- Я люблю тебя, - почти несчастно произнес Арфлейн.
Разразившись слезами, она прижалась к нему. Он крепко обнял ее, перебирая ее прекрасные волосы, целуя ее в лоб, глядя в глаза. На его глаза навернулись слезы, как бы отвечая на ее скорбь. Смутно сознавая, что он делает, Арфлейн поднял ее на руки и понес из комнаты. Коридор был пуст, когда он прошел в ее спальню, где, как он полагал, положит ее на постель и оставит.
Комната находилась как раз напротив спальни Ульсенна. Она была уставлена креслами, шкафчиками, тут же находился небольшой столик. Кровать покрывали белые меха, такие же меха драпировали стены.
Теперь он уже знал, что, несмотря на испытываемое чувство вины, он уже не может контролировать себя. Он поцеловал ее в губы. В ответ она обвила его шею руками, и он навалился на нее всей тяжестью своего массивного тела, ощущая тепло ее тела через ткань платья, чувствуя, что она дрожит под ним, как испуганная птица. Одной рукой он стал поднимать подол. Схватившись за руку, она попыталась остановить его. Но он с упорством продирался сквозь складки одежды, пока не коснулся ее голого тела.
Вздрогнув от его прикосновения, она прошептала ему, что она девственница, что никогда не позволяла Янеку осуществить их брачные отношения. Он овладел ею, окрасив белый мех кровью. Затем они лежали, тяжело дыша, отдыхая, чтобы затем вновь раствориться друг в друге.
Совесть Ульрики Ульсенн
Рано утром, глядя на спящую Ульрику, Арфлейн понял, что раскаивается в содеянном. Никакие угрызения совести не смогут теперь разлучить их, но он нарушил закон, который чтил до этого, закон, который, как он считал, единственно необходимый в этом мире. Этим утром Арфлейн понял, что он лицемер, обманщик и вор. Факт этот поверг его в глубокое отчаяние. Еще больше угнетало его, что он воспользовался ранимостью женской души в момент, когда ее собственные силы были подавлены чувством вины и скорбью.
И все же он считал раскаяние бесполезным занятием Что сделано, то сделано, теперь же нужно решать, как жить дальше.
Одевшись, он вздохнул, не желая оставлять здесь Ульрику, но сознавая, что сделает с ней закон, если ее уличат в супружеской неверности. В худшем случае ее выпроводят из города и оставят умирать на льду. По крайней мере, их обоих подвергнут остракизму во всех Восьми Городах, что само по себе является смертью.
Открыв глаза, она нежно улыбнулась ему, внезапно улыбка ее померкла.
- Я ухожу, - прошептал он. - Поговорим позже.
Она села на кровати, меха соскользнули с нее, обнажив грудь. Наклонившись, он поцеловал ее и осторожно снял ее руки со своих плеч, когда она попыталась обнять его.
- Что ты собираешься делать? - спросила она.
- Не знаю, я подумывал о возвращении в Брершилл.
- Янек сровняет твой город с землей, чтобы отыскать нас. Многие погибнут при этом.
- Я знаю. Даст ли он тебе развод?
- Он владеет мной, поскольку я наиболее знатная женщина Фризгальта, поскольку я красива, образованна и богата, - она поежилась. - Он не заинтересован в требовании своих прав. Он даст мне развод, потому что я отказалась лечь с ним в постель.
Что же нам делать? Я смогу обманывать его только пока я буду защищать тебя. Но в любом случае, сомневаюсь, что выдержу это долго.
Она кивнула.
- Я тоже сомневаюсь, - вновь улыбнулась Ульрика, - Но если ты заберешь меня, куда мы отправимся?
- Не знаю. Может быть, в Нью-Йорк. Ты помнишь завещание?
- Да. Нью-Йорк.
- Мы поговорим позже, при первом же удобном случае, - произнес он. - Я должен идти, пока не появились слуги.
До этого ни один из них не вспомнил, что она является собственностью Янека Ульсенна, неважно, что он не заслужил себе права обладать ею. Но теперь, когда Арфлейн собирался уходить, Ульрика взяла его за руку и пылко произнесла:
- Я твоя, несмотря на брачные обязательства. Помни об этом.
