- Цирюльник! - картинно всплеснул руками Ольсар, прежде чем расхохотаться над наивностью гробокопателя. - Ах, Вальбрас, и много ли вы знаете цирюльников, охочих до болтовни, тем более под присягой? Они ведь так потеряют клиентов, неужели им это нужно?
- Карлик! Мерзкий карлик в красном на коне в черном! - Вальбрас цеплялся за последние предлоги, хотя в душе уже понял, что проиграл этот спор и надо сдаваться.
Ольсар с Айнором переглянулись и одновременно захохотали:
- Карлик! У-ха-ха-ха! Айнор, вы слышали?
- Карлик в красном… ха-ха-ха! На коне…
- …в черном!.. У-ха-ха-ха-ха! Прости нас, Ам-Маа Распростертая, ну и насмешили вы, Вальбрас! Насмешили! Карлик на черном, это ж надо такое выдумать! Простите, а маленькие такие человечки со стрекозьими крылышками вам не досаждали, нет? И что, злобный красный карлик похитил вас из подземелья и умыкнул на… как вы сказали? "на коне в черном"? Ха-ха-ха! "Конь в черном" - славно сказано ведь! А, Айнор? Верно славно? Не меняйте показаний, Вальбрас, я от всего сердца хочу, чтобы члены месината похохотали так же, как сейчас хохочем мы с Айнором. Карлик в красном! Ох, Ам-Маа, это надо же! Карлик в красном! Конь в черном… В черном плаще, да? С карманами?
Вальбрас со вздохом сел за стол.
- Ладно. Выкладывайте, какой холеры вам от меня нужно, и я отвечу или сделаю, но… - он предупредительно вскинул указательный палец, - но в обмен на обещанную свободу, ясно?
Ольсар с Айнором тут же успокоились и расположились в креслах напротив него. Подвернув нижний край своей маски и ни капли не стесняясь наблюдателей, Вальбрас принялся за еду. Подбородок и щеки его были такими же белыми, как остальные открытые части тела, а кожа казалась юношески чистой - все из-за того, что восемь лет он не скоблил ее бритвой, спокойно живя с отрастающей бородой.
- Я… шлушаю! - немного утолив голод, с набитым ртом сказал Вальбрас. - Валяйте. Ох ты, салфетка! Какая роскошь, ну надо же!
- Я хочу знать, что вы нашли в королевском склепе, - без околичностей, просто, спросил Ольсар.
Гробокопатель поперхнулся, замер и очень-очень медленно отодвинул от себя тарелку; посидев так, он утер выступившие от кашля слезы:
- Чего надо-то? Отвяжитесь вы от меня с этим проклятым склепом!
- Вальбрас! Ради собственной свободы - вспомните! Вспомните. Пожалуйста. Что. Было. В королевском. Склепе. Или чего там не было?
Последнюю фразу Ольсар добавил скороговоркой. Вальбрас тут же мелко закивал, затряс головой:
- Вот именно! Не было! Там было всё: драгоценная утварь, монеты, украшения, там были окованные золотом и выложенные сапфирами и бриллиантами гробы. Только одного там не было: покойников. Все как один эти гробы были пустыми! Ясно?
Руки его дрожали. По виду Айнора тоже можно было догадаться, что телохранитель сильно опешил.
- Вот так… - запал гробокопателя погас, и он сбавил тон, переходя почти на шепот. - И есть у меня мысль, что именно за это - за то, что мы видели пустые гробы - нас упекли за решетку…
- Ни одного… ни одной покойницы, так?
- Так! Никаких трупов. Ни набальзамированных мумий, ни истлевших скелетов - ничего! Да там даже разложением не пахло, как во всех нормальных усыпальницах! Гробы, полные высохших цветов! И пах этот гербарий, как… как… да тьфу ты! Я восемь лет сидел из-за нескольких букетов, засунутых в гробы вместо мертвецов! Шутка ли?
- А как насчет версии чародейства - ну, скажем, кто-то поднял покойников, и они встали и…
Вальбрас смотрел на Ольсара, как на умалишенного, иногда переводя взгляд на Айнора, тем самым как будто спрашивая, прав он в своих подозрениях о бедственном состоянии рассудка сыскаря, или ошибается.
- Вы вот это… сейчас… шутили, да? - на всякий случай уточнил гробокопатель.
Ольсар рассмеялся:
- Нет, но ведь их действительно могли похитить…
- Там никогда - слышите? никогда! - не хоронили! Гробы набивались цветами сразу.
