- Здесь холодно, сэр. Здесь так ужасно холодно. Мы, наверное, будем вынуждены вернуться. Фонари уже не действуют. Здесь очень темно и очень холодно, сэр Мы не выдерживаем больше.
Лейтенант Марино ударил по кнопке вызова.
- Оставайтесь, где находитесь! - проревел он. - Ко всем чертям, ребята, что с вами творится? К дьяволу, что творится у вас внизу?
Наступила тишина. Впервые в комнате, полной репортеров, операторов и санитаров, стало абсолютно тихо. Мы заметили, как почти незаметно приподнялся и упал пол, будто сдвинутый проплывающей волной. Замигало освещение.
Лейтенант с трудом сохранял спокойствие.
- Вызови его сюда, - зарычал он стоящему рядом с лифтом полицейскому.. - Я спускаюсь вниз. Я сам посмотрю, что там творится.
Полицейский нажал на кнопку, и сигнализация начала зажигать номера этажей в обратном порядке: 10–11–12–13–14… Марино вытащил из кобуры полицейский револьвер с коротким дулом и стал перед дверью лифта, готовый выпрыгнуть как только откроются двери.
Загорелась лампочка с цифрой 18. Зашумел двигатель, и двери раскрылись. Все в комнате перестали дышать, застыв от ужаса.
Внутренность кабины лифта выглядела как холодильник в лавке мясника. Порванные, разодранные останки всех посланных вниз полицейских лежали кровавыми, покрытыми инеем, кучами. Грудные клетки, руки, ноги, разорванные головы - и все было покрыто толстым слоем белых кристаллов.
Поющая Скала отвернулся, а я смотрел на него и чувствовал, так же как и он беспомощность и муку.
Глава IX
Под тучей
Полчаса спустя мы сидели в кабинете Джека Хьюза с лейтенантом Марино и с доктором Уинсомом Мы часто курили и пили еще чаще пытаясь найти какой-то выход из ситуации. На этот раз Поющая Скала, Джек и я, мы дождались чего-то большего, чем скептического равнодушия. Мы рассказали все, что нам было известно о Мисквамакусе и необычных снах Карен Тэнди. Я до сих пор не уверен, поверил ли нам лейтенант Марино или нет, но на его шее висел разорванный на куски отряд полиции, так что его положение не благоприятствовало ссорам.
Какое-то время освещение мигало регулярно удивительная дрожь пола повторялась все чаще. Марино вызвал подкрепление, но откуда бы они сюда ни направлялись, они явно излишне не спешили. Интерком лейтенанта действовал все хуже, а по телефону постоянно был слышен треск помех. Молодой полицейский в мундире пошел за подкреплением пешком, но и он также не проявлял признаков жизни.
- Ну, хорошо, - кисло проскрипел лейтенант Марино. - Предположим, все это магия. Предположим, что весь этот вздор - истина. Что мы можем сделать? Как нам можно арестовать маниту?
Поющая Скала закашлялся. Он выглядел приконченным физически и психически. Я не знал, сколько он еще выдержит Пол поднимался и опускался, а свет мигал удивительным голубым оттенком. Далекий монотонный вой Звездной Бестии еще более усиливал впечатление одинокого морского путешествия в неведомое.
- Не знаю, как бы мы смогли сейчас сдержать Мисквамакуса, - наконец выдавил Поющая Скала. - Чувствуете эти судороги? Это предисловие, объявляющее о прибытии Великого Старца. Согласно легенд, перед Великим Старцем всегда бывают бури, появляются его омерзительные слуги. Доктор Хьюз может вам о них рассказать.
Джек молча подал нам черно-белый рентгеновский снимок своей искалеченной руки. Мы разбудили лаборантов госпиталя, чтобы они специально для нас сделали эти снимки. Лейтенант посмотрел на снимки без эмоций и молча отдал их назад.
- Как вы думаете, что могло нанести такие раны? - спросил Джек. - Это следы узких, острых зубов. Лев? Леопард? Аллигатор?
Марино посмотрел в потолок.
