Воровка. Игра обстоятельств - Марина Милованова 9 стр.


Талейн остановился и внимательно посмотрел на друга. В черных глазах светилась такая решимость, что он понял: Дейн любит, до сих пор любит. Дай ему возможность, он сам побежит выручать Лайсу, позабыв о семье и послав ко всем чертям Лиод. Так что же мешает ему сделать то же самое?

— Да, ты прав! — Талейн приблизился к столу и требовательно уставился на Дейна. — Именно так я и поступлю. Только у меня к тебе будет одна просьба: присматривай за Райленом в мое отсутствие. И, пожалуйста, забери к себе на время нашего отсутствия Салема. У него, конечно, целый полк нянек, но мне будет спокойней знать, что он находится рядом с тобой. Надеюсь, Зарайна не будет против? Только о том, как обстоят дела на самом деле, не говори даже ей, хорошо?

— Разумеется! — Дейн встал из-за стола. — Не волнуйся, все будет хорошо и у тебя обязательно все получится. Желаю удачи!

— Спасибо! — Согласно кивнув, Талейн растворился в портале.

Проводив взглядом тающее марево, Дейн взял несколько листов из стопки на столе и нашел среди них портрет. Долго смотрел на него, бережно водя пальцем по знакомым и дорогим чертам, затем прикоснулся губами к бумаге и убрал лист в верхний ящик стола. Потом открыл портал и шагнул в мерцающий прямоугольник.

Нужно сообщить жене о том, что скоро в их дворце появится маленький гость со свитой нянек. Осталось только придумать подходящий повод, чтобы не вызвать лишних вопросов и волнений.


Едва в помещении воцарилась тишина, дверь тихо открылась. Пребывая в расстроенных чувствах, Дейн попросту забыл запереть кабинет. Зарайна прошла внутрь и, едва сдерживая слезы на глазах, осторожно опустилась в кресло, в котором недавно сидел муж. Ну кто бы мог подумать, что Лайса поступит так безрассудно! Ведь всем известно, что Серые горы — гиблое место! Зачем она туда пошла?! Почему ей, как любой достойной женщине, настоящей хранительнице домашнего очага, не сидится дома, рядом с мужем и ребенком! Ведь своим поведением она только причиняет боль и волнение родным и близким людям. Боже, даже сложно представить, как тяжело сейчас Талейну!

Вот она, Зарайна, не причиняет страданий Дейну и ведет себя как добропорядочная жена и мать. У них в семье все хорошо и правильно, а все потому, что Зарайна знает, как нужно себя вести, чтобы муж был счастлив и доволен. И портрет в его руках был ее, Зарайны. Она видела, как трепетно и нежно он целовал ее изображение.

Желая получить подтверждение своим мыслям, Зарайна открыла ящик стола и достала портрет. Мгновение спустя ее мечтательная, умиротворенная улыбка погасла. Внимательно всмотревшись в нарисованные черты, она чуть слышно застонала. Ошибки быть не могло. На рисунке изображена не она, а ее сумасбродная сестра. Но как же это? В чем она ошиблась? Что сделала не так? Почему ее муж целует портрет ее сестры?!

Первым желанием было порвать злополучный лист на мелкие клочки, так, чтобы не осталось даже воспоминаний. Зарайне едва удалось справиться с искушением. Ведь потом, когда Дейн заметит исчезновение портрета, ей нужно будет признаваться в содеянном, устраивать допрос, а затем и безобразный скандал. Нужно ли это ей, Зарайне? Кто знает, какой станет их жизнь после этого разговора? Ведь если он столько времени скрывал свои чувства, ничем не выдавая их и не выказывая своего неудовольствия, значит, он не хочет ранить ее чувства. Так стоит ли самой разрушать эту, как оказалось, хрупкую идиллию? Разрушать всегда легче, чем строить, а разбитую чашку как ни склеивай — все равно будут видны трещины.