- Ну что ж, вы, как специалист…
- Специалист! Гм… - Вальбрас поежился, и красивые его губы сложились в невольную усмешку. - Вы как скажете, покарай меня Дуэ! Нашли специалиста! Я что, по-вашему, по библиотекам сижу, трактаты строчу да некромантские гримуары выискиваю?
- Вовсе нет, как раз наоборот. Вашего опыта хватило бы на написание сотен всевозможных свитков даже для опытных составителей-историков…
- А. Для брехунов этих… - презрительно отозвался Вальбрас. - Ну да, читал таких пару раз, случалось… Один такой ох уж щеки надувал: в Ралувине, де, хоронить начали всего-то полтора столетия назад, а до этого были дикарями и жгли своих покойников, а пепел по ветру развеивали. А мы, слышьте, первую же гробницу вскрываем - а там трупы лет в тыщу, забальзамированные, с ними ралувинские манускрипты, прям в гробы сложенные в таких специальных этих… - он покрутил руками, возбужденный и с горящими глазами, - тубусах, вот! Чтобы не испортились. И все на древнем языке написанные! И посуда там была - иногда ей наша, современная, не чета. Так-то вот! Брешут летописцы ваши. Никому ведь не дозволено по склепам шастать, вот и придумывают кто во что горазд, сами себе там что-то решили и все. На вранье-то их поймать нельзя, а меня кто будет слушать?
- Ну вот, сами же и подтверждаете мои слова о вашем незаменимом опыте, - согласился Ольсар. - Теперь о деле. Я не стал вам говорить сразу… - (Вальбрас напрягся, ожидая ловушки или подвоха.) - вы очень опытный археолог, Вальбрас…
- Архе… чеголог?
- Археолог. По-научному так зовется ваша профессия.
- А они что, тоже могилы раскапывают и добро у дохлых тырят? Ну жулье! Вот я знал! Я знал! Не может человек, который пишет, что сто пятьдесят лет назад в Ралувине не хоронили людей, не быть жуликом! Не мо-жет!
- Так вот, я предполагаю, что ваши знания смогут пригодиться нам в нашей миссии, - продолжал Ольсар как ни в чем не бывало. - Поэтому приглашаю вас в путешествие. Вам ведь терять нечего, по сути.
- В путешествие куда?
- Пока - в Фиптис, а дальше будет видно.
- К красномасочникам! Ясно: вы точно рехнулись. Я согласен.
- Если хотите, можете пока прилечь здесь и выспаться. Мы выдвигаемся сегодня после полуночи…
- Ну я же говорю: как есть ненормальные! После полуночи, надо же! Ладно, как хотите. Где ложиться? Только это… не шуметь! Я страсть как к тишине привык!
Прикрыв дверь, Айнор и Ольсар остановились посреди коридора.
- Сбежит в окно, - убежденно сказал телохранитель.
- Да не сбежит. И бежать ему некуда, и заинтересован он теперь, в чем тут дело. Мне он понравился, дело свое знает…
- Ворюга он.
- Скорее любитель риска. Одним быть любителями риска, а другим ничего не остается, как становиться любителями сыска…
Айнор заложил пальцы за поясной ремень:
- Я ничего не понял про пустые гробы, Ольсар. Что это значит? Могильник осквернили еще до шайки Вальбраса?
- Айнор, ну вы же своими ушами слышали, что он сказал! Там с самого начала никого не хоронили!
- И как это прикажете понимать? Прежних месинар хоронили в другом месте, а склеп оставили для отвода глаз, чтобы никто не нарушал покой умерших?
- Хорошая версия. Она была бы безупречной, особенно в глазах историков, если бы не… - Ольсар задумался, постукивая пальцем по своим обтянутым маской губам. - Впрочем… вот и остановимся на этой версии! Если эти сведения станут известны слишком широкому кругу непосвященных, всегда можно сделать ее официальной. Прекрасное объяснение!
- Что-то вы темните, Ольсар!
- Я расследую, Айнор! Я расследую это темное дело, и оно мне нравится все больше и больше! Боюсь только, что скоро нас ожидают не только неожиданные открытия и увлекательные приключения, но и большие разочарования в том, к чему мы привыкли безоглядно и даже не думаем о том, почему это так, а не иначе…
- Нам нужно будет взять с собой Митсара и его труппу, - перебил Айнор, намеренно пропуская мимо ушей предупреждение о разочарованиях. - Они станут отвлекать внимание от нас, а мы будем выглядеть просто как странствующие комедианты.
