Я надену чёрное - Терри Пратчетт 33 стр.


Тиффани поддалась. Упаковка на ощупь казалась богатой, мягкой - будто перчатки. Младенцы и мамаши наблюдали, как она надела новое платье, и до неё донеслись завистливые вздохи, перемежающиеся срыгиванием.

Эмбер вне себя от нетерпения, просунула голову в шатёр и охнула.

- Ух, ты, мисс! Как вам идёт! Ой-ой-ой! Если б вы только могли себя видеть со стороны, мисс! Идёмте покажемся Уильяму, мисс, он будет горд как король! Ух, мисс!

Эмбер невозможно отказать. Просто невозможно. Это будет всё равно, что пнуть щенка.

Без шляпы Тиффани чувствовала себя несколько иначе. Легче, что ли. Увидев её Уильям раскрыл рот и произнёс:

- Как бы я хотел, мисс Болит, чтобы мой мастер был здесь и мог вас увидеть, потому что вы - настоящий шедевр. Как бы мне хотелось, чтобы вы могли себя видеть… мисс?

Всего на мгновение, потому что не стоит подавать людям слишком много поводов для подозрений, Тиффани вышла из себя, оглядела вокруг чёрное как кошка платье, и подумала про себя:

"Мне нужно носить чёрное, мне оно очень идёт…"

Она поспешила обратно в собственное тело и застенчиво поблагодарила портного:

- Оно чудесно, Уильям, и я буду счастлива слетать и показаться твоему мастеру. Манжеты просто великолепны!

Эмбер запрыгала от радости:

- Ой, нужно поторопиться, мисс, если мы хотим успеть на бой подушками между Фиглами и людьми! Будет весело!

На самом деле, судя по доносившимся воплям - Фиглы уже разминались, хотя они и сделали значительное изменение в своём традиционном кличе: "Нет короля! Нет кроли! Нет лорда! Един барон - и тот по взаимному со-о-огласию, да!"

- Отправляйтесь, - сказала Тиффани. - Я кое-кого жду.

Эмбер на мгновение задержалась:

- Не ждите слишком долго, мисс, не слишком долго!

Тиффани медленно шла в замечательном платье, размышляя, можно ли носить подобную красоту каждый день… как вдруг чьи-то ладони закрыли ей глаза.

Голос за спиной произнёс:

- Не желаете букетик цветов, милая леди? Кто знает, может это поможет вам отыскать суженого?

Она обернулась.

- Престон!

Они пошли прочь от шума, болтая по дороге, и Тиффани выслушивала новости о новом умном парнишке, которого Престон учил быть школьным учителем, про экзамены и докторов, и про Бесплатную больницу леди Сибил, в которую, и это было действительно важно, только что был принят новый ученик, сам Престон. Возможно потому, что он был способен уболтать кого угодно, а может и потому, что у него был талант к хирургии.

- Не думаю, что у меня будет много выходных, - добавил он. - Когда ты ученик, выходных мало, и мне чуть ли не каждую ночь приходится спать под автоклавом, чтобы присматривать за скальпелями, пилами и так далее, зато я все кости чую сердцем!

- Что ж, в конце концов, на метле дотуда не так уж далеко, - заметила Тиффани.

Едва Престон опустил руку в карман, выражение его лица поменялось. Он вытащил на свет что-то завернутое в прекрасный шелк и без слов передал ей в руки.

Тиффани развернула уже зная, точно зная, что обнаружит там подвеску в виде золотого зайца. В мире не было иной вероятности, что его там не окажется. Она пыталась найтись, что ответить, но у Престона как всегда был собственный достаточный словарный запас.

- Мисс Тиффани, ведьма… - произнёс он, - не будете ли вы столь добры, чтобы ответить: как звучит "любовь"?

Тиффани взглянула ему в лицо. Звуки битвы подушками стихли. Птицы перестали петь.

Сидевшие в траве кузнечики замерли, перестали тереть ножками друг о друга и подняли головы в ожидании вверх. Даже земля немного пошевелилась, когда сам меловой великан (возможно) вытянулся, чтобы лучше слышать ответ. Тишина проплыла над миром, и вокруг не стало никого, кроме Престона, который был всегда.

И Тиффани ответила:

"Прислушайся!"

Вот и сказочке конец…

Словарь Нак Мак Фиглов - он же Глоссарий
(отредактированная версия из соображений соблюдения общественной морали)

Незавиршеная верзия, афтар мисс Проникация Тик, ветьма.

верзилы - люди.

набольший - вождь клана, обычно муж кельды.