- Это мог бы быть любой из этих зверей, - продолжал Джек. - А сколько львов и аллигаторов вы можете найти в центре Манхэттена?
Лейтенант покачал головой.
- Не знаю, доктор, и не особо меня это интересует. Мне неприятно из-за вашей руки. Поверьте мне. Но намного больше мне неприятно из-за одиннадцати мертвых полицейских, и я хочу с этим делом что-то сделать. Редферн!
Невысокий молодой полицейский с быстрыми глазами просунул голову, приоткрыв дверь.
- Так точно, сэр.
- Есть известия от группы подкрепления?
- Я разговаривал с ними по рации, сэр. Они твердят, что как-то не очень могут проникнуть в здание.
- Что-что?
- С ними лейтенант Джеогехан, сэр, из Семнадцатого. Он сказал, что, наверное, им придется выбить двери. Они не могут их открыть.
Я многозначительно посмотрел на Поющую Скалу. Казалось, что Мисквамакус изолировал госпиталь от внешнего мира. Если я еще чего-то на самом деле боялся, то именно заключения в этом здании, когда появится Великий Старец. По мере возможности я желал бы очутиться либо в Орегоне, либо в Калифорнии. Я вытащил из пачки последнюю сигарету и закурил ее дрожащими пальцами. Пол заколебался снова, а освещение потускнело так, что на мгновение наступила полная темнота.
- Вызови их еще раз, - гаркнул Марино. - Скажи, что мы в отчаянном положении и что для них же будет лучше, если они скорее притащат сюда свои задницы, пока не началась стрельба.
- Так точно, сэр.
Лейтенант отвернулся. Ему не нравилось это дело, и он не пытался притворяться, что это не так. Он потянулся за бутылкой бурбона, налил себе солидную порцию и выпил одним глотком, ища взглядом храбреца, который усомнился бы, что это сделано в лечебных целях. Не найдя такового, он вытер губы краем ладони и заявил:
- Ну, хорошо. Я хочу знать все известные способы уничтожения Великого Старца. Все легенды, весь вздор, все-все.
- Я не могу вам их рассказать, лейтенант, - Поющая Скала покачал головой.
- Почему это?
Потому что рассказывать нечего. Нет способа для уничтожения Великого Старца. Если бы он был, то уже сотни лет назад его бы уничтожили старые шаманы, которые умели намного больше, чем мы. А тем временем они сумели только закрыть ворота, которыми он выбирался до физического мира.
- И вы твердите, что этот тип, этот Мисквамакус открывает их заново?
Поющая Скала пожал плечами.
- Вы чувствуете эту дрожь? Знаете, что это?
- Землетрясение? - предположил Марино.
- Нет, лейтенант. Это не землетрясение. Это начало аккумуляции огромного количества астральной энергии. Как я предполагал, Звездная Бестия уже провела переговоры между Мисквамакусом и Великим Старцем и теперь готовит проход, врата. Такие врата требуют колоссального количества энергии и остаются открытыми лишь краткое время. Такое же количество энергии нужно для отсылки Великого Старца туда, откуда он появился. Даже больше, поскольку он не будет пылать желанием вернуться.
- Милая перспектива, - заметил с едким сарказмом Марино.
- Мы не можем терять надежды, - утешил нас Поющая Скала, - Ведь должен же быть какой-то способ овладения положением, даже если мы не сможем полностью уничтожить Мисквамакуса.
Я загасил сигарету. У меня в голове как раз появилась определенная мысль.
- Эта пишущая машинка, которую я швырнул в Звездную Бестию, - сказал я. - Ты видел ее, Поющая Скала?
- Конечно. Она же спасла нам жизнь.
- Вот именно. Когда она взорвалась, скорее, когда коснулась Звездной Бестии, то я уверен, что я что-то видел. Это было не лицо и не что-то материальное. Скорее, как будто выражение лица, без тела.
Поющая Скала покивал головой.
- То, что тебе казалось, что ты видишь, было духом, маниту пишущей машинки. В стычке с маниту Звездной Бестии он стал видимым, когда моментально использовал всю свою накопленную энергию. Ты можешь за него не переживать. Звездная Бестия уничтожила его полностью.