- Особенно вы, - меряя взглядом его богатырскую фигуру, кивнул Ольсар.
- Я буду швырять гири. В крайнем случае.
- И шрамы на всем теле у вас от неудачных бросков, как мне думается…
- Да будет вам, Ольсар, не придирайтесь! Мы не станем слишком часто мельтешить на глазах у людей, вот и все.
- Кто такой этот Митсар?
- Красный карлик на коне-в-черном.
- О, Рэя! Всё, ничего больше знать не желаю! Зовите карлика, зовите коня, зовите кого угодно, только после полуночи - после полуночи! - мы должны выехать из Кааноса к Черному озеру!
- 6-
Поместье у Черного озера встретило гостей сказочной красотой нарочито диких аллей, совершенно темных безлунной ночью, кваканьем невидимых лягушек, свистом и стрекотом сверчков. Звездное небо поглядывало меж ветвей склонившихся над водой плакучих ив и отражалось на зеркальной поверхности россыпью загадочных искр.
Путники замерли, очарованные и восхищенные, только Айнор покрепче натянул удила на Эфэ и поглубже нахлобучил шлем, который в прошлый раз спас ему здесь жизнь.
- А там что? - подъезжая на лошади поближе к телохранителю и указывая в сторону странного лилового отсвета в небе, шепотом спросил Вальбрас.
- Обелиск Заблудших, граница Целении и Ралувина.
- Вот как он выглядит в ночи! Однако!
Оставив доктора Лорса в карете одного, Ольсар подошел к ним, попутно оглянувшись на повозки бродячих комедиантов.
- Мне вас нужно на два слова, Айнор. Ведь это было прямо здесь?
- Нет, выше. Возле самой усадьбы.
Ольсар разглядел начало каменной лестницы, ступени которой были вырублены прямо в скале и вели наверх, к постройкам.
- Прогуляемся?
Айнор спешился, но Эфэ не оставил, повел за собой под уздцы.
- Господа, скоро ли тронемся? - окликнул их доктор, и без того недовольный поздним временем поездки.
- Скоро, доктор, скоро! Мы только с Айнором поднимемся к дому и вернемся!
Лестница огибала почти отвесный склон, увенчанный усадьбой, чуть сворачивала в садик, украшенный каскадными фонтанами, и оканчивалась перед террасой.
- Здесь я тогда упал, - рассказывал Айнор заметно подсевшим голосом. - А похититель или похитители удалялись в сторону озера…
- Вы и сейчас не можете припомнить, сколько их было?
- О, Ольсар! Я теперь даже не совсем уверен, были ли они вообще… Мне они помстились бесформенными тенями, а увечили они не силой оружия, этим меня не проймешь. Если бы я верил в магию, то сказал бы, что они справились со мной чародейством. Их огонь проник в меня, я чувствовал в себе все жилы и вены, так он расходился по их сплетениям, будто молния по ветвям дерева. От боли я лишился чувств. Это не был честный бой.
- Давайте проиграем, как это было. Сможете?
Айнор погладил морду коня и медленно кивнул.
Вскоре он бегом вылетал из дома, мчался к лестнице, спотыкался, изображал, как падает и где падает в последней попытке спасти хозяйку.
- Нейлия должна была видеть все это из окна своей спальни, вон того. Ей этого хватило, чтобы тронуться умом. А вон там, пятью ступеньками ниже, почти у фонтана, лежала маска месинары. Я очнулся и смог доползти до нее, а вот после этого не помню уже почти ничего, разве только крик месинары так и стоит в ушах: "Не тронь его!"
Ольсар внимательно оглядел террасу, площадку, выложенную гладкими плитами, ступени, верхний ярус фонтана каскадов и траву, но никаких следов недавно разыгравшейся здесь драмы не обнаружил. Белый конь правительницы с тревогой косил глазами по сторонам и всхрапывал, дергая головой, словно хотел освободиться от руки Айнора.
- Он тоже что-то помнит, - объяснил телохранитель. - Эфэ стоял вон там, на коновязи.
Хор лягушек у озера внезапно смолк, и конь запрядал ушами.
- Едем, - решил Ольсар. - Иначе доктор изведется и изведет всех вокруг.
- Едем. Вряд ли я отныне когда-нибудь смогу находиться здесь без страха, - честно признался Айнор.
- Вы смелый человек, коли так откровенно говорите о своем страхе.
- Ольсар, мне кажется, вы уже что-то поняли. Я ошибаюсь?
- Не ошибаетесь, но от того, чтобы поведать мои догадки кому-либо еще, я слишком далек. Ведь ошибаться могу, наоборот, я.