трёпуховина - чепуха, ерунда.

жаждить - чего-то страстно хотеть. Например: я жаждю чашку чаю.

заяс - слабак Карлин, старушка Клуджи, сортир.

Кривенс!- восклик, который может означать все, что угодно от "Боже мой", до "Ну все, я вышел из себя и кому-то сейчас придется плохо".

усреть твой/мой/ее/его/их рок - встретить то, что уготовано тебе/ему/ей/им судьбой.

зыры - глаза.

жуть - нечто странное, иногда так же, по некоторым причинам длинное.

ётить - досада, беспокойство.

ковы - очень важные обязательства, закрепленные традициями и магией. Не оковы.

гоннагль (дословно бездомный) - продвинутый в музыке, поэзии, сказаниях и песнях бард клана - певец битв, чьей обязанностью является создание ужасающих баллад, распеваемых во время баталий для деморализации противника. Хорошо обученный гоннагль может сочинить балладу, взрывающую уши противников.

карга- ведьма, независимо от ее возраста.

карговство - ведовство, все, чем занимаются ведьмы.

скрытня - тайный.

кельда - женщина-правительница, советчица и мозг клана, которая думает за весь клан. Нак Мак Фиглы признают, что у одной женщины столько же мозгов, сколько у пяти сотен мужчин вместе взятых. Одновременно является матерью большинства Фиглов. Детишки Фиглов очень маленькие и за время жизни кельды у нее могут быть сотни детишек.

давеча - давным-давно.

Последний Мир - Фиглы верят в то, что они уже умерли. Они утверждают, раз этот мир так прекрасен, значит в прошлой жизни они вели себя хорошо, и умерев попали в лучший мир - сюда. А умерев тут, они однозначно попадут обратно в Последний Мир, который им кажется невзрачным и скучным.

мутнец - никчемная личность.

пиштец - составителя словаря заверили, что это слово означает крайнюю степень усталости.

отвратец - неприятный человек.

редиска - нехороший человек.

брюква - очень нехороший человек.

баранки - шерстяные штуки, которые жрут траву и блеют. Легко перепутать с другими.

поганец - см. мутнец.

"Специальная жидкая мазь для овец" - с сожалением сообщаю, что это нечто вроде полночного виски. Никто не знает, какой эффект она оказывает на овец, но известно, что капелька "специальной мази" не помешает пастуху промозглой зимней ночью и Фиглу в любое время. Не пытайтесь изготавливать ее в домашних условиях.

напузник - маленький кожаный кошель, который каждый Фигл носит спереди на килте, в котором хранится все, что он считает нужным спрятать - всякую жрачку; все, что плохо лежало и теперь по праву принадлежит ему, и очень часто (поскольку даже Фиглам иногда бывает холодно) нечто, что он использует в качестве носового платка - и это "нечто" не всегда бывает дохлым.

парилка - бывает только в крупных курганах горных Фиглов, где достаточно воды для регулярного купания. Нечто вроде сауны. Обычно Фиглы полагаются на то, что грязи много не бывает, иначе она сама отпадет.

Вайли!- в основном вопль разочарования.

мелкота - мелкая девчонка.

обделать кексы - как бы поделикатнее… очень, очень испугаться. Как-то так.

Примечания

1

Обычно это проделывают с завязанными глазами.

2

Говоря по-ведьмовски, она знала их как облупленных.

3

Позднее Тиффани сообразила, что всем ведьмам случалось пролетать над гигантом, поскольку его тяжело было пропустить, слетая с гор к крупному городу. Во всяком случае, он как бы выделялся. Хотя в конкретном случае Нянюшки Ягг, она, вероятно, сделала бы пару кругов, чтобы рассмотреть получше.

4

"Естественно, - размышляла Тиффани, - для парных прыжков через костер важно позаботиться о жаростойкой одежде, и о ком-то с ведром воды наготове, а то мало ли. Ведьмы по натуре многогранны, но первое и главнейшее в них - практичность.

5

Вполне возможно, что романтическим отношениям Петулии таинственным образом помогло то, что свиньи молодого человека никак не хотят исцеляться от непрекращающихся поноса, закрытой инфесемы, луженой шеи, летающего зубба, чесотки глаз, занудства, болючек, кревления рога, вертлюжения и убегания колена. Прямо какая-то напасть, учитывая, что в естественном виде ни одной из этих болезней у свиней не бывает, а про одну точно известно, что она появляется только у пресноводных рыб. Но все соседи впечатлены, как сильно Петулия старается, чтобы избавить их от стресса. Ее помело днем и ночью без устали снует туда сюда. В конце концов, быть ведьмой значит проявлять самоотверженность.

