Робот
Я снова в своем роботе и поэтому очень счастлива. Я открыла глаза с первыми лучами тропического солнца и вышла из домика подзарядки. Только увидев на берегу Эвана Коллинза, я поняла, что забыла рассказать о нем доктору Родесу. Я честно пыталась, но у меня ничего не получилось.
Мужчина спал, положив голову на свой оранжевый спасательный жилет. Выглядел он неважно. Пораненная щека раздулась и покраснела. Все тело было покрыто красными пятнами, это его покусали песочные блошки. Он расчесал укусы до крови. Во сне он обхватил себя руками, словно пытался согреться, но все равно дрожал от холода.
Бутыли с водой, которые я принесла ему из лодки, лежали пустые на песке. Я принесла ему кокос, проделала отверстия в скорлупе своими мандибулами. Так ему хоть будет что попить.
А потом отправилась работать, сортировать свои камни. Но я не переставала думать о мужчине. Мысли о нем настолько поглотили меня, что на обратном пути на остров я даже забыла взять камень для крабов.
Когда я вернулась, он глазами сидел в тени под пальмой. Глаза его были открыты и под ними залегли темные круги.
- Анни, - сказал он хриплым голосом. - Я очень хочу пить. Мне нужна вