Эдика мало интересовала эта игра. Удобно расположившись в кресле, он лениво наблюдал за огромным авто Глюкмана, время от времени высовываясь из окна, чтобы насладиться тем, как поток встречного воздуха треплет его драгоценные кудри.
Макс вслух делился своими наблюдениями:
– В банке он проторчал сорок минут. И потом еще минут двадцать в турбюро… – Камакин не успел договорить.
– Они останавливаются? – Дьячкофф на всякий случай толкнул Макса, но тот уже и сам заметил маневр "Кадиллака" и теперь нервно оглядывался по сторонам, высматривая место для парковки.
Камакину достаточно быстро удалось втиснуть "Шевроле" между небольшим фургоном и ярко-синей "Тойотой".
– Интересно, что на этот раз? – он заглушил двигатель.
– По-моему, парикмахерская, – отозвался Дьячкофф, и Максу почудилось волнение в его голосе.
Ожидание у салона красоты показалось Камакину вечностью. Эдик тоже проявлял признаки беспокойства.
– Козлы… сидят там уже полчаса! – не выдержав, выругался Макс. – За это время можно было бы подстричь обезьяну.
– Здесь что-то не так, – озабоченно поддакнул Дьячкофф.
Макс хмуро посмотрел на приятеля:
– Что предлагаешь?
– Погляжу, нет ли в здании другого выхода: от этих недоносков можно ждать чего угодно!
Дьячкофф схватил свою сумочку и, открыв дверь, стал поспешно вылезать из машины.
Макса тронула решимость приятеля.
– Напрасно не рискуй… – посоветовал он на всякий случай.
Эдик сдержанно улыбнулся.
– Не волнуйся, в этих руках еще достаточно силы, – он показал Максу свои кулачки и, бросив прощальный взгляд, быстро зашагал к парикмахерской.
Глюкман и Колхейн вышли из салона через несколько минут после того, как в нем скрылся Дьячкофф. Без долгих разговоров они сели в машину и тут же укатили.
Макс тоже запустил двигатель и подъехал поближе к дверям, готовый в любой момент забрать приятеля, чтобы рвануть в погоню за Глюкманом.
Однако, вопреки его ожиданиям, Эдик все не появлялся. Он не вышел из парикмахерской и через десять минут, которые Камакин провел, как на иголках.
– Только этого не хватало… – Макс смахнул со лба капельки пота. Он открыл отделение для перчаток и достал восьмизарядный "Смит энд Вессон". Проверив оружие, Камакин сунул его в пестрый пластиковый пакет и быстро вылез из машины.
В небольшом холле парикмахерской почти не было людей. После уличной жары приятная прохлада помещения действовала расслабляюще, но в эту минуту Макс олицетворял собой мрачную решимость.
"Если его прикончили, нужно искать тело…", – эта мысль занозой вонзилась в мозг Камакина, заставив Макса еще крепче сжать рукоять прикрытого пакетом пистолета.
В холл выходило не менее полутора десятков дверей, и Макс начал с тех, что вели в подсобные помещения. Обследование туалетов, в том числе мужского, оказалось безрезультатным, как, впрочем, и беглый осмотр раздевалок персонала. Сбитый с толку Камакин в нерешительности остановился рядом с залом, в котором, судя по надписи, работали женские мастера.
Пока Макс соображал, что ему делать дальше, полупрозрачная дверь распахнулась, и из помещения выпорхнула широкобедрая блондинка с умопомрачительной стрижкой.
Прежде, чем дверь опять закрылась, Камакин успел заглянуть в зал. В следующую же секунду он невольно раскрыл рот от изумления: в ближайшем от входа кресле спиной к нему сидел Дьячкофф. Над головой приятеля с феном в руке хлопотал пожилой парикмахер-китаец. Судя по отраженной в зеркале физиономии, Эдик находился в прекрасном настроении и, кажется, никуда не спешил.
– Какой кретин! – только и смог прошептать ошарашенный Макс, тупо глядя на закрывшуюся дверь.
У него хватило ума не поднимать шум и дождаться, покуда Дьячкофф выйдет из парикмахерской. Но в машине Камакин уже не церемонился.
– Какого черта ты сел стричься?! – взбешенный Макс орал так, что его, наверное, было слышно на соседней улице.
– По-твоему, я должен был торчать у всех на виду?!
– Но ты делал прическу!!! – не унимался Камакин.
– Отстань, я уже достаточно взрослый! – гордо заявил Дьячкофф, хотя это лишь подлило масла в огонь.
– Вот как?! – от гнева у Макса на несколько секунд перехватило дыхание. – Может, тебя устраивает эта бабья внешность?!
– Что-о?… – моментально вспыхнул Дьячкофф, но затем вдруг презрительно скривился и воинственно качнул бюстом. – Уж это не твое дело!!!
Неожиданная реакция Эдика заставила Камакина приумолкнуть. Мысленно ругнувшись, он включил зажигание и отъехал от обочины.
Вскоре их "Шевроле" мчался по направлению к гостинице.
Вечером Макс пожалел Эдика, и сам смотался за пивом и сэндвичами в ближайшую закусочную, предварительно приказав напарнику запереться в номере. Тот еще очень хорошо помнил о буйном нраве соседей и попросил Камакина не задерживаться.
Когда приятели поужинали, Дьячкофф стал щелкать телевизором и не успокоился, покуда наконец не нашел какой-то слезливый сериал.
Макс не смотрел эту муть. Лежа на кровати, он мысленно переживал события последнего дня, соображая, как им действовать дальше. Вероятно, он и впредь не обращал бы внимания на экран, если бы не реакция Эдика.
Дьячкофф забрался на кровать с ногами и, обхватив подушку, эмоционально переживал увиденное: он вздыхал, сопел, смеялся и негодовал, глядя на то, как несколько придурковатых мужиков и девчонок увлеченно строят друг другу козни, попутно влюбляясь друг в друга, разводясь и даже убивая очень уж надоевших им врагов. Вся эта ересь сопровождалась скучнейшими диалогами и слащавой музыкой.
Камакину хватило пяти минут, чтобы догадаться, кого ненавидит главная героиня, и что, в конце концов, сделает с ее любовником главный герой.
– Какая фигня! – с чувством заявил он, когда по экрану поползли титры.
Дьячкофф неожиданно вступился за телемыло.
– Ты не разбираешься в человеческих отношениях, – решительно возразил он. – И не умеешь сопереживать!
Прежде Макс не слышал от напарника подобных упреков.
– Сопереживать?! Кому?!! – Камакин быстро сел на кровати. – Этим тупым бабам?!
– Они не тупые! Просто, в отличие от мужиков, острее чувствуют несправедливость!! – Эдя отбросил подушку в сторону и теперь активно размахивал руками.
Камакин не желал терпеть огульного наката на мужской пол.
– Ты рассуждаешь, как обычная баба, – презрительно скривился Макс. – Те тоже смотрят на все однобоко и не любят работать мозгами. Кстати, именно из-за этого среди баб нет великих людей!
Дьячкофф, услышав явную клевету, буквально завопил от возмущения.
– Кого?! Великих?!! Да ты посмотри, кого сейчас называют великими!!!
– Не прикидывайся тупицей, сам знаешь, о ком говорю! – зарычал Макс. Как назло, он не мог сейчас припомнить нужных фамилий, но все равно твердо чувствовал свою правоту.
– А почему ты, собственно, защищаешь этих баб?! – Камакин и сам удивился, что задал этот вопрос с таким опозданием.
Пожалуй, впервые с начала перепалки, он с интересом взглянул на Эдю, который, собираясь с мыслями, на время умолк.
– Знаешь, твои умные мужики думают только о себе, – наконец, снова заговорил Дьячкофф. – А на женщин смотрят, как на самок! Это чистый идиотизм!
Неизвестно, чем бы закончился этот более чем странный спор, если бы за стеной опять не стали буянить темнокожие "скауты", которые, к тому же, еще включили на полную громкость магнитофон с однообразными рэповскими говорилками.