Нет, она не подставит под удар свою семью и будет молчать, потому что муж ее уважает и по-своему любит, потому что у нее замечательный сын и обязательно будут еще дети и потому что как ни крути, но именно благодаря сестре у нее есть любимая семья, счастье, благополучие и положение в обществе. Не узнай Лайса о ее существовании несколько лет назад и не познакомь с Дейном, ничего бы этого не было. А значит, пусть все остается как есть. Иногда мудрость проявляется в молчании.

Убрав портрет в ящик стола, Зарайна быстро вышла из кабинета и аккуратно закрыла за собой дверь. Нужно придумать оправдание своему отсутствию, потому что Дейн наверняка ищет ее, чтобы рассказать о прибытии во дворец племянника. А еще нужно позаботиться о второй детской и дополнительных комнатах для многочисленных нянек Салема.


Вечер наступил довольно быстро. Большую часть дня Гайела проспала, а когда спустилась к ужину, кошки, во избежание лишних вопросов, спрятались под кроватью. Затем, когда девочка вернулась в комнату, выбрались и требовательно уставились на нее.

— Вот, пока поешьте, — Гайела материализовала на ковре пару тарелок с молоком и мясом, — а я приготовлю все необходимое.

Дважды просить не пришлось. К тому моменту, когда тарелки опустели, девочка убрала под кровать сверток со всем необходимым, улеглась в кровать полностью одетой и завернулась в одеяло.

— Мама придет поцеловать перед сном, — объяснила она кошкам.

Те в очередной раз спрятались под кроватью. Шепнув нужное заклинание, Гайела вернула тарелки на кухню.

После того как Гейла, пожелав доброй ночи, скрылась за дверью, девочка выждала несколько минут для верности, затем встала, сотворила свой спящий фантом на кровати и, достав сверток, поманила кошек. В комнате заискрилась серебристая паутина портала.

На кладбище было привычно тихо и пустынно. Полная луна заливала бледным светом кресты и надгробия, придавая пугающее очарование молчаливой картине вечного покоя.

Кошка нервно прижимала уши, стараясь держаться рядом с котом, зато Тимошка был спокоен, словно пришел не на кладбище, а на обычную лужайку. Спокойной выглядела и Гайела.

Остановившись на просторном, свободном от могил месте, девочка обернулась к своим провожатым:

— Послушайте! Что бы вы ни увидели, ни в коем случае не выходите из круга и не мешайте мне. Сидите тихо и постарайтесь ничего не бояться. Договорились?

— А чего тут бояться? — Тимошка вильнул хвостом, — Те же люди, только мертвые. Бояться надо живых, это они пакости делают. А Лайса когда-то давно вообще живого скелета в дом притащила! И ничего страшного не случилось.

— Какого еще скелета? — моментально заинтересовалась Гайела.

— Ну-у… — Понимая, что сболтнул лишнее, Тимошка замолчал, но было поздно.

Девочка присела и требовательно уставилась в глаза:

— Говори, а то домой отправлю! Можешь потом моей маме что угодно рассказывать, я все равно уже здесь.

— Ну, Лайса, как и ты, по кладбищам ходила, так один скелет увязался за нею и через портал попал к нам домой. Потом она его увидела и амулетом в лоб залепила, он и рассыпался, — принялся вдохновенно врать Тимошка. — Пришлось потом пепел подметать. Ну, собственно, и все.

— И ты не испугался? — удивилась Гайела.

— Нет! — мотнул головой кот. Подумав, добавил для правдоподобности: — Я спросонья не успел.

— Понятно.

Моментально потеряв всякий интерес к рассказу, девочка принялась готовиться к обряду, а Тимошка облегченно вздохнул. Гроза, к счастью, прошла стороной, оставив тайны нераскрытыми. Но за словами все же нужно следить внимательней, иначе когда-нибудь у Робина будут большие проблемы.

Гайела вновь начертила на земле ножом круг, выставила по кругу множество свечей и зажгла их. Вновь, повинуясь ее негромкому пению, вдоль границы огоньков медленно выстроились туманные тени. Вновь послышался тихий, словно шелест ветра, голос:

— Дитя, души той, которую ты ищешь, нет среди нас. Ищи ее среди живых!