Что-то пробормотав, он шагнул к двери и осторожно выскользнул в коридор.
Проходя мимо комнаты Ульсенна, он услышал стон. Новый лорд Фризгальта повернулся в своей постели.
За завтраком они не решались, как и раньше, смотреть друг на друга. Они расположились на противоположных концах стола, усадив между собой Манфреда Рорсейна. Его рука все еще висела на перевязи, но казалось, что он, как обычно, в веселом настроении.
- Полагаю, что дядя еще раньше предлагал вам командовать "Ледовым Духом" в экспедиции к Нью-Йорку?
Арфлейн молча кивнул.
- И вы согласились?
- Почти, - ответил Арфлейн, недовольный присутствием Манфреда.
- А что же вы скажете теперь?
- Я поведу корабль, - сказал Арфлейн, - Необходимо некоторое время, чтобы набрать команду и запастись продовольствием. Возможно, потребуется ремонт. Я хотел бы еще раз взглянуть на карты.
- Я принесу их, - сказал Манфред, косясь на Ульрику, - Как вы относитесь к предстоящему путешествию, кузина?
Она покраснела.
- Это желание моего отца, - просто ответила она.
- Отлично, - Манфред откинулся в кресле, не собираясь уходить. Арфлейн подавил в себе желание поторопить его.
Он попробовал растянуть трапезу в надежде, что Манфред потеряет терпение, но, в конце концов, был вынужден позволить слуге забрать тарелку. Манфред поддерживал легкий разговор, очевидно, не замечая не желания Арфлейна разговаривать. Кончилось это тем, что Ульрика, не в силах терпеть больше, поднялась из-за стола и вышла из комнаты. Арфлейн едва удержался, чтобы не последовать за ней.
Тотчас же после ее ухода Манфред поднялся с кресла.
- Подождите здесь, капитан, я принесу карты.
Интересно, думал Арфлейн, догадывается Манфред, что произошло сегодня ночью. Он был почти уверен, что даже если юноша и догадался, он ничего не расскажет Янеку, которого просто презирал. Но все же, тремя днями раньше, на льду, Манфред удержал его, когда он шагнул за Ульрикой, видимо, решив воспрепятствовать, чтобы он стал между Ульсенном и его женой. Юноша был загадкой для Арфлейна. Иногда он насмехался и пренебрегал традициями, а иногда старался придерживаться их.
Зажав карты здоровой рукой, в комнату вошел Рорсейн. Забрав у него карты, Арфлейн разложил их на столе.
Наибольшая карта, вычерченная в наимельчайшем масштабе, показывала район в несколько тысяч миль. В наложенных на нее контурах Арфлейн признал погребенные континенты Северной и Южной Америки. Должно быть, старый Рорсейн немало потрудился, вычерчивая ее. Тут же было четко указано обитаемое плато, когда-то бывшее землей Матто Гроссо, а теперь занятое Восемью Городами, две трети восточного побережья северного континента занимал также четко обозначенный Нью-Йорк. От Матто Гроссо к Нью-Йорку вела линия. Над нею рукой Рорсейна было написано: "Прямой курс (невозможно)". Пунктирной линией был обозначен другой маршрут, идущий по древним участкам суши. Над ним стояло "Вероятный курс". Местами он был исправлен чернилами разных цветов, очевидно, эти изменения вносились уже во время путешествия. Лишь несколько отрывочных фраз указывали на препятствия, встреченные кораблем. Ссылаясь на ледяные заторы, огненные горы и города варваров, Рорсейн не давал, однако, точного указания их положения.
- Эти карты чертились по памяти, - сказал Манфред. - Подлинные карты и корабельный журнал были утеряны во время крушения.
- Можно ли отыскать место крушения? - спросил Арфлейн.
- Вероятно, сможем, но игра не стоит свеч. Корабль разбит, журнал и карты безвозвратно утеряны при крушении.
Арфлейн развернул остальные карты. На них был показан район в несколько сот миль от плато.
- Единственное, что мы знаем, - это куда смотреть, когда доберемся, - раздраженно пробурчал Арфлейн. - И еще мы знаем, что добраться туда невозможно. Мы можем следовать этим курсом и надеяться на лучшее, но я ожидал более точной информации. Сомневаюсь, что старик действительно нашел Нью-Йорк.