Я наморщил лоб.
- Пишущая машинка имеет маниту?
- Естественно. Все имеет маниту. Ручка, рюмка, кусок бумаги. Во всем есть дух, более сильный или более слабый.
- Мы, наверное, отвлекаемся от темы? - прервал нас взбешенный Марино. - Мы же хотим узнать, как можно избавиться от Великого Старца.
- Минутку, - не уступал я. - Это может, быть очень важным. Почему маниту машинки столкнулся с Звездной Бестией? За что они могли драться?
- Не имею понятия, - пожал плечами Поющая Скала. - Духи бьются между собой так же, как и человеческие существа. Например, духи скал бьются с духами ветра и деревьев. Допускаю, что в нашем случае речь может идти о конфликте между древней магией и техникой.
- Что ты имеешь в виду? - Джек Хьюз склонился, чтобы лучше слышать.
- Просто Звездная Бестия - это очень старый маниту из незапамятных времен, - объяснил шаман. - Маниту же машинки - это часть великого маниту человеческой техники. У них неизбежный конфликт. Мир духов является поразительно точным отражением нашего мира.
- Допустим, что все технические маниту будут на нашей стороне, - сказал я после раздумий. - Но захотят ли они нам помочь? Вы считаете, что они предпочтут скорее поддержать нас, чем Мисквамакуса?
- Наверное так, - признал Поющая Скала. - Но к чему ты клонишь?
- Подумай, если в каждой машинке, в каждом создании человеческой техники есть маниту, то ведь должен существовать и такой, который может нам помочь. Маниту пишущей машинки был мал и слаб, а если мы найдем другого, большого и могучего? Разве не сможет он победить самого Великого Старца?
Лейтенант Марино потер глаза.
- Для меня это уже чересчур много, - сказал он измученным голосом. - Если бы я своими глазами не видел своих одиннадцать ребят, разорванных и замороженных, то я тут же отвел бы вас в психиатричку.
- Но мы будем нуждаться в машине огромной мощности, - раздумывал вслух Джек Хьюз. - В чем-то ошеломительном.
- Гидроэлектростанция? - предположил я.
Поющая Скала покачал головой.
- Слишком рискованно. Духи воды поддадутся приказам Великого Старца и отберут у нас энергию.
- Может самолет или корабль?
- Та же проблема.
Так мы обсуждали вопрос несколько минут. Пол опять начал колебаться и так резко, что скрепки и бумаги слетели со стола. Освещение потемнело, погасло и зажглось снова. Пол подпрыгнул еще раз, и единственная карточка на стене, валентинка, полученная Джеком, слетела со стены и упала под кресло лейтенанта Марино. Все более выразительно я слышал монотонный вой ветра, а воздух стал настолько густым и спертым, как будто нас собирались убить удушьем. Может, отопление перестало функционировать нормально в госпитале, поскольку нам стало казаться, что в кабинете неимоверно жарко.
Двери открылись, и в них появился Редфери.
- Они постоянно пытаются войти, сэр, - сказал он голосом, полным напряжения. - У нас была радиосвязь, и они говорят, что они не прекращают пробовать. Лейтенант Джеогехан утверждает, что здание ему кажется шатающимся и что ему виден какой-то удивительный голубой свет в окнах девятого и десятого этажей. Должен ли я приказать людям, чтобы они занялись эвакуацией?
- Эвакуацией? - фыркнул Марино. - Зачем?
- Сэр, ведь это же землетрясение, не так ли? На тренировках нас учили, что в таких случаях нужно провести эвакуацию из высоких зданий.
Марино яростно стукнул кулаком по столу.
- Землетрясение?! - с горечью повторил он. - Чертовски хотелось бы мне, чтобы это и было землетрясение. Возьми двух или трех человек и посмотри, нельзя ли помочь этому идиоту Джеогехану попасть внутрь. Идите по ступеням и крайне берегитесь на десятом этаже.
- Так точно, сэр. Еще одно, сэр.
- Слушаю, Редфери.
