Траз остановился, прислушался, неуверенно наклонил голову, зарядил катапульту. Рейш тоже оглядывался, но не видел ничего угрожающего; они медленно продвигались среди развалин. Старые постройки, когда-то бывшие просторными залами и величавыми дворцами, покосились, часть их обвалилась, только кое-где высокие белые колонны, пьедесталы, на которых когда-то стояли статуи, поднимались в темное вечернее небо планеты Тчаи. Между ними простирались площади и возвышения, вымощенные изъеденным ветром камнем и кое-где раскрошившимся цементом.
На нейтральной площади из подземного источника или давно лопнувшей трубы била струя воды. Очень осторожно Траз подошел к воде.
- Куда же девался фунг? - пробормотал он. - Даже сейчас... - Он подозрительно оглядел развалины, окружавшие площадь.
Рейш набрал в горсть воды, лизнул ее и немного отпил. Но Траз держался поодаль.
- Здесь был фунг!
Стояла мертвая тишина.
- Откуда ты знаешь? - спросил Рейш.
Траз презрительно пожал плечами, не желая объяснять такие очевидные вещи. Его внимание было отвлечено чем-то гораздо более важным: он, нахмурившись, оглядел небо, слыша что-то недоступное для слуха Рейша.
- Летающая лодка Дирдиров! - вдруг сказал он.
Они быстро укрылись под нависшей глыбой цемента. Через минуту над ними промчался корабль Дирдиров так низко, что они расслышали свист воздуха, вырывающегося из сопел.
Корабль описал над городом широкий круг и вновь повис над площадью на высоте не более двухсот ярдов.
- Странно, - прошептал Траз. - Дирдиры как будто знают, что мы здесь.
- Может быть, они сканируют грунт инфракрасными лучами, - шепнул в ответ Рейш. - На Земле мы можем выследить человека по теплу, сохранившемуся в его следах.
Наконец корабль повернул на запад, прибавил скорость и исчез. Рейш и Траз снова вышли на площадь. Рейш припал к воде, наслаждаясь ее прохладной свежестью, особенно ощутимой после мутного сока ватака, который ему пришлось пить последние несколько дней. Траз принялся ловить больших насекомых, напоминающих тараканов, сновавших среди мусора. Он хватал их, быстрым движением пальцев отрывал голову и жадно глотал. Рейш еще не изголодался до такой степени, чтобы присоединиться к нему.
Солнце зашло за сломанные колонны и осыпавшиеся арки; розовая дымка повисла над степью. Траз заявил, что это к перемене погоды. Боясь попасть под дождь, Рейш хотел было остаться в укрытии, но Траз не желал даже слышать об этом.
- Фунги! Они пронюхают, что мы здесь!
Он избрал для ночлега обломок колонны, возвышающийся почти на тридцать футов над полуразрушенной лестницей, полагая, что там они будут в безопасности. Рейш мрачно посмотрел на темные тучи, надвигающиеся с юга, но не стал спорить. Они собрали кучу веток, чтобы подстелить их на камни.
Солнце село, в древних руинах стало темно, и вдруг на площадь, шатаясь от усталости, вышел человек. Проковыляв к воде, он стая жадно пить.
Рейш направил на него сканскоп. Человек был высокий, тощий, длинноногий и длиннорукий, с длинной узкой, почти лысой головой, круглыми глазами, крошечным носом-пуговкой и маленькими ушами. Тело прикрывали изорванные лохмотья когда-то элегантного наряда - розовые, голубые и черные, на голове - экстравагантное сооружение из розовых пуфов и черных лент.
- Дирдирмен, - прошептал Траз и приготовил катапульту.
- Погоди! - остановил его Рейш. - Что ты хочешь сделать?
- Убить ею, конечно!
- Он же нас не трогает! Пускай живет, бедняга.
- Он бы убил нас, если бы мог, - пробормотал Траз, но опустил оружие.
Напившись, дирдирмен подозрительно оглядел площадь.
- Может быть, он потерялся? - пробормотал Рейш. - Возможно, корабль Дирдиров искал именно его. Или он сбежал?
- Может быть; кто знает? - пожал плечами Траз.