6

Сейчас редко когда встретишь истинного свиного утомителя, а ведь раньше, чуть не в каждом селе они являлись милосердной альтернативой ножу мясника. Он или она всегда работали в одиночку, поскольку находиться в пределах слышимости работы утомителя, когда он рассказывает свои истории, опасно для жизни. Довольно часто происходила гибель неосторожных куриц или случайно пролетавших мимо птах. Излюбленной темой утомителей являются анекдоты о юридических и правовых аспектах сыроварения и безусловно у каждого утомителя (или утомительницы) есть собственная, страстно оберегаемая, коллекция тоскливых суицидальных историй. Прошло уже тридцать лет с последнего Чемпионата Свиных Утомителей, на котором свинья госпожи Эдит Ликалло мирно покинула этот мир после всего девятиминутной истории про проблемы с коленом ее подруги миссис Неплосскис. Сейчас мы все куда-то спешим, и для подобного благородного искусства вечно не хватает времени, поэтому простонародье предпочитает нож, что бесспорно быстрее, но намного шумнее и гораздо неопрятнее. Тем, кто откармливает свинью в своем подсобном хозяйстве, мы не рекомендуем заниматься этим самостоятельно. У ваших соседей может сложиться превратное впечатление, а Стража, даже если она вам поверит, отберет поросенка в качестве вещественного доказательства. Куда лучше просто отдать его мяснику и поделиться с ним, но будьте внимательны: если все, что вы получите обратно это три пары копыт и кучу костей, то либо вас надули, либо это был очень странный поросенок. (прим. из Альманаха).

7

Точновидение означает, что вы видите именно то, что находится перед вами. Ясносмыслие означает что вы размышляете о том, о чем размышляете. А в случае Тиффани присутствовало еще и Первомыслие и Глубокомыслие, хотя с ними было трудновато справиться и грозит ударением лбом об косяк.

8

"Прости-прощай" это милый бело-красный цветочек, который обычно дарят юные леди молодым людям, если желают сообщить, что не желают их больше видеть или, по крайней мере, до тех пор, пока те не научатся мыться как следует или не устроятся на настоящую работу.

9

Если вы до сих пор не знаете, кто такие Нак Мак Фиглы: 1) радуйтесь, что у вас столь размеренная жизнь, и 2) будьте готовы трубить отступление, если услышите где-то в районе лодыжки чей-то вопль: "Кривенс!" Вообще говоря они своего рода родственники фей, но вряд ли будет хорошей идеей рассказывать им об этом, если в ближайшем будущем вы хотите сохранить все зубы.

10

Какого бы пола ни был заяц, для английских крестьян это всегда зайчиха и они называют зайца "она". (прим. автора)

В Англии и Скандинавии много сказок, связанных с превращением ведьм в зайчих, и в этом виде они обычно вершили все свои "гнусные" делишки. В Скандинавии так же бытует легенда, что ведьмы способны создавать нечто, что называют "молочным зайцем" или "молочным вором" - существо, внешне напоминающее зайца, серый пушистый шар, который обычно ворует молоко у коров. (прим. переводчика)

11

В оригинале отец Барона поет народную песню "The Larks They Sang Melodious" (Нам жаворонки пели песни), так же известную как "The Dawning of the Day" (На заре).

Как летом утро прекрасно и приятно,
В полях и лугах зеленеют хлеба.
Синичка иль дрозд порхает по ветке,
И жаворонки поют, и жаворонки поют.
И жаворонки поют, нам на заре, на заре.

(прим. и перевод переводчика)

12

Старинные ткачи использовали мочевину для закрепления красителей шерстяных тканей - для того, чтобы краска зафиксировалась и не смешивалась друг с другом при стирках. В результате ткань годами "слегка попахивала". Как видите, не только мисс Тик может объяснять сложные вещи, оставаясь спокойной, хотя, возможно в ее случае, она бы использовала термин "испражнения человеческого тела".

13

Соль и зола традиционные средства для избавления от привидений. Сама Тиффани никогда привидений не встречала, так что, возможно, оно работает, хотя можно сказать оно и так срабатывает на людях. Они чувствуют себя лучше, если видят нужные ингредиенты, и если вы это понимаете, то хорошо разбираетесь в магии.