- Немного удачи - и мы узнаем об этом через несколько месяцев, - улыбнулся Манфред.
- И все же я недоволен картами, - сворачивая большую карту, произнес Арфлейн.
- У нас будет лучший корабль, лучший экипаж и лучший капитан, - убеждал его Манфред.
Арфлейн убрал остальные карты.
- Я сам подберу команду, проверю каждый дюйм такелажа, каждую унцию продовольствия и все, что мы возьмем на борт. На все приготовления уйдет, по крайней мере, две недели.
В этот момент открылась дверь. Четверо слуг внесли в комнату носилки с Янеком Ульсенном Состояние нового правителя Фризгальта, похоже, улучшилось. Сев на носилках, он произнес:
- Вот ты где, Манфред. Видел ли ты Строма сегодня утром?
Манфред покачал головой.
- Нет, я был в комнатах дяди.
По знаку Ульсенна слуги осторожно опустили носилки на пол.
- Зачем ты ходил туда? Теперь ведь ты знаешь: они принадлежат мне, - повысил голос Ульсенн.
Манфред показал на свернутые карты, лежащие на столе.
- Я ходил за картами, чтобы показать их капитану Арфлейну. Они необходимы, чтобы проложить курс "Ледового Духа".
- Таким образом, ты собираешься выполнить этот пункт завещания? - ледяным тоном произнес Янек. - Это безрассудно. Петр Рорсейн был безумен, когда сделал иноземца своим наследником. Лучше бы он оставил наследство Уркварту, как-никак, он все-таки, родня Я мог бы объявить завещание недействительным…
Сжав губы, Манфред медленно покачал головой.
- Не смог бы, кузен. Все что угодно, только не завещание старого лорда. Я уже огласил его. Все узнают, что ты отказываешься следовать его воле.
Внезапно Арфлейна осенило.
- Вы рассказали всему городу о Нью-Йорке? Старик не хотел предавать это огласке.
- Я не называл конкретно Нью-Йорк, упомянув лишь о городе, лежащем под плато, - сказал Манфред.
Ульсенн улыбнулся.
- Вот ты и попался. Просто ты упомянул об одном из отдаленных городов Восьмерки…
- Лежащем под плато? Кроме того, если бы в завещании был назван один из Восьми Городов, это было бы равносильно объявлению войны. Боль затуманила твой разум, кузен.
Закашлявшись, Ульсенн кинул взгляд на Манфреда.
- Ты дерзок, Манфред. Я теперь лорд. Я могу приказать убить вас обоих…
- Без суда? Это пустые угрозы, кузен. Поймут ли тебя люди?
Несмотря на большой авторитет Главного корабельного лорда, фактически власть оставалась в руках граждан города, которые уже не раз в прошлом свергали нежелательного им или деспотичного обладателя титула. Ульсенн никогда не решится на крутые меры по отношению к членам такой уважаемой семьи, как Рорсейны. Напротив, его собственное положение в городе было довольно не прочным. Он стал обладателем титула благодаря женитьбе, посади он Манфреда или кого-то другого, находящегося под его покровительством, в тюрьму - быть гражданской войне. Результат этой войны был прекрасно известен Ульсенну.
- Вернемся к завещанию, кузен, - напомнил ему Манфред. - Как бы это тебе было неприятно, но капитан Арфлейн примет командование "Ледовым Духом". Не беспокойся, представлять нашу семью будем мы с Ульрикой.
Ульсенн загадочно посмотрел на Арфлейна. Приказав слугам поднять носилки, он произнес:
- Если идет Ульрика, пойду и я!
Слуги вынесли его из комнаты.
Манфред с интересом вглядывался в лицо Арфлейна, видя, какое впечатление произвело на него заявление Ульсенна. Он не был готов к этому, полагая, что Ульсенн будет слишком занят своими новыми обязанностями, слишком болен и труслив, чтобы присоединиться к экспедиции. Он полагал, что в предстоящем путешествии его ждет компания Ульрики. Теперь его ничто не интересовало.