Дирдирмен устало перешел через площадь и укрылся в нескольких шагах от их колонны. Закутавшись в свой изодранный элегантный наряд, он улегся на землю. Траз что-то неразборчиво пробормотал себе под нос, снова улегся на ветки и, казалось, сразу же уснул. Рейш оглядывал древние развалины, размышляя о своей необычной судьбе... На востоке взошел Аз, мерцая бледно-розовым светом сквозь туманную дымку, освещая призрачным сиянием древние улицы. Пейзаж был полон странного очарования - нереальный, словно увиденный во сне. На небо поднялся Браз; разрушенные колоны и обвалившиеся стены стали отбрасывать двойную тень. В самом конце улицы застыла странная фигура, походившая на статую. Рейш удивился, почему не заметил ее раньше. Фигура напоминала истощенного человека ростом от семи до восьми футов; ноги широко расставлены, голова опущена, словно в глубоком раздумье, одна рука сжимала подбородок, вторая - заложена за спину.
На голове была надета мягкая шляпа с опущенными полями; с плеч свисал плащ, ноги, кажется, обуты в высокие сапоги. Рейш вгляделся в фигуру внимательнее. Она не двигалась. Может быть, это действительно статуя?
Рейш взглянул в сканскоп. Голова странного создания была в глубокой тени, но в многократном электронном увеличении Рейш смог различить вытянутую изможденную физиономию. Грубо вытесанные черты, нечто среднее между человеком и насекомым, застыли в дикой гримасе безумия. Челюсти медленно шевелились, будто странное создание что-то пережевывало... Существо вдруг сделало широкий неуверенный шаг вперед и снова застыло в прежнем положении. Потом угрожающе подняло свою длинную руку; жест был непонятен Рейшу. Проснулся Траз.
- Фунг! - прошептал он, заметив, куда смотрит его спутник.
Существо резко повернулось, будто услышав его голос, и, словно танцуя, сделало два прыжка вбок.
- Они сумасшедшие, - шепнул Траз. - Безумные демоны!
Дирдирмен еще не заметил фунга. Он с явным раздражением пытался расправить свои лохмотья, чтобы улечься поудобнее. Фунг с жестами радостного удивления сделал три огромных прыжка, остановившись не больше чем в шести футах от дирдирмена, который все еще возился со своими тряпками. Фунг стоял неподвижно, глядя на него сверху вниз. Потом нагнулся, поднял с земли горсть камешков. Вытянув во всю длину руку и держа ее прямо над дирдирменом, он уронил на него один из них.
Дирдирмен сердито дернулся, но, все еще не замечая стоящего над ним фунга, снова улегся.
- Эй! - позвал его Рейш, подвинувшись к краю колонны, на котором лежал.
Траз в отчаянии шикнул на него. На фунга этот окрик произвел неожиданный эффект. В другое время Рейша рассмешило бы такое зрелище. Фунг далеко отпрыгнул и повернулся, глядя на колонну, раскинув руки в утрированном жесте удивления. Дирдирмен, стоя на коленях, наконец заметил чудовище и в ужасе застыл.
- Зачем ты это сделал? - крикнул Траз. - Он бы удовольствовался одним дирдирменом!
- Стреляй в него! - приказал Адам.
- Его ничего не берет, даже сабля!
- Постарайся попасть в голову!
Траз безнадежно вздохнул, но вложил стрелу в катапульту и отпустил пружину. Стрела полетела прямо в бледную физиономию фунга. В последнее мгновение он дернул головой, и стрела ударилась о каменную стену, возвышающуюся за ним.
Существо схватило острый кусок камня, занесло назад свою длинную руку и с необычайной силой швырнуло обломок в Траза. Рейш и молодой кочевник распластались на своем ложе, и камень разбился на мелкие осколки, ударившись о другую колонну. Не теряя времени, Рейш навел пистолет на фунга, нажал на кнопку. Раздался щелчок, шипение, пуля разорвалась в глотке фунга. Он высоко подпрыгнул, захрипел и бесформенной массой рухнул на землю.
Траз схватил Рейша за плечо.
- Убей дирдирмена, быстро! Не дай ему убежать!