Камакин как-то сразу стих и, быстро забыв о конфликте с Эдей, снова улегся на подушку, чтобы придумать, как нейтрализовать опасных соседей.
"Конец карьере! Конец карьере!!!" – эти короткие ужасные слова жгли сознание шерифа Шумахера, словно раскаленные угли, с тех самых пор, как ему сообщили о дерзком побеге Наварро из клиники.
Сперва он просто не поверил в случившееся, потому что за несколько часов до того собственноручно выставил охрану рядом с палатой преступника. Однако позже, прибыв на место происшествия, Шумахер очень быстро осознал реальность катастрофы.
"Лучше б я его охранял сам!", – печально думал шериф, разглядывая наручники Наварро, которые мерзавец затем так умело прицепил придурку Уайту.
"Что делать?!", – болезненно стреляло в мозгу, когда к Шумахеру привели старика – владельца желтого "Крайслера", угнанного утром наглым преступником.
Старику было плевать на проблемы Шумахера и он требовал, чтобы ему поскорее вернули машину, в которой, к несчастью, остался любимый фотоальбом.
Шериф клятвенно пообещал пострадавшему найти его альбом и лишь после этого смог, наконец, побеседовать с сестрой Родэм.
Увы, допрос медсестры не прибавил оптимизма: женщину оглушили каким-то тяжелым предметом, едва та успела зайти в палату, так что пострадавшая и секунды не видела Наварро.
– Его упустили ваши охранники! – ехидно добавила сестра Родэм, лишний раз желая подчеркнуть свое отношение к работе полиции.
В ответ на это Шумахер мысленно послал медсестру в жопу и затем, уже вслух, сухо поблагодарил за помощь.
"Охранники упустили! – со злостью передразнил Шумахер сестру Родэм, когда за той закрылась дверь. – Лучше б вы не шатались по палатам со своими тележками!".
Ругая медиков, Шумахер прекрасно понимал, что упреки в их адрес совершенно несправедливы и, если уж кого и надо винить за случившееся, так это лишь собственных подчиненных.
Потом, уже в управлении, ему показали двух отличившихся копов.
Сержант Джоунз почему-то все время смотрел на свои ботинки, а Сид Уайт, обычно нагловатый и излишне веселый, теперь хмуро зыркал по сторонам, словно в поисках чего-то.
"Еще вчера моя карьера была в зените, а теперь из-за этих раздолбаев рухнула в одночасье!" – думал шериф, сверля взглядом охранников. Железобетонная тяжесть этого вывода безжалостно давила на сознание Шумахера, мешая ему сосредоточиться.
– Как это случилось? – наконец, выдавил вопрос шериф и выжидательно умолк.
Копы тоже не были красноречивы, хотя и пытались как-то оправдываться.
– Я думал, этот подонок лежит без сознания, – не слишком убедительно тянул Уайт, явно рассчитывая на снисхождение.
– И потому полез к нему со стаканом?! – моментально повысил голос Шумахер. – Не пудри мне мозги!
Уайт угрюмо засопел, но, вместо него сразу заговорил Джоунз.
– Из палаты выходила только одна женщина. Только одна, готов поклясться! – твердил он, не глядя на начальника.
– Куда же тогда вы спрятали Наварро?! – с издевкой спросил шериф, переводя взгляд с Джоунза на Уайта и потом снова на Джоунза. – Может, он, бедняга, до сих пор ждет в кроватке уколов?!
Глядя на этих безмозглых копов, Шумахер выходил из себя все больше и больше.
– Ты видел лицо женщины, что вышла из палаты? – он подскочил к Джоунзу"который был выше его на полголовы и заметно шире в плечах. – Или тебя интересовало лишь то, что у нее под халатом?!
Под испепеляющим взглядом начальника Джоунз еще сильнее втянул голову в плечи, продолжая глядеть на носки своих чищенных ботинок.
– Я не разглядел ее, – тихо сознался сержант, понимая, что все равно не сможет правдоподобно солгать.
– То-то же! – выдохнул шериф, покрасневший от негодования, словно стручок мексиканского перца. – И этим людям я доверил охрану опаснейшего преступника!
