Я надену платье цвета ночи - Терри Пратчетт 11 стр.


Кучер остановился немного не доезжая городских ворот, хотя они были широко распахнуты.

- Послушайте доброго совета, мисс, вам лучше снять шляпу и войти в город на своих двоих. Метла не помеха, она сейчас выглядит как полный хлам. - Он наградил её нервозной улыбкой. - Удачи, мисс.

- Мистер Ковровщик, - громко ответила Тиффани, понимая, что окружающие прислушиваются к их беседе. - Я надеюсь, что когда кто-нибудь при вас заговорит о ведьмах, вы упомянете, что встретили одну, которая вылечила вам спину… а также, позвольте предположить, помогла сохранить работу. Спасибо за поездку.

- О, конечно, я расскажу всем, что встретил одну хорошую ведьму, - ответил он.

Тиффани вошла в город с высоко поднятой головой, по крайней мере, настолько высоко, насколько возможно, когда вы несёте на плече поломанную метлу. На остроконечную шляпу покосились пару раз, кое-кто даже нахмурился, но в основном горожане не обращали на Тиффани никакого внимания. В сельской местности любой встречный - или знакомый, или незнакомец, которого неплохо бы расспросить; однако в городе людей так много, что даже просто смотреть на каждого встречного - пустая трата времени, как минимум, а может оказаться и небезопасно.

Тиффани слегка пригнулась и спросила:

- Роб, ты знаешь Роланда, баронского сына?

- Ачч, мелкий никчемушник, - фыркнул Роб.

- Ну, это неважно, - прервала его Тиффани. - Я знаю, что вы умеете находить людей, и я хочу, чтобы вы отправились и разыскали его для меня, пожалуйста.

- А можно, мы мал-мала накатим, пока искать будем? - спросил Роб. - Тут жажда такая просыпается, ведаешь ли, просто караул. Я прям помираю без стакашка али десяти.

Тиффани знала, что ответить "да" или "нет" будет одинаково неразумно, поэтому предложила компромисс:

- Можно, но только один. И только после того, как найдёте.

Позади неё раздалось тишайшее "шшурх!" и Фиглы исчезли. Впрочем, если надо, найти их будет несложно - просто следуй за звоном разбитого стекла. Точнее, за звоном разбитого стекла, которое само собой чинится снова. Вот вам загадка: она очень пристально изучила стеклянный шар, пока его грузили обратно в ящик с соломой, и не обнаружила на зеркальной поверхности ни малейшей трещинки.

Она бросила взгляд на башни Невидимого Университета, битком набитого мудрецами в остроконечных шляпах, или, как минимум, просто людьми в остроконечных шляпах, но потом обратилась мыслями к другому адресу, известному каждой ведьме и, в некотором роде, такому же магическому, как сам НУ: улица Десятого Яйца, дом 4, "Магазин Шуток и Приколов Боффо". Сама она там ни разу пока не бывала, но время от времени листала их каталоги.

Когда Тиффани покинула центральные улицы и углубилась в переулки, люди стали обращать на неё больше внимания: шагая по булыжной мостовой, она ощущала на себе их взгляды. Не то чтобы жители злились или угрожали, нет. Они просто… наблюдали, словно прикидывая, чтобы такое с ней сотворить, и Тиффани лишь оставалось надеяться, что это будет не гуляш, например.

На двери "Магазина Шуток и Приколов Боффо" дверной звонок отсутствовал, как класс. Вместо него висела "перди-подушечка", и для большинства постоянных покупателей эта подушечка, в сочетании, возможно, с солидной порцией искусственной блевотины, представлялась последним словом современной юмористической моды. Самое страшное, что так оно и есть.

Однако настоящие ведьмы порой тоже нуждались в товарах Боффо. Иногда тебе просто необходимо выглядеть ведьмой, что далеко не всем ведьмам хорошо удаётся, например, потому, что они слишком заняты, и им некогда поддерживать волосы в д0лжном беспорядке. Тогда ты идёшь к Боффо и покупаешь фальшивые бородавки, растрёпанный парик, идиотский тяжёлый медный котёл и комплект поддельных черепушек. А если крупно повезёт, там же подскажут адрес гнома, который сумеет починить твою метлу.