Рейш соскочил с колонны. Дирдирмен выхватил саблю - очевидно, это было его единственное оружие. Рейш, засунув пистолет за пояс, поднял руку.
- Спрячь свою саблю, нам незачем ссориться!
Дирдирмен, удивленный, отступил на шаг.
- Почему ты убил фунга?
- Он хотел убить тебя - почему же еще!
- Но мы чужие друг другу! И к тому же, - дирдирмен напрягал зрение, чтобы разглядеть при неверном свете двух лун Рейша и его спутника, - и к тому же вы полулюди. О, ты хочешь сам убить меня?
- Нет, - ответил Рейш. - Мне нужно только узнать кое-что, а потом можешь идти своей дорогой.
Дирдирмен скорчил гримасу.
- Вы такие же безумцы, как фунг. Но почему я должен вас в чем-то убеждать? - Он сделал несколько шагов по направлению к Рейшу и Тразу, чтобы рассмотреть их поближе. - Вы живете в этом месте?
- Нет, мы только остановились здесь на ночь.
- Значит, вы не можете указать мне подходящее место, где я мог бы переночевать?
Рейш указал на обломок колонны.
- Залезай туда, как мы.
Дирдирмен пренебрежительно отмахнулся.
- Это мне совершенно не нравится. К тому же может пойти дождь. - Он оглянулся на цементный блок, под которым пытался укрыться, потом посмотрел на труп фунга.
- Вы, кажется, услужливые субъекты, покорные и достаточно разумные. Как видите, я устал и нуждаюсь в отдыхе. Раз уж вы оказались здесь, я желал бы, чтобы вы посторожили, пока я буду спать.
- Убей этого мерзкого наглеца! - бешено крикнул Траз.
Дирдирмен засмеялся странным захлебывающимся смехом.
- Вот это уже больше похоже на получеловека! - Потом обратился к Адаму: - А ты какой-то странный. Я не могу определить, что ты за порода. Какой-нибудь необычный гибрид? Из каких ты краев?
Рейш давно решил, что чем меньше будет обращать на себя внимание, тем лучше: он больше ни словом не обмолвится о том, что прибыл с Земли. Но Траз, задетый снисходительным тоном дирдирмена, крикнул:
- Он не из каких-то там краев! Он прибыл из далекого мира, который называется Земля! Это родина настоящих людей, таких, как я! А ты просто выродок!
Дирдирмен сочувственно покачал головой.
- Пара сумасшедших! Чего еще можно ожидать!
Рейш, недовольный несдержанностью Траза, быстро сменил тему:
- А ты что здесь делаешь? Этот корабль искал тебя?
- Да, боюсь, что так. Но они меня не найдут. Я умею прятаться.
- Ты сбежал?
- Именно.
- Что ты сделал?
- Не важно, вряд ли ты поймешь - это выще твоего уровня восприятия.
Рейш, которого скорее позабавила, чем рассердила наглость дирдирмена, снова повернулся к обломку колонны.
- Я хочу спать. Если желаешь дожить до утра, я бы посоветовал тебе вскарабкаться повыше, так, чтобы тебя не достали фунги.
- Твоя заботливость меня трогает, - язвительно заметил дирдирмен.
Адам ничего не ответил. Они с Тразом вернулись на свое прежнее место, а дирдирмен неохотно вскарабкался на соседний обломок колонны.
Ночь прошла. Облака низко нависли над ними, но дождя так и не было. Рассвет наступил незаметно, словно залив все вокруг потоком мутной воды. Дирдирмена на соседней колонне уже не было. Рейш подумал, что он ушел своей дорогой. Они с Тразом спустились на землю, разожгли в центре площади небольшой костер, чтобы немного согреться. Внезапно из-за угла появился дирдирмен.
С опаской оглядев их и не заметив никаких проявлений враждебности, он медленным шагом стал приближаться и наконец остановился на безопасном расстоянии в пятьдесят футов, похожий на длинноногую расхлябанную марионетку в невообразимых лохмотьях. Траз, насупившись, помешал веткой в костре, но Рейш вежливо приветствовал дирдирмена:
- Присоединяйся к нам, если хочешь.