- Детектив Визбех просил передать, что он пропустил "модус операнди" этого убийцы через унитрак и так до сих пор и не нашел аналога. Так не убивает никто, сэр. Не замораживанием.
Лейтенант Марино тяжко вздохнул.
- Благодарю, Редфери, - сказал он, потом добавил, обращаясь уже к нам. Вот перед вами пример эффективности полицейских методов. Одиннадцать человек разрублено на куски и заморожено, а мы должны проверять на компьютере, не бегал ли кто-то раньше по городу и не делал ли таких же шуточек. Что, ко всем чертям, теперь творится с человеческой памятью?
Редфери быстро отсалютовал и вышел. Пол снова дрожал, и он наверняка был доволен, что его посылают на первый этаж. Более того, вихрь был все громче и было труднее и труднее объяснить людям, которые его слышали, что вихря нет вообще, а ветер - это только ветер из иного мира, ветер зла.
- Минутку, - неожиданно заговорил Джек Хьюз, - А как ваш детектив соединился с компьютером?
- По телефону, - объяснил Марино. - Унитрак доступен для всей полиции штата Нью-Йорк. Если кто-то нуждается в информации об украденных автомобилях, исчезнувших людях или методах совершения преступления, он получит ее в течение нескольких секунд.
- А это большой компьютер?
- Унитрак? Конечно. Один из наибольших на восточном побережье.
Джек Хьюз выразительно посмотрел на Поющую Скалу.
- Наверное мы нашли этот технический маниту, - заявил он. - Этот компьютер. Унитрак.
- Это звучит разумно, - кивнул головой Поющая Скала. - Есть у вас этот номер телефона, лейтенант?
- Сейчас, минуточку! - лейтенант Марино был немного ошеломлен. - Но этим компьютером может пользоваться исключительно уполномоченный персонал полиции. Чтобы до него добраться, нужен код.
- У вас есть этот код?
- Есть, но…
- Никаких но, - сказал Поющая Скала, - если вы хотите победить существо, которое убило одиннадцать ваших людей, то у вас нет иной возможности.
- О чем это вы говорите? - занервничал лейтенант, - или вы хотите меня убедить, что сможете вызвать чертов дух компьютера департамента полиции?
- А почему бы и нет? - ответил Поющая Скала. - Я не утверждаю, что это будет легко, но маниту Унитрака наверняка христианский, богобоязненный и преданный делу защиты порядка и закона. В конце концов, именно затем и сделали его.
Маниту машины не может противостоять основным принципам, ради которых она построена. Если мне удастся его вызвать, то все пройдет великолепно. История повторяется.
- Что это значит: история повторяется?
Поющая Скала потер рукой затылок. Он был уже явно измучен.
- Этот континент и его индейские духи уже были когда-то побеждены белым маниту закона и христианства. Считаю, что это может повториться и во второй раз.
Лейтенант Марино как раз потянулся за своей кодовой картой, когда неожиданно воздух как бы застыл. Мы неуверенно посмотрели друг на друга. Пол перестал колебаться, зато начал вибрировать так, как будто кто-то многими этажами ниже начал сверлить туннель в земле. Далеко внизу, на улице раздался вой сирены и сигналы пожарных машин. Мы слышали жалобный вой магического вихря.
Неожиданно свет погас.
- Не двигаться! Стоять всем на месте, иначе стреляю!
Мы замерли, будто группа каменных фигур, прислушиваясь и раздумывая, не атакованы ли мы. Я чувствовал капли пота, струями текущие по щекам и шее, прямо на затылок. Помещения восемнадцатого этажа неожиданно стали душными и безветренными. Кондиционеры явно вышли из строя.
Сначала я их услышал Бегущих, ползущих по стенам, как ужасная река. Я заметил, как лейтенант Марино поднимает свой револьвер, но не стреляет Замороженный страхом, он всматривается в полумрак кабинета. И тогда мы их увидели. Они напоминали призрачных крыс… целые реки бегущих призрачных крыс, переливающиеся по всем стенам Они появлялись ниоткуда и исчезали в полу, как будто он был сделан из тумана. Их, наверное, были миллионы, шелестящих, царапающих со всех сторон - омерзительная волна косматых тел.