Они пошли вниз. Несколько ступеней спустя Айнор с затаенной болью проговорил:
- Каждое мгновение может стоить ее величеству жизни, каждый миг нашего промедления. А мы даже не знаем, правильный ли выбран путь…
Ольсар похлопал его по плечу:
- Не убивайтесь так, Айнор, ибо если расчеты мои верны, месинаре ничего не угрожает.
Айнор стиснул зубы и сжал кулаки:
- Хотел бы я посмотреть на того, кто осмелится угрожать ее величеству Ананте! Эфэ, что с тобой?
Остановившийся конь опустил морду в заросли можжевельника и ни в какую не желал идти дальше.
- Давайте-ка посмотрим, в чем там дело, - предложил сыскарь и зажег лампадку.
Они с телохранителем склонились над кустами.
- Там пергамент! - воскликнул Ольсар, указывая под корни растений. - Видите, Айнор?
Не обращая внимания на царапающиеся ветки, тот полез в заросли.
- Посветите мне, ничего не вижу! Да, это пергамент. Вот, держите.
Айнор выбрался на лестницу и принялся стряхивать с себя сор и пыль, а Эфэ, самодовольно фыркнув, клацнул подковой по камню.
Пергамент был сильно промочен недавним дождем. Ольсар положил его себе на колени и, подняв лампадку повыше, стал изучать почти уничтоженное водой изображение.
- Это карта, и… - сыскарь вгляделся и присвистнул: - О, Ам-Маа Распростертая, покарай меня, если я не прав!
- В чем дело?
- Это карта чужого мира, Айнор!
- Чужого? Какого чужого?
- Я не знаю. В углу что-то написано… "Рэ…"
- Рэя?
- Может быть, Рэя. Видите, владения Ам-Маа в точности повторяют наши, а очертания суши совсем другие, она дробится на много больших островов в океане…
- Кому пришло в голову рисовать карту мира из сказки?
Ольсар пожал плечами, вынул из кармана платок, аккуратно уложил на него пергамент лицевой стороной к ткани, а потом, свернув их вместе рулоном, поднялся на ноги.
- Пойдемте, Айнор. Об этом я тоже спрошу у Аурилиа Лесеки в Фиптисе. Может быть, он прольет свет на это дело…
Они поравнялись со спутниками. Лорс Сорл уже дремал в карете, а Вальбрас развлекал себя швырянием камешков в озеро, чем и распугал всех до одной поющих лягушек.
- Мы поедем через Обелиск, - сказал Айнор. - Нам нельзя терять время.
- Через Обелиск? - в замешательстве зароптали комедианты. - Как через Обелиск?!
Переход через Обелиск без специальных пропускных артефактов грозил тем, что нарушители могли навсегда остаться между мирами, ни там, ни здесь. Либо встретиться с такими вещами, из-за которых многие возвращались оттуда полностью седыми и безумными.
Митсар прикрикнул на своих коллег:
- Еще никто из нас не был в Обелиске! Почему бы не попробовать?
- Потому что ты, шустрая коротышка, в случае чего убежишь, а на нас набросятся все чудовища Дуэ, если они там только водятся. А мне почему-то кажется, что они там водятся, потому что повсюду, куда бы ты нас ни водил, мы ловили одни неприятности! - со смехом ответила статная Зелида, кутавшаяся в цветастую накидку рядом с кучером передней повозки. - Эй, Айнор, а вы уверены в том, что Митсара непременно нужно взять с собой? Скажу вам, не таясь, что головная и зубная боль в сравнении с ним - ничто…
- Р-р-р! - ответил Митсар. - Зелида, ты лучше пой!
- Я спою, коротышка, но не для тебя! - певица спрыгнула с облучка и танцующей походкой приблизилась к Айнору. - Я спою для красавца-господина, который так отчаянно смел, что даже не боится держать тебя в друзьях.
Она весело кружила вокруг телохранителя, то приближаясь, то отдаляясь, и накидка в ее руках трепетала крыльями громадной птицы.
- По местам! - рявкнул Айнор, наконец опомнившись. - Едем. Что касается артистов, пусть решают они сами.
- Мы тоже едем! - рассмеялась Зелида. - Но на месте красивого господина я не слишком доверяла бы мужчине ростом с сидящую собаку!
Она звонко хохотнула и с проворством кошки вспрыгнула обратно в повозку:
- Трогаем!
И все безропотно подчинились ее приказу, даже раздраженный Митсар.