призрак, изо всех сил стараясь казаться добрым и пушистым, каким никогда не был при жизни, да и в призрачном периоде существования тоже. А потом, одарив библиотекаршу одной из тех ослепительных улыбок, от которых, без сомнения, сходили в старину с ума его поклонницы, продолжил, руководствуясь, видно, тактикой обращения с дикими животными: неважно, что говорить, главное умиротворяющим, спокойным тоном, чтобы не спугнуть зверушку. - Счастлив познакомиться с дочерью моего дорогого друга Тормесо. Знаете, я частенько эгоистично жалею о том, что он вел такую спокойную жизнь, и Силы Смерти благополучно перенесли его в объятия Зигиты, а оттуда к новому перерождению. Он это, без сомнения, заслужил, но я лишился драгоценного общества такого великолепно эрудированного собеседника, одного из немногих, с кем можно было побеседовать буквально обо всем. Он и призраком мог бы стать хорошим, даром что уважал хорошую кухню. Надеюсь, ты больше не боишься?
- Да, не боюсь, - улыбнулась сквозь слезы Сария. - Спасибо вам за такие слова об отце. Я тоже очень скучаю по нему. Вспоминаю частенько. Иногда мне снится, что его смерть была только сном, что все по-прежнему. Я спешу проснуться, чтобы убедиться в этом, а пробудившись, захлебываюсь в отчаянном разочаровании и боли. Мне так не хватает его общества, советов, тепла…
- Это хорошо, милая девочка, он достоин доброй памяти в людских сердцах, - подтвердил Рогиро, в память о своем друге стараясь быть тактичным с его ребенком. - Но вот плакать о нем не стоит. Или ты жалеешь себя?
- Наверное, - смущенно, с капелькой стыда, согласилась библиотекарша.
- Не надо. Разве в этой жизни совсем не осталось тех, кто любит тебя или кого любишь ты, кому ты нужна? - играя роль умудренного жизнью старца, догадливо поинтересовался призрак, не упустивший из вида пылких взглядов Хорхеса.
Сария снова кивнула, на сей раз покраснев столь густо, что заалели даже кончики маленьких ушек. А Рогиро удовлетворенно замолчал, считая, что со своей задачей вполне справился и долг перед покойным Тормесо закрыл. Чтобы убедиться в правильности своих выводов, он покосился на единственную, кроме Сарии, представительницу женского пола, почему-то молчавшую на протяжении уже нескольких минут.
Представительница одобрительно кивнула, но продолжала молчать, не в силах вымолвить ни слова, полная ощущением невообразимого вкуса, дарованного ее нёбу одним маленьким, невинным на вид зеленым листиком. Это было нечто!!! В худшем смысле слова! Едва листик коснулся языка, его обдало холодом, потом свежестью, потом начало жечь, как от перца, и защипало. Вкус был очень своеобразный, мозги продирал здорово, но есть это было совершенно невозможно. Между тем трое извращенцев: магистр, Гал и Рэнд - с видимым наслаждением жевали листики.
- Что это за… растение? - опустив слово "дрянь", наконец выдохнула Элька.
- Вкусно, правда? - радостно спросил Рэнд. - Можно мне еще?
- Да. Приятно, - в кои веки согласился с вором принципиальный воитель.
- Это листья мятного перчика, - пояснил магистр, довольный тем, что нашел разом нескольких любителей столь экзотичного продукта, милого его сердцу, и охотно отсыпал Рэнду еще ворох листочков.
- Очень… специфичный вкус, - заметила девушка, титаническим усилием воли заменив этой нейтральной фразой словосочетание "гадость невообразимая". - Им только мертвых подымать. Восстанут как миленькие и побегут подальше.
- Да, мятный перчик нравится немногим. Обычно его употребляют маги для освобождения сознания перед заклинаниями, - продолжил с добродушной улыбкой дедушки Альмадор. - А я просто так временами пожевать люблю, освежает.
- Ой-ёй, - насторожилась Элька после слов "освобождение сознания" и пробормотала себе под нос: - Хорошо бы Лукас поскорее вернулся.
- А мне эти листья совершенно не нравятся, слишком жжется и холодит, - честно призналась Сария, из любопытства попробовавшая мятный перчик еще будучи девчонкой и осушившая тогда целый кувшинчик сока фаар, чтобы затушить холодный пожар во рту. Отец тогда еще долго посмеивался над любопытной малышкой.
- Разумные слова, сеорита, - поддержал ее Зидоро, которому приходилось перчик пожевывать на некоторых храмовых ритуалах или в ночные бдения, но никогда добровольно.
- Я его вкуса тоже отродясь не любил, - вставил Рогиро и спросил у Эльки: - Но вас что-то встревожило, прелестная сеорита?
- Надеюсь, что ничего, - опасливо ответила девушка, прислушиваясь сама к себе.