Услышав радостную новость, Гайела медленно поклонилась призракам, едва сдерживая в душе рвущийся наружу восторг. Впереди еще не одно кладбище, и новости при каждом подобном вызове могут измениться. Нужно запастись терпением.

ГЛАВА 9

Неведомы пути и призрачны границы.

Что явь, а что обман — понять не суждено.

Но к свету и теплу душа скорей стремится,

Не чувствуя, что в клетку поймана давно.

Вовремя вспомнив, что обещала себе больше не выглядеть в глазах этой тизарры идиоткой, я захлопнула рот и вновь присмотрелась к тому, что предлагала мне Исан, наивно надеясь, что увиденное всего лишь обман моего зрения.

Увы. Предлагаемый мне ассортимент действительно состоял из пауков, ящериц, мышей, жуков и прочей мерзости. Причем мыши в этом списке были самыми безобидными. Все, что могло ползать — ползало, что могло пищать — пищало, что могло сновать — сновало. Содержалась эта «еда» в больших клетках, в два раза превышающих мой собственный рост, довольно тесно заполнивших пещеру. Запах, разумеется, стоял соответствующий.

Чувствуя, как к горлу неминуемо подступает тошнота, я бросилась опрометью по коридору, понимая, что скорее погибну голодной смертью, чем позволю себе притронуться хоть пальцем к подобной гадости. Навстречу мне откуда-то сбоку выскочил обеспокоенный воплями Арсанар. Но я промчалась мимо, лишь чудом не задев его. Иначе сбила бы с ног. Заметила лишь вопросительно поднятые брови. Вдогонку мне летели крики Исан:

Чувствуя, как к горлу неминуемо подступает тошнота, я бросилась опрометью по коридору, понимая, что скорее погибну голодной смертью, чем позволю себе притронуться хоть пальцем к подобной гадости. Навстречу мне откуда-то сбоку выскочил обеспокоенный воплями Арсанар. Но я промчалась мимо, лишь чудом не задев его. Иначе сбила бы с ног. Заметила лишь вопросительно поднятые брови. Вдогонку мне летели крики Исан:

— Куда же вы? Что с-случилос-сь? Пос-стойте!

Я с удовлетворением впервые заметила в голосе служанки неподдельную тревогу. Правда, было непонятно, что именно ее встревожило: мое поведение или неожиданное появление правителя. Но все равно было приятно.

Внезапно длинный коридор закончился резким поворотом. Задумавшись и не затормозив вовремя, я впечаталась в стену. В ответ послышался тихий щелчок, и часть стены резко отъехала в сторону. Я плюхнулась на четвереньки и лишь чудом не рухнула носом вниз с головокружительной высоты. Но не обратила ровным счетом никакого внимания на то, что избежала неминуемой смерти, поскольку, моментально забыв обо всем от неожиданности и потеряв от восторга дар речи, залюбовалась очередным сюрпризом, преподнесенным мне этим незнакомым местом.

Далеко внизу простиралась широкая долина, вокруг нее, закрывая дальнейший обзор, вставали внушительной стеной величественные горы. Пейзаж чем-то напоминал чашу. А высоко в небе светило яркое солнце, делая воздух удивительно теплым, но в то же время душным. Все это так напоминало мир, к которому я привыкла, только цвета этого мира были совсем другими: нежно-розовое небо баюкало в своем просторе огненно-красное солнце; казалось, присмотрись внимательней — и увидишь языки пламени, танцующие на светиле, а горы цвета выдержанного красного вина заслоняли собой пурпурную долину.

— Как красиво! — восхищенно прошептала я, безбоязненно свесившись над обрывом. — Потрясающе, невероятно! В жизни не видела подобного великолепия!

— Куда ты с-смотриш-шь, ас-сэ? — Ко мне бесшумно приблизился Арсанар. — Что вызвало твой вос-сторг?

Поднявшись с земли, я несколько мгновений молча смотрела на него, а затем, догадавшись, понятливо кивнула:

— А, ну конечно, ты же привык ко всему тому, что мне сейчас кажется невероятным и восхитительным. Я тебя понимаю!