Тиффани шагнула внутрь, по достоинству оценив глубокий и мощный звук "перди-подушечки", обошла (или, скорее, прошла сквозь) довольно нелепый муляж скелета с горящими красными глазами, и достигла, наконец, прилавка, около которого кто-то крякнул на неё уткой-пищалкой. Через пару секунд вместо утки появилось слегка обеспокоенное лицо продавца:

- Ну, как, забавно? Хоть чуть-чуть?

Судя по тону вопроса, он даже не надеялся на положительный ответ, и Тиффани решила его не разочаровывать.

- Ни капли, - заверила она.

Продавец вздохнул и сунул несмешную утку обратно под прилавок.

- Вот так всегда, - посетовал он. - Мне кажется, я где-то ошибся в конструкции. Ах, да… чем могу служить вам, мисс… Господи, да ты настоящая! А я ведь всегда говорил, что рано или поздно ты явишься!

- Послушайте, - начала Тиффани, - я никогда у вас ничего не покупала, но зато работала с мисс Изменой, которая…

Но продавец её не слушал. Вместо этого он крикнул куда-то вниз:

- Мама? К нам настоящая пришла!

Через пару секунд прямо над ухом Тиффани раздался голос:

- Дерек частенько ошибается, а метлу ты могла найти на улице. Ты правда ведьма? Докажи!

Тиффани исчезла. Она сделала это не задумываясь, или, точнее, продумав всё так быстро, что мысли даже не успели помахать рукой, проносясь мимо. Только когда продавец (похоже, его звали Дерек), разинув рот, уставился в пустоту, она сообразила, что стремительно слилась с окружающим фоном, потому что не подчинится этому голосу было бы крайне неразумно. Судя по всему, у неё за спиной стояла ведьма: настоящая ведьма, и к тому же весьма опытная.

- Очень хорошо, - одобрил голос. - Просто прекрасно, милочка. Я тебя вижу, разумеется, потому что смотрю внимательно. Но ты настоящая, точно.

- Сейчас обернусь, - предупредила Тиффани.

- А тебе, кажется, никто и не запрещал, милочка.

Тиффани обернулась, и лицом к лицу столкнулась с ведьмой из ночных кошмаров: мятая шляпа, нос в бородавках, пальцы, как когти, жёлтые зубы и - Тиффани глянула вниз - о, да, тяжёлые чёрные башмаки. Не надо было быть крупным знатоком каталога Боффо, чтобы узнать полный комплект "Карга Быстрого Приготовления" (из коллекции "Если Ты Неудачница").

- Полагаю, нам лучше продолжить беседу в моей студии, - молвила жуткая карга, плавно исчезая в полу. - Просто встань на крышку люка, когда она поднимется снова. Приготовь кофе, Дерек.

Люк сработал прекрасно, без сучка и задоринки, и Тиффани вскоре оказалась в полуподвале, оборудованном как мастерская компании, которая производит всё, в чём нуждается ведьма, которой время от времени необходимо немного боффо для спокойной жизни. На верёвочках висели ряды масок "страшной карги", на столах теснились яркие разноцветные бутылочки, на стеллажах сохли отвратительные бородавки, а различные ингредиенты для бульканья с энтузиазмом выполняли своё предназначение в большом котле, подвешенном над огнём очага. Котёл тоже был какой надо, правильный.

Ужасная карга возилась с каким-то предметом на верстаке, воздух раздирало мерзкое хихиканье. Карга обернулась и показала Тиффани маленькую деревянную шкатулку, из которой свисал короткий шнурок.

- Первоклассное хихиканье, правда? Шнурок, канифоль, резонатор - и всех делов. А то ведь если самой всё время хихикать, очень в горле першит, верно? Думаю, скоро смогу сделать и заводную модель. Когда поймёшь, в чём шутка, дай знать.

- Вы кто? - не выдержала Тиффани.

Карга поставила шкатулку обратно на верстак.

- Боже, - сказала она. - Где мои манеры?