Он в бессилии сжал свои здоровенные кулаки и затем отвернулся, демонстрируя презрение к нерадивым подчиненным.
В это время Сид Уайт опять подал голос:
– Шериф, по-моему, там не обошлось без чертовщины! Я сам видел, что на медсестру напала женщина!
Шумахер посмотрел на него, как на психа.
– Хочешь, чтобы я поверил в эти байки?! – рявкнул он на Уайта. – Прибереги их для служебного расследования!
Побледневший Уайт хотел что-то добавить про женщину в палате, но тут позвонили из лос-анжелесского отделения ФБР, и Шумахер жестом приказал проштрафившимся копам выметаться из его кабинета.
Глава 16
Лео Глюкман считал себя искушенным человеком и редко в чем-либо сомневался без особой на то причины. Но сегодня его здравый смысл отказывался работать, как обычно.
Повод для мучительных сомнений возник сразу после появления в доме смазливой темноволосой девицы в ультракоротком красном платье и туфлях на высоком каблуке. Девица приехала под вечер и через Колхейна потребовала немедленной встречи.
Оставшись наедине в просторной гостиной, красотка заявила Глюкману, что на самом деле ее зовут не Луизой, как она представилась охраннику, а Луисом Наварро и что совсем недавно ее внешность странным образом переменилась.
Потом девица поведала о своих злоключениях, не упустив в рассказе и того, когда и сколько наркотиков она должна была передать Лео при их несостоявшейся встрече накануне.
Слушая незнакомку, Глюкман не сводил глаз с ее лица, которое действительно здорово напоминало физиономию Лу Наварро, его основного партнера по подпольному бизнесу. В голове путались противоречивые догадки, и Глюкман ужасно нервничал, ощущая глупость своего положения.
Нервы красотки тоже были на пределе.
– Нас подставили!!! – истерично взвизгнула она, сообразив, что Глюкман уже не слушает ее и полностью погружен в свои мысли.
– Может быть, крошка. Только тебя это не касается! – голос Лео был жестким и властным. – Где Лу?… Я слышал, он дал деру из клиники!
Этот вопрос просто взбесил девицу.
– Раскрой глаза, идиот! Я же перед тобой! – она опять стала ругаться, но Глюкман предупреждающе поднял ладонь.
– Довольно, у меня нет времени на болтовню, – его взгляд скользнул по красивой фигуре девицы, задержавшись на высоких и стройных ногах. – А вот развлечься я, пожалуй, не против…
Демонстрируя готовность к действию, Лео ухватил красотку за плечи и привлек к себе. Он только собирался расстегнуть змейку на платье жертвы, когда та, вдруг резко согнув колено, безжалостно ударила его в пах.
Хватка Глюкмана моментально ослабла, и, воспользовавшись этим, девица наградила насильника прямым ударом в челюсть, от которого тот тяжело рухнул на пол. По силе и качеству исполнения удар был явно не женским, и несостоявшийся насильник, кажется, это понял.
Лео с трудом сел на пол, держась рукой за подбородок.
– Лу?! – изумление Глюкмана было неподдельным. – Но ведь этого не может быть!!!
Вместо ответа Наварро протянул ему руку, помогая подняться.
Минут через двадцать, когда Глюкман окончательно пришел в себя после нокаута, они спустились в сад. Прогуливаясь между деревьями, озадаченный Лео строил догадки относительно вчерашнего происшествия:
– Черт… Неужели это люди Санчеса?
– Думаю, скоро узнаем, – хмуро отозвался Наварро.
– Есть кто-то на примете?
Наварро остановился:
– Я видел одного из них… Похоже, эти ребята еще в городе и крутятся где-то рядом.
– С чего ты взял? – мигом встрепенулся Глюкман.
– Чутье, Лео. Женское чутье, – туманно объяснил Наварро и бережно поправил свою прическу. – Поверь, оно посильнее нашего!
Глюкман недовольно поморщился, а затем ухватил себя за нос:
– Лу, здесь тоже есть чутье! И оно мне подсказывает, что второго провала нам не пережить!