- Напрасно: - пробормотал Траз. - Этот тип может внезапно напасть на нас. Они все такие - с хорошо подвешенными языками, на остальных смотрят свысока, а сами пожирают человеческое мясо!
Рейш, забывший об этой привычке дирдирменов (по крайней мере, так утверждал Траз), угрюмо оглядел незнакомца.
Некоторое время все молчали. Наконец дирдирмен сделал новую попытку завязать разговор.
- Чем больше я наблюдаю за вашим поведением, одеждой и оружием, тем больше удивляюсь. Откуда, вы утверждаете, вы пришли?
- Я ничего не утверждал, - ответил Рейш. - А как насчет вас?
- У меня нет никаких секретов. Я Анкхе из рода Анахо. Родился в Цамбервале, в четырнадцатой провинции. В настоящее время, объявленный беглым преступником, я нахожусь в таком же положении, как и вы, ничуть не выше, и не буду претендовать на большее. Таким образом, все мы просто изможденные странники, собравшиеся у костра.
Траз что-то тихо проворчал. Но Рейша позабавила наивная фамильярность дирдирмена.
- Какое преступление ты совершил? - спросил он.
- Вам будет трудно это понять. Главным образом я нарушил привилегии некоего Энзе Эдо Эздовиррама, который обратил на меня внимание Первой расы. Понадеявшись на свой прирожденный ум и способности, я не пожелал покориться и подвергнуться наказанию. Я умножил свою вину и оказался в гораздо худшем положении, так что наконец, в порыве раздражения, вышвырнул Энзе Эдо из его сиденья, когда наш корабль находился примерно на расстоянии мили от земли. - Анкхе из рода Анахо сделал жест, выражающий немую покорность судьбе. - С помощью тысячи уловок мне удалось скрыться от дерогаторов, и сейчас я здесь, не имея никаких планов на будущее и вооруженный лишь моими... - Он употребил трудно переводимое слово из языка Дирдиров, соединяющее в себе множество значений, - врожденное превосходство, интеллектуальные способности, способность добиться успеха.
Траз фыркнул и отправился ловить на завтрак своих тараканов. Анахо наблюдал за ним с нескрываемым интересом и вскоре последовал его примеру. Они копошились среди мусора, ловили насекомых и жадно поедали их. Рейш удовольствовался пригоршней стручков травы паломников.
Утолив голод, дирдирмен вернулся к Рейшу и вновь стал рассматривать его одежду и снаряжение.
- По-моему, твой мальчик сказал что-то вроде "Земля, далекая планета". - Он постучал длинным белым пальцем по своему крошечному носу-пуговке. - Я бы поверил этому, если бы ты не был так похож на получеловека. В данном случае сама мысль кажется совершенно абсурдной.
- Земля - подлинная родина всех людей, - важным тоном произнес Траз. - Мы настоящие люди. А ты просто выродок.
Анахо окинул Траза насмешливым взглядом.
- Что это, новый культ полулюдей? Ну что же, мне все равно.
- Просвети нас, - сказал Рейш. - Как попали люди на Тчаи?
Анахо сделал широкий жест.
- Это хорошо известно и не вызывает никаких споров или возражений. На прародине, Сибол, Великая Рыба отложила яйцо. Оно поплыло по водам Ремуры и было выброшено на берег. Одна его половина попала на солнце и превратилась в Дирдира. Другая половина осталась в тени, и из нее вышли дирдирмены.
- Очень интересно, - согласился Рейш. - А как же часчмены? Откуда взялся Траз? Или я?
- Здесь нет ничего таинственного: я удивлен твоим вопросом. Пятьдесят тысяч лет назад Дирдиры прилетели с Сибола на Тчаи. В последующих войнах многие дирдирмены были захвачены Часчами, Пнумы тоже захватывали пленников, а потом и Ванкхи. Отсюда произошли часчмены, ванкхмены и Прислужники Пнумов. Беглецы, преступники, мятежники, изгои скрывались в болотах и скрещивались друг с другом. От них произошли полулюди. Вот и все.