Манфред рассмеялся.
- Выше голову, капитан. Янек не помешает нам. Он - бухгалтер, домашний торговец, ничего не знающий о хождении под парусами. Он не может помешать нам, даже если бы захотел. Помочь нам найти убежище Ледовой Матери он не сможет, но и помехой не будет.
И хотя уверенность Манфреда была искренней, Арфлейн не был убежден, что юноша догадывается об истинной причине его беспокойства. Интересно, думал он, догадывается ли Янек Ульсенн, что произошло сегодня ночью в спальне его жены. Взгляд, которым он смотрел на Арфлейна, подсказывал, что он подозревает что-то, хотя Ульсенн не мог точно знать, что было между ними.
Арфлейн был обеспокоен ходом событий. Ему хотелось тотчас же повидаться с Ульрикой и переговорить с нею.
- Когда вы начнете подбирать команду, капитан? - спросил Манфред.
- Завтра, - бросил Арфлейн. - Я увижу вас, прежде чем отправлюсь на корабль.
Махнув рукой на прощанье, он вышел из комнаты и отправился по коридорам с низким потолком в поисках Ульрики. Он нашел ее в центральном зале нижней части дома, там, где сегодня ночью он впервые ласкал ее. При его появлении она быстро поднялась. Ее волосы были зачесаны назад, открывая бледное лицо. Как и в день похорон, на ней было черное платье, сшитое из тюленьей шкуры. Арфлейн закрыл дверь, но она попыталась пройти мимо него. Загородив одной рукой проход, Арфлейн взглянул ей в глаза, но она отвернулась.
- В чем дело, Ульрика? - в нем усилилось чувство беспокойства. - Ты слышала, что твой муж собирается присоединиться к нашей экспедиции?
Холодно посмотрев на Арфлейна, она отвела его руку.
- Извините, капитан Арфлейн, - официально сказала она. - Но будет лучше, - если вы забудете о том, что произошло сегодня ночью. Мы оба были не в себе. Теперь я понимаю, что мой долг - остаться верной мужу…
Она держалась подчеркнуто вежливо.
- Ульрика! - он крепко сжал ее плечи. - Это он приказал тебе сказать это? Он угрожал тебе?
Она покачала головой.
- Разрешите пройти, капитан.
- Ульрика… - его голос дрогнул. Опустив руки с ее плеч, он тихо произнес - Почему?
- Помнится мне, вы с пылом защищали старые традиции, - ответила она. - Не единожды я слышала, как вы доказывали, что, предав веру, мы погибнем. Вы восхищались силой ума моего отца и видели эту силу во мне. Возможно, это и так, капитан. Я останусь верной моему супругу.
- Ты говоришь не то, что думаешь. Ты любишь меня. Твое сегодняшнее настроение естественно - все стало так сложно. Ты говорила, что это не так… Ты говорила, что ты моя, и это именно то, что лежит в твоем сердце.
Он не смог подавить отчаяния, явственно прозвучавшего в его голосе.
- Я думаю то, что говорю, капитан, и если вы уважаете старые традиции, вы будете уважать мое требование видеться как можно реже.
- Нет! - яростно прорычал он, подавшись к Ульрике. Она отшатнулась от него с ледяным выражением на лице. Протянув было к ней руки, Арфлейн сделал шаг назад, пропуская ее.
Теперь он понял, что истинной причиной такой резкой смены отношений между ними была ее совесть. Оспаривать ее решение он не мог - это было ее право. Надежды на лучшее растаяли, как дым. Она медленно вышла. С перекошенным отчаянием лицом он хлопнул дверью, сломав при этом замок.
Поспешно вернувшись в свою комнату, Арфлейн принялся собирать вещи. Он был уверен, что выполнит ее требование, что не увидит ее до тех пор, пока корабль не будет готов к выходу. Он тотчас же отправился на "Ледовый Дух" и приступил к работе.
Закинув на плечи мешок, он быстрым шагом направился по извилистым коридорам к выходу из дома, надеясь, что свежий воздух выветрит из его головы сумрачные мысли.
В зале он встретил удивленного Манфреда Рорсейна.