— А я не понимаю. — Тизарр заинтересованно склонил набок голову, рассматривая меня почему-то с неподдельным любопытством. — Как тебе удалос-сь отодвинуть камень? Как ты это с-сделала?

— Никак! — Я пожала плечами. — Просто врезалась в него с разбегу.

— Х-хочеш-шь с-сказать, везение?

— Ага, именно это я и хочу сказать.

Тизарр замолчал, задумался. Я же вновь высунулась в провал.

Снаружи, на расстоянии вытянутой руки, рос какой-то куст с плодами, здорово напоминавшими яблоки. Поразмыслив, я все же решила рискнуть своим здоровьем, справедливо полагая, что эти плоды будут намного безобидней, чем предложенный мне недавно шуршаще-ползающий ассортимент, и сорвала один краснобокий плод. Придирчиво осмотрев со всех сторон, надкусила.

Мм… Пожалуй, даже повкусней яблок будет! А вкусное не бывает ядовитым. Осмелев, я быстро набила карманы куртки этими «яблоками», а затем, обернувшись, наткнулась на очередной донельзя удивленный взгляд правителя. В голову запоздало постучалась паническая мысль:

«Блин! А вдруг я сейчас какое-то священное дерево их страны общипала? Совершила натуральное святотатство (если не сказать, свинство), а за это у них здесь попросту убивают!»

Чувствуя, что немилосердно заливаюсь пунцовой краской стыда, я нервно затеребила рукав куртки, обдумывая в голове варианты подходящих слов для извинений, но речь Арсанара совершенно сбила меня с толку.

— Пос-слуш-шай, ас-сэ, мало того что ты с-смогла найти вых-ход из пещ-щер! Но откуда ты взяла д-х-хоа?!

— Хоа чего?

Интересно: это он удивлен или все же возмущен?

— Откуда ты взяла плоды д-х-хоа? — терпеливо повторил Арсанар. — Те, что с-сейчас-с лежат в твоих-х карманах-х.

— С куста сорвала. Как будто сам не видел! Еще скажи, не знаешь, что внизу лежит красная долина, окруженная кольцом гор! — воскликнула я, устав от глупых вопросов. — Зачем ты мне голову морочишь?

— Крас-сная долина? — поинтересовался правитель с непонятной интонацией. Вроде не насмешка, но что-то похожее.

— Глаза раскрой! — огрызнулась я.

— А ллоа ты видиш-шь? — невозмутимо продолжил тизарр.

— Кого?!

Еще пара-тройка таких фраз, и у меня мозги заплетутся в косы.

— Ллоа в небе! — терпеливо пояснил правитель. — Круглое такое.

— Солнце, что ли? — фыркнула я. — Так сразу бы и сказал! Чего язык ломать.

— Ну да, с-солнце! — кивнул тизарр.

— Оно похоже на огонь! — выпалила я.

— Верно! И, с-судя по тому, что твои карманы набиты д-х-хоа, ты дейс-ствительно видиш-шь то, о чем говориш-шь. — Правитель снова задумался, а затем внезапно предложил: — А попробуй выйти!

— Чего-о?! Зачем это? — Я немедленно взбунтовалась против откровенного абсурда, удивляясь тому, как быстро и неожиданно правитель сошел с ума. — Сам видишь, мы стоим на отвесной скале и, сделав шаг вперед, я попросту упаду. А мне, знаешь ли, жить ой как хочется!

— А ты попробуй!

Мои доводы ничуть не убедили безумца.

— Сам попробуй! Лететь вверх тормашками мне придется, не тебе, — хмуро констатировала я, лихорадочно раздумывая над тем, почему это тизарр твердо вознамерился меня убить и как выкрутиться из этой ситуации. — Раз уж съесть не смог, решил попросту со скалы сбросить?

Вместо ответа Арсанар резко толкнул меня обеими руками. Захлебнувшись громким криком, я резко отлетела назад, потеряла почву под ногами и… впечаталась спиной во что-то невидимое и пружинящее. Получив внушительный пинок от непонятного заслона, вновь оказалась рядом с правителем тизарров, правда в несколько ином положении, а конкретней, сидя на пятой точке.