- Не знаю, - ответила Тиффани, которой всё это уже немного надоело. - Может, у них завод кончился?

Карга улыбнулась, показав чёрные зубы.

- А, резкость. Хорошее качество для ведьмы, но в меру. - Она протянула руку-клешню. - Миссис Пруст.

Рука оказалась менее липкой и влажной, чем опасалась Тиффани.

- Тиффани Болит, - представилась в ответ Тиффани. Она почувствовала, что нужно что-то добавить и сказала: - я работала с мисс Изменой.

- А, ну как же, отличная ведьма, - сказала миссис Пруст. - И прекрасный клиент. Обожала черепа и бородавки, насколько я помню. - Она снова улыбнулась. - Сомневаюсь, что ты явилась сюда с намерением пропустить со мной стаканчик-другой, следовательно, тебе нужна моя помощь, так? Тот факт, что в твоей метле сохранилось менее половины прутьев, необходимых для поддержания аэродинамической стабильности, подтверждает мой первоначальный вывод. Кстати, шутку поняла уже?

Что ответить?

- Кажется…

- И в чём она?

- Не скажу, пока не буду уверена, - отрезала Тиффани.

- Очень мудро, - одобрила мисс Пруст. - Итак, нам нужно починить метлу, верно? Для этого придётся немного пройтись, и я на твоём месте лучше оставила бы чёрную шляпу здесь.

Тиффани инстинктивно схватилась за поля своего головного убора.

- Почему?

Миссис Пруст нахмурилась, отчего её крючковатый нос почти сошёлся с длинным подбородком.

- Потому что ты… Постой, я знаю, что делать. - Она порылась в хламе на верстаке и, не спросив разрешения Тиффани, одним движением прицепила что-то к её шляпе.

- Вот, - сказала миссис Пруст, - теперь никто не обратит внимания. Извини, просто ведьмы сейчас немного… как бы сказать, непопулярны в городе. А теперь давай поскорее починим твою метлу, на случай, если тебе придётся поспешно сматываться.

Тиффани сняла шляпу, и посмотрела, что миссис Пруст нацепила на неё. Это оказалась яркая картонка на верёвочке, с надписью: "Шляпа ведьмы-ученицы, со зловещим блеском. Размер 7. Цена: AM$ 2.50. Боффо! Колдовское имя!!!"

- Что это? - потребовала объяснений Тиффани. - Мало этикетки, вы ещё и набрызгали на мою шляпу зловещий блеск.

- Маскировка, - ответила миссис Пруст.

- Что? Да разве уважающая себя ведьма станет ходить по улицам в такой шляпе? - возмутилась Тиффани.

- Разумеется, нет, - согласилась миссис Пруст. - Лучшая маскировка для ведьмы - дешёвый ведьминский прикид! Разве станет настоящая ведьма покупать одежду в магазине, который зарабатывает на искусственных собачьих какашках, фейерверках для вечеринок, нелепых париках и - наш самый прибыльный товар - гигантских надувных пенисах для девичников? Немыслимо! Это боффо, моя дорогая, чистое, неподдельное боффо! "Маскировка, увёртки и отвлечение внимания" - вот наш девиз. Единственный. Ах, нет. "Прекрасное соотношение цена-качество" - это тоже наш девиз. "Не возвращаем деньги ни при каких обстоятельствах" - еще один важный девиз. А также наша убийственная политика в отношении магазинных воришек. А, и ещё у нас есть девиз насчёт курения в магазине, хотя он не слишком важный.

- Что? - воскликнула Тиффани, которой некоторое душевное потрясение помешало подробно вникнуть в длинный список девизов магазина, потому что всё это время она пристально разглядывала ряд розовых продолговатых "воздушных шариков" свисавших с потолка. - Я думала, это надувные поросята!

Миссис Пруст утешительно похлопала её по руке.

- Добро пожаловать в большой город, милая. Такова наша жизнь. Ну что, пойдём?

- Но почему ведьмы сейчас настолько непопулярны? - спросила Тиффани.