14

У Жаба нет другого имени, только Жаб. Он присоединился к клану Фиглов несколько лет тому назад, и обнаружил, что жизнь под курганом привлекает его куда сильнее, чем будни юриста, или точнее - будни юриста, который, думая, что он самый умный, выпендривался в присутствии крестной феи. Кельда не раз предлагала вернуть ему прежний облик, но Жаб всегда отказывался. Фиглы ценят его за башковитость, поскольку ему известны слова больше, чем он сам.

15

Это было высказано с точки зрения мнения Тиффани, чей возраст на два года младше самой Тиффани.

16

См. Словарь Нак Мак Фиглов

17

Она придержала при себе мнение, что скорее лучше всего они находят не самих людей, а принадлежащие им вещи. Что верно, то верно, хотя Фиглы способны выслеживать как собаки-ищейки, но и пить они способны словно рыбы.

18

Вот за это я особенно люблю Пратчетта. В оригинале используется игра слов window - widow (окно - вдова), но рифмы бы не было, верно? (прим. переводчика)

19

Тиффани заслужила уважение других ведьм тем, что ее Фиглы выполняют разные поручения по хозяйству. Прискорбно признавать тот факт, что Фиглы предпочитают такие обязанности, которые была бы шумными, чумазыми и отвязными. И, по возможности, включало бы в себя вопли.

20

Большой привет Уолту Диснею и всяким мультяшным белоснежкам (прим. переводчика)

21

См. Глоссарий, он же Словарь Нак Мак Фиглов, ну вы поняли…

22

Сообщение от автора: "Не все котлы обязательно металлические. Если знать как, можно вскипятить воду даже в кожаном котле. Можно заварить чай даже в бумажном пакетике, если быть осторожным и знать, что делать, но если вы так делаете, пожалуйста, не говорите никому, что это я вам посоветовал. Хорошо?"

23

"Quid pro quo" - для незнающих латыни соотечественников можно перевести и как "Мы деловые люди, между нами произошло недоразумение. Вы погорячились, я тоже. Давайте все забудем и останемся друзьями, лады?", и как "услуга за услугу" (прим. переводчика).

24

Дженни очень современная кельда, и она поощряет среди своих сыновей и братьев тягу к чтению. Следом за примером Роба Всякограба, они обнаружили этот опыт довольно полезным, особенно после того, как стали читать надписи на бутылках до того, как из них пить. Хотя разница в общем-то небольшая, потому что даже если на ней будет череп с костями, Фиглы все равно выпьют содержимое, только потом это будет очень напуганный череп с костями.

25

Большинство людей, готовящих в котле, используют их как пароварку - небольшая кастрюлька, заполненная до краев водой, вставляется внутрь большого котла, куда можно загрузить одновременно свиную ногу и мешок пельменей. Так с весьма скромными затратами, методом "кидай все в кучу", включая пудинг, можно накормить огромную семью. Конечно, нужно учесть, что придётся есть много варёной пищи, но это - правильное питание. Оно полезно для организма!

26

Для тех, кто, как и Тиффани ни разу не видел часы с кукушкой, сообщаем - шутка была точно не про них. Смеяться здесь (прим. переводчика).

27

Хи-хи (прим. переводчика)

28

Сrème-de-menthe - ментоловый ликер (прим. переводчика)

29

Ничего про это не знаю. Прочтите "Теорию струн для чайников" (прим. переводчика)

30

Нак Мак Фиглы на самом деле верят, что наш мир, с его солнечным светом, горами и голубыми небесами, где всегда есть с кем подраться, не может быть доступен кому попало. Это рай, куда они попали после смерти в награду за хорошее поведение. Конечно, порой они умирают даже здесь, но им нравится думать, что они возродятся вновь. Многие религии мира утверждают, что это дурацкая идея, но она гораздо веселее, чем многие другие.

31

Ведьмы делают запутки из всего, что найдется в карманах. Но если вы заботитесь о ее внешнем виде, то позаботитесь и о том, чтобы в карманах "нашлось" что-то подходящее. Не важно, как именно работает запутка, но если рядом окажутся посторонние то таинственный орех или интересная веточка, обрывок кружева и серебряная булавка выглядят куда привлекательнее, чем, скажем, сломанная пряжка, клочок мешка, пучок случайно оказавшихся перьев, и столь многократно использованный носовой платок, что для того чтобы его сложить потребуется усилие двух рук. Тиффани, например, один карман держала специально для компонентов запуток, а если бы мисс Смит поступала так же, то ей пришлось бы пришить карманы размером со шкаф, который высотой доставал бы до потолка.

32

Лошадиный череп всегда выглядит немного пугающе, особенно если кто-то украсил его помадой.

Назад Дальше