— Ах ты, сморчок бледный! Скотина глазастая! Змей подколодный! — завопила я, едва только выровнялось дыхание. — Что творишь, изверг?

— Что теперь с-скажеш-шь, ас-сэ? — поинтересовался Арсанар, привычно пропуская мою грубость мимо ушей и подавая руку, чтобы помочь подняться. — Какие будут выводы?

— Странные будут выводы! — фыркнула я. — И что это за воздушная подушка такая? Сам придумал, чтобы людей пугать?

— С-смею напомнить, что ты первый человек, попавш-ший с-сюда в живом с-сос-стоянии, — ехидно прищурился Арсанар.

— Ага, значит, подушку установил не ты, — мрачно подытожила я. — Тогда кто и зачем?

— Х-хотел бы я это знать! — вздохнул правитель. Сейчас в его голосе послышалось что-то непривычное, заставившее меня замолчать и сдержать вертевшиеся на языке колкости. Подумав, я уселась на землю, подогнув под себя ноги, и предложила мрачному правителю:

— Рассказывай! Одна голова, знаешь ли, хорошо, а две лучше.

— Ты уверена, что хочеш-шь знать? — Арсанар внимательно посмотрел мне в глаза. — Знание — с-сила, но иногда ложитс-ся на плечи тяжким бременем.

Подумав, я кивнула:

— Боюсь, в моем случае совершенно нечего терять. Собственной памятью я не обременена, так пусть хоть чужая появится.

— Х-хорош-шо! — Правитель согласно кивнул и махнул рукой Исан, о присутствии которой я уже и думать забыла, прося ее удалиться.

Девушка словно не слышала его. Она стояла бледная как полотно (не знала, что тизарры могут настолько бледнеть) и не сводила с меня застывшего удивленного взгляда. Правитель нахмурился и что-то прошипел. Исан вздрогнула, словно от пощечины, и, подобрав подол своего длинного одеяния, побежала по коридору, даже забыв привычно поклониться.

Проводив взглядом бегущую фигурку, Арсанар уселся рядом со мной на песок и тихо заговорил:

— Начну с-с того, что эти пещ-щеры не вс-сегда были наш-шим домом. Когда-то давно мой народ жил в той с-самой долине, которую ты видела с-с выс-соты. Мы грелис-сь под теплыми лучами жаркого с-солнца, разводили корм, рас-стили наш-ших детей и были с-счас-стливы. Тизарры никогда не имели врагов, поэтому я до с-сих-х пор не могу найти объяс-снения тому, что произош-шло.

Прос-сто однажды с-с неба пос-сыпапис-сь белые х-хлопья. Они быс-стро потуш-шили с-солнце, и в долину приш-шел х-холод. Он с-сделал наш-шу жизнь невозможной. Мы, тизарры, любим тепло, оно дает нам жизнь, а от х-холода мы с-стали быс-стро погибать. Вмес-сте с нами погибала и долина: замерзли деревья, вымерзли плантации, исчезли птицы, звери, с-стали непригодными жилищ-ща. Приш-шлось с-собрать провизию и поднятьс-ся с-сюда, в пещ-щеры. К с-счастью, пещ-щер оказалос-сь очень много, и мес-ста х-хватило вс-сем тизаррам. Но теперь мы не можем выйти. Вс-се вх-ходы и вых-ходы закрыты камнем, а когда нам удаетс-ся с-сломать камень, мы натыкаемс-ся на невидимую преграду, которая никого не выпус-скает. Проблема в том, что мы лиш-шены не только тепла, но и возможнос-сти добывать пищ-щу. А того запас-са, что мы принес-сли с-с с-собой, уже ос-сталос-сь с-совс-сем немного. Надолго не х-хватит. Тизарры, как ты понимаеш-шь, обречены. Очень с-скоро мы начнем поедать друг друга, будет война, и… и я не знаю, как вс-се это предотвратить. Вот такая ис-стория, ас-сэ!

Назад Дальше