- Порой я и сама удивляюсь, откуда что берётся. Какая-то мысль вдруг овладевает всеми сразу, - сказала миссис Пруст. - Обычно я стараюсь в таких случаях не высовываться и ждать, пока проблема разрешится сама собой. Просто нужно соблюдать осторожность.

И Тиффани подумала, что ей действительно следует быть поосторожнее.

- Миссис Пруст, - сказала она, - мне кажется, теперь я поняла, в чём шутка.

- Да, милая?

- По-моему, вы настоящая ведьма, которая маскируется, прикидываясь поддельной…

- Да, милая? - повторила миссис Пруст, но её голос стал сладким, словно патока.

- Это, конечно, забавно, но, кажется, есть ещё одна шутка, и она довольно несмешная.

- И что же это за шутка, милая? - теперь голос миссис Пруст стал вообще приторным, словно пряничный домик в сахарной глазури.

Тиффани собралась с духом.

- Это ведь ваше настоящее лицо, правда? Все эти жуткие маски - копии вашего настоящего лица.

- Верно подмечено! Верно подмечено, милая! Хотя дело, в общем, не в зрении. Ты просто почувствовала правду, когда мы пожимали друг другу руки. И… впрочем, неважно, пойдём, отнесём твою метлу к гномам.

Когда они вышли на улицу, Тиффани сразу заметила двух мальчишек, один из которых уже замахнулся, чтобы швырнуть камень в витрину магазина. Тут он увидел миссис Пруст, и повисла тревожная тишина. Потом ведьма сказала:

- Бросай, малыш.

Мальчишка уставился на неё, как на сумасшедшую.

- Я сказала, бросай, а то хуже будет.

Очевидно, решив, что она и вправду сумасшедшая, мальчишка бросил камень, который угодил прямо в витрину, но витрина поймала булыжник и швырнула в ответ, сбив паренька с ног. Тиффани видела это собственными глазами. Она видела, как из стекла появилась стеклянная рука и схватила камень. А потом бросила обратно. Миссис Пруст склонилась над сбитым с ног мальчишкой (его приятель давно удрал) и сказала:

- Хмм, ничего страшного, заживет. Но только в том случае, если я никогда не увижу тебя снова. - Она обернулась к Тиффани. - Непросто быть владельцем маленького магазина в большом городе. Ладно, пошли, вон туда.

Тиффани не знала, как продолжить беседу, и ограничилась, в конце концов, невинным комментарием:

- Я и не догадывалась, что в городе есть настоящие ведьмы.

- О, есть. Немного, но есть, - ответила миссис Пруст. - Делаем, что умеем, помогаем, кому можем. Людям вроде того мальчишки, например, который теперь поймёт, что ему лучше не лезть в чужие дела. Приятно думать, что я наставила его на путь истинный и спасла от жизни, полной вандализма и неуважения к чужой собственности, что запросто могло привести его, помяни моё слово, к новому модному воротничку от висельных дел мастера.

- Я не знала, что в городе можно стать ведьмой, - объяснила Тиффани. - Мне однажды сказали, что настоящая ведьма может вырасти лишь на прочной каменной основе, а город стоит на иле и грязи, как всем известно.

- И каменной кладке, - весело напомнила миссис Пруст. - Гранит, мрамор, кремень и разнообразные осадочные породы, моя милая Тиффани. Камни, которые текли и затвердевали, когда наш мир рождался из огня. А булыжники на улице видишь? Каждый из них наверняка был хоть раз полит чьей-то кровью. Везде, куда ни взгляни - камни! Везде, куда ты не можешь взглянуть - тоже камни! Можешь вообразить, что это такое: всеми костями ощущать внизу под собой живой камень? А что мы делаем из камня? Дворцы, замки, мавзолеи, склепы, дома, городские стены… боже, всё подряд! И не только в этом городе. Город построен сам на себе, на всех городах, что были здесь прежде. Можешь вообразить, что это такое: лечь на древнюю брусчатку и ощутить силу камня, которая удерживает тебя, словно якорь, среди бурных волн нашего мира? И всё это я могу использовать, всё это моё, каждый камень, каждый булыжник… так начинается ведьмовство. Камни живые и я - часть их жизни.