- Куда вы, капитан? Неужели на корабль? Я думал, что вы отправитесь туда завтра…
- Сегодня, - прорычал Арфлейн, постепенно обретая утерянное самообладание. - И прямо сейчас. До выхода на лед я буду спать на борту. Так будет лучше…
- Возможно, что это так, - согласился Рорсейн, обращаясь больше к себе, чем к Арфлейну. Он молча проводил взглядом большого рыжебородого моряка, поспешно направлявшегося к выходу.
Настроение Конрада Арфлейна
Из всех вновь открытых для себя черт своего характера больше всего Арфлейна поражала никогда раньше им не замечаемая способность отказаться от своих принципов ради обладания чужой женой. Точно так же абсолютно не вязался с ними тот факт, что, не видя эту женщину, он никак не может примириться с этим.
Напротив, он скверно спал, постоянно возвращаясь в мыслях к Ульрике Ульсенн. Он ждал, уже без всякой надежды, что она вернется к нему, когда же этого не произошло, Арфлейн был вне себя от гнева. Он ходил по кораблю, по любым пустякам кричал на команду, рассчитывал матросов, нанятых им днем раньше, распекал, почем зря, офицеров в присутствии экипажа, при этом требуя, чтобы ему докладывали обо всем, что происходит на судне, приходя, однако, в ярость, когда его беспокоили по пустякам.
За ним сложилась репутация хорошего шкипера, сурового и непоколебимого, но в то же время честного. Китобои, составлявшие костяк команды, стремились попасть на "Ледовый Дух", несмотря на таинственную цель предстоящего путешествия. Теперь же многие из них раскаивались в этом.
Арфлейн подписал контракты с тремя офицерами, вернее, оставил на борту двух имеющихся, а в качестве третьего пригласил Уркварта Длинное Копье. Казалось, что Уркварт не замечает странного состояния Арфлейна, но Потчнефф и старый Кристофф Хансен были удивлены и расстроены происшедшей с ним переменой. В отсутствие Уркварта, что случалось довольно часто, они, пользуясь моментом, обсуждали эту проблему со всех сторон.
Арфлейн понравился им с момента самой первой встречи: Потчнефф высоко ценил в нем честность и силу духа, Хансен же ощущал с ним более тесную связь, основанную на воспоминаниях о днях их соперничества. Ни тот, ни другой не понимали причины возникшей в Арфлейне перемены, и все же, веря своему первоначальному впечатлению, они надеялись, что вскоре все станет на свои места. Однако день ото дня терпение Потчнеффа таяло, так что Хансен едва уговорил его повременить отказываться от должности.
Огромное судно почти полностью заменило паруса и такелаж. Арфлейн самолично проверял каждый штифт, каждый узел и каждый линь. Он осматривал корабль дюйм за дюймом, проверяя прилегание крышек люков, натяжение такелажа, правильность положения рей. Время от времени он испытывал рулевое колесо, по-разному поворачивая полозья корабля. В рабочем состоянии они были неподвижно связаны друг с другом и с поворотным столом. Однако на фордеке, сразу же над громадным сальником рулевого вала, находился аварийный штифт, а рядом с ним - тяжелая металлическая кувалда. Выбив штифт, можно было развернуть полозья под углом друг к другу, создав тем самым некоторое подобие огромного плуга, врезающегося в лед, чтобы обеспечить немедленное торможение корабля. Арфлейн часами проверял это устройство, изредка сбрасывая на лед два тяжелых якоря, находящихся по оба борта корабля в нижней части днища. Системой рычагов они были связаны с верхней палубой. Пропущенный через последний рычаг, штифт удерживал якорь от падения на лед, рядом с каждой стойкой наготове лежали кувалды, чтобы в случае крушения, мгновенно выбив чеку, освободить якоря. Вообще якорями пользовались довольно редко, а хороший капитан старался обходиться без них, поскольку в случае контакта со льдом корабль, идущий на полной скорости, выходил из строя.
Сначала, встречаясь с Арфлейном, экипаж радостно приветствовал его, но вскоре команда стала избегать этих встреч, а суеверные китобои начали поговаривать о проклятии и обреченности экспедиции. Однако очень немногие поспешили расторгнуть контракт.