- Что это? - хрипло спросил лейтенант Марино. - Что это такое?
Именно то, чем это вам кажется, - ответил Поющая Скала, - Это спутники Великого Старца. В спиритическом смысле он является вредным, а это его вредители. Кажется, что Мисквамакус использует все здание госпиталя как врата к Великому Старцу Потому они так и шмыгают по стенам Я даже думаю, что все они собираются на десятом этаже А что потом., кто может знать?
Лейтенант Марино не произнес ни слова. Он только подал кодовую карту Поющей Скале и указал пальцем на выбитый на ней номер Он казался потрясенным и ошеломленным, как и все мы. Даже газетчики и операторы телевидения молчали, испуганные. Мы смотрели друг на друга перепуганными глазами людей, заключенных в тонущей подводной лодке.
Поющая Скала прошел в первую попавшуюся пустую комнату и нашел телефон. Я остановился рядом с ним, когда он набирал номер, слышал зуммер телефона и треск автоматической секретарши. Внимательно смотря на карту лейтенанта Марино, шаман прочитал ряд цифр и ждал, пока его соединят с Унитраком.
Как ты хочешь это сделать? - спросил я. - Как ты скажешь компьютеру, что нуждаешься в помощи его маниту?
Индеец закурил небольшую сигару и выпустил дым Думаю, что это вопрос использования верного языка, - сказал он. - А также убеждения операторов, что я не псих.
В трубке треснуло еще раз, и заговорил деловой женский голос.
- Унитрак. В чем дело?
Поющая Скала откашлялся.
- Я звоню по полномочию лейтенанта Марино, департамент полиции, Нью-Йорк. Лейтенант Марино хотел бы узнать, обладает ли Унитрак духовной экзистенцией.
С минуту стояла тишина. Потом голос сказал:
- Что? Прошу повторить?
- Лейтенант Марино хотел бы узнать, обладает ли Унитрак духовной экзистенцией.
Снова момент тишины.
- Сейчас… что это за шутки?
- Прошу вас… только передайте вопрос.
Мы услышали вздох.
- Унитрак не запрограммирован давать ответы на такие вопросы. Унитрак является рабочим компьютером, а не одной из этих ваших университетских игрушек для сочинения стихов. Это все, что у вас?
- Подождите, - сказал тоном мольбы Поющая Скала. - Прошу передать Унитраку один очень важный вопрос. Прошу спросить его, есть ли у него какие-то данные о Великом Старце?
- Великом? Кем?
- Великом Старце. Это… кто-то вроде предводителя преступного ранга.
- Который раздел? Обман, убийства, поджоги или другие?
- Убийства, - ответил Поющая Скала после минуты раздумия.
Мы подождали.
- "Великий", как Великая Пятница?
- Точно.
- Хорошо. Подождите.
Мы слышали далекий стук и треск, когда набивали на перфокартах вопрос Поющей Скалы. Индеец беспокойно вертелся с сигаретой в руке. Страшный рев призрачного ветра не умолкал ни на секунду. Пол снова задрожал.
- Не верю, чтобы это удалось, - прошептал Поющая Скала, прикрывая рукой микрофон. - Уже скоро Великий Старец пройдет через ворота.
- А есть ли что-то еще, что можно сделать? - прошипел я. - Какой-то иной способ остановить его?
- Должен быть другой способ. В конце концов древние чернокнижники смогли же запереть Великого Старца в бездне иного мира. Но даже если бы я знал как, то не считаю, что я смог бы это сделать.
Мы молча ждали ответа Унитрака, когда я неожиданно почувствовал как будто тошноту. Сначала я подумал, что это от колебания и вибрации пола, но затем понял, в чем дело, что причиной является запах. Пронзительный, мерзкий, тошнотворный запах, заставляющий меня вспомнить о кролике, которого я когда-то купил и который оказался испорченным. Я потянул носом, скривился и посмотрел на Поющую Скалу.
- Он идет, - в голосе его не было эмоций. - Великий Старец идет.