- Расскажи этому дураку о Земле, - повернулся Траз к Рейшу, - чтобы он убедился в своем невежестве.
Рейш только рассмеялся.
- Без всяких сомнений, ты уникум, - сказал Анахо с удивленным восхищением. - Куда вы направляетесь?
Рейш указал на северо-запад.
- В Перу.
- Город погибших душ, за Мертвой степью... Вы туда никогда не попадете. Зеленые Часчи рыщут по Мертвой степи.
- Неужели их никак нельзя обойти?
- Разве что с караваном, - пожал плечами Анахо.
- Где караванный путь?
- К северу, не очень далеко отсюда.
- Значит, мы отправимся с караваном.
- Вас могут захватить и продать в рабство. Караванщики - самые отъявленные мерзавцы. Почему ты так хочешь попасть в Перу?
- У меня есть свои причины. А какие планы у тебя?
- Никаких. Я теперь бродяга, как и вы. Если не возражаете, присоединюсь к вам.
- Как хочешь, - ответил Рейш, не обращая внимания на сердитое шипение Траза.
Они снова отправились на северо-запад. Дирдирмен говорил не переставая. Рейш находил его болтовню забавной и нередко поучительной. Траз делал вид, что ничего не слышит. Скоро они подошли к полосе невысоких холмов. Траз подстрелил какого-то плоскотелого грызуна, разложил костер, поджарил свою добычу на вертеле, сделанном из толстой ветки, и они вкусно пообедали.
- Это правда, что вы едите человеческое мясо? - спросил Рейш дирдирмена.
- Конечно. Это самое нежное мясо. О, не бойтесь! Дирдиры и дирдирмены никогда не были особенными гурманами, не то что Часчи.
Они карабкались по склонам холмов, проходили под деревьями с мягкой голубовато-серой листвой и пухлыми красными плодами, которые Траз объявил ядовитыми. Наконец пересекли холмистую местность и остановились на вершине последнего холма. Под ними расстилалась Мертвая степь - серая, плоская и безжизненная, покрытая зарослями колючки и изредка - более светлыми пятнами травы паломников. Внизу, почти у их ног, пролегала дорога с двумя широкими колеями. Она шла с юго-востока, огибала подножие холмов, проходила под ними, потом примерно в трех милях к северо-западу сворачивала у нагромождения утесов, похожих на каменные башни, которые поднимались за холмами. Эта дорога пересекала степь в северо-западном направлении; другая вела на юг через проход между склонами, третья уходила на северо-восток.
Траз взглянул вниз, на крутой спуск.
- Посмотри-ка сквозь твой инструмент, - сказал он Рейшу.
Рейш вынул сканскоп и осмотрел склоны.
- Что ты видишь? - спросил Траз.
- Постройки. Их немного. Это даже не селение. На скалах укрепления с пушками.
- Это, должно быть, крепость Касабир, - пробормотал Траз. - Там останавливаются караваны с грузом и расположены склады. Пушки - для защиты от Зеленых Часчей.
Дирдирмен возбужденно взмахнул руками.
- Там может быть даже какой-нибудь постоялый двор. Пошли! Я умираю от желания выкупаться! Никогда в жизни не был таким грязным!
- А как мы заплатим? - спросил Рейш. - У нас нет ни денег, ни товаров.
- Не бойся! - гордо заявил дирдирмен. - Моих цехинов хватит на всех. Никто еще не обвинял нас, Вторую расу, в неблагодарности. Вы хорошо мне послужили. Даже мальчишка получит обед, достойный цивилизованного человека, может быть первый раз в жизни.
Траз надулся и приготовился дать достойную отповедь наглецу, но, видя, что Рейш насмешливо улыбается, тоже выдавил кислую улыбку.
- Нам лучше убраться отсюда, это опасное место, здесь бывают Зеленые Часчи. Видите следы? Они приходят сюда и подстерегают караваны. - Он указал на юг, где на горизонте появилась неровная серая полоса. - А вот и караван.
- В таком случае, - заметил Анахо, - нам следует поторопиться, чтобы добраться до постоялого двора и снять комнаты прежде, чем прибудет караван. Мне не хочется провести еще одну ночь под открытым небом.