– Я их с того света достану, – процедил Наварро. – У нас еще остались наличные?
Глюкман тяжело вздохнул:
– Чуть больше двух миллионов. Но это, считай, все наши резервы…
Он хотел было расспросить Наварро о том, как тот намерен действовать дальше, однако женщина его опередила.
– Мне пора, – заявила красотка, глянув на часы. – Начну поиски сегодня же:
– И все равно, такое ощущение, будто я чего-то не понимаю, – задумчиво отозвался Глюкман.
Наварро обиженно поджал накрашенные губы.
– У меня это ощущение появилось гораздо раньше! – буркнул он и заспешил по дорожке к подъездной площадке, на которой оставил свой автомобиль.
Глюкман со смешанным чувством смотрел вслед стройной мексиканке, неумело ковыляющей на высоких каблуках по узкой садовой дорожке.
Когда стало смеркаться, Маккейн, наконец, отважился на вылазку. Конечно, стрижка газона перед домом никак не могла сравниться с диверсионной операцией в глубоком тылу противника, однако новые реалии жизни вынуждали генерала действовать с максимальной осторожностью и осмотрительностью.
Разумеется, он мог бы сегодня не стричь газон и оставить все, как есть, но Джордж Маккейн никогда не относил себя к слабохарактерным хлюпикам, и даже теперь, вынужденно сменив пол на противоположный, не желал ни на шаг отступать от жизненных принципов.
Первым делом генерал позаботился о маскировке. Спортивный темно-красный костюм жены, похоже, вполне подходил ему по размеру, и Маккейн, не раздумывая, тут же напялил его на себя.
Лицо генерал решил спрятать под кремовой маской, которую ему час назад порекомендовала по телефону Фонтенбло. Нужный крем он вскоре нашел среди парфюмерных россыпей в спальне жены – Эмма иногда использовала его для удаления лишних волос на теле.
"Какое счастье, что ее нет дома, – размышлял Маккейн, стоя перед зеркалом. – Наверно, Эмма сошла бы с ума или наложила на себя руки".
Эти печальные мысли глубоко тронули сердце генерала, и у него на глазах выступили непрошеные слезинки.
Маккейн резко встряхнул головой и постарался отвлечься от грустных раздумий, всецело сосредоточившись на отражении собственной физиономии в зеркальном квадрате. Его лицо сейчас, после всех превращений, нельзя было назвать ни загадочным, ни, тем более, привлекательным.
Единственным заметным приобретением отставного вояки в результате недавних сексуальных чудес стало то, что его знаменитый кривой нос неожиданно выпрямился и даже несколько уменьшился в размерах. Это обстоятельство ничуть не обрадовало, но и не огорчило генерала, который все же надеялся вернуть себе свой прежний облик еще до начала съезда в Майами.
Шмыгнув носом, Маккейн быстро размазал густой белый крем по лицу, отчего оно сразу стало напоминать непропеченную кукурузную лепешку.
Летняя панама жены надежно упрятала ежик на голове, и вскоре Маккейн уже носился перед домом со своей электрической газонокосилкой.
Перевоплощение журналиста в женскую особь глубоко шокировало чувствительную Вёрджи, и она окончательно пришла в себя только к обеду. В конце концов, на смену страхам и подозрениям пришло здоровое любопытство, и у парикмахерши едва хватило терпения дождаться возвращения любовника.
Джонсон приехал поздно вечером, когда над городом уже зажглись звезды. Удобно устроившись на диване рядом с Вёрджи, он рассказал подружке о том, что удалось узнать за день.
– И что вы намерены делать дальше? – этот вопрос не давал парикмахерше покоя.
– Там видно будет, – Джонсон вполне по-женски разгладил складку на юбке. – На всякий случай, я взял у редактора недельный отпуск. Остальные тоже легли на дно…
– А мэр? – вдруг вспомнила Вёрджи.
На лице журналиста появилась ехидная улыбочка.
– Николс заперся у себя дома и постоянно проверяет, не начала ли расти грудь…
Вёрджи, похоже, имела собственный взгляд на проблему с превращениями.