- Да, сказала Тиффани, я понимаю.

Внезапно лицо миссис Пруст оказалось прямо перед ней, страшный крючковатый нос ведьмы почти касался носа Тиффани, чёрные глаза полыхали огнём. Матушка Ветровоск могла порой напугать, но она была симпатичной, по-своему; а миссис Пруст была ведьмой из страшных сказок, с лицом, как проклятье и с голосом, как грохот печной заслонки, захлопнутой за беспечными детьми. Порождение ночных кошмаров целого мира.

- Понимаешь? Да неужели, маленькая ведьма в красивом платьице? И что ты понимаешь? Что ты можешь понять? - миссис Пруст сделал шаг назад и моргнула. - Кажется, больше, чем я ожидала, - сказала она, немного успокоившись. - Земля-под-волной. Кремень в сердце мела. Да, ну разумеется.

Тиффани никогда не встречала гномов на Мелу, но в горах они были повсюду, обычно с тележкой товара в руках. Они покупали, они продавали, а для ведьм они делали мётлы. Очень дорогие мётлы. С другой стороны, ведьмы вообще покупали мётлы нечасто. Обычно метла передавалась по наследству, от ведьмы к ведьме, порой нуждаясь в замене рукоятки, порой - прутьев, но всегда оставаясь, разумеется, той же самой метлой.

Ручка метлы Тиффани досталась ей от мисс Измены. Не очень удобная, не очень быстрая, и с привычкой время от времени лететь вдруг задом наперёд (особенно под дождём). Гном, встретивший их в наполненной звоном и грохотом мастерской, увидев эту метлу покачал головой и тихо втяну воздух сквозь зубы, словно ему попался предмет, испортивший настроение на весь день, и теперь ему (гному) требуется срочно убежать куда-то и там тихо поплакать в углу.

- Похоже, вяз, - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. - Дерево низин, этот ваш вяз, тяжёлый и медленный, не говоря уже о короедах. Для короедов просто клад, этот ваш вяз. Что, молния попала? У вяза этого вашего с молниями просто беда. Так и притягивает их, говорят. И сов, тоже.

Тиффани кивнула и постаралась притвориться, что понимает, о чём речь. Историю про молнию сочинила она сама, потому что правда, хоть и прекрасная вещь сама по себе, в данном случае представлялась слишком глупой, неприятной и невероятной.

Рядом с коллегой материализовался точно такой же на вид гном.

- Обуглилась, наверное.

- О, да, - мрачно ответил первый гном. - Конечно, обуглилась, тут сомнений нет.

Он ткнул метлу Тиффани пальцем и снова вздохнул.

- А у комля, кажись, грибок завёлся, - заметил второй гном.

- С этим вашим вязом я ничему не удивлюсь, - кивнул первый гном.

- Послушайте, мне просто надо подлатать её немного, чтобы добраться домой, - сказала Тиффани.

- Мы не "латаем" - свысока (метафорически выражаясь) заявил первый гном. - Мы предоставляем первоклассный сервис.

- Мне просто нужны несколько новых прутьев, - взмолилась Тиффани, а потом, забыв, что не хотела раскрывать правду, добавила: - Ну пожалуйста? Я не виновата, что Фиглы подожгли метлу.

До этого самого момента в мастерской было довольно шумно, потому что множество гномов трудились за своими верстаками, не уделяя, кажется, особого внимания их беседе. Но внезапно настала полная тишина, и в этой тишине на пол со звоном упал чей-то молоток.

Первый гном спросил:

- Когда вы сказали "Фиглы", вы имели в виду Нак Мак Фиглов, мисс, я не ошибся?

- Верно.

- Диких? Они говорят… "кривенс"? - очень осторожно уточнил гном.

- Говорят, практически постоянно, - подтвердила Тиффани. Она решила разъяснить всё до конца и добавила: - Они мои друзья.

- О, неужели? - спросил первый гном. - Кто-нибудь из ваших маленьких друзей присутствует здесь в данный момент?

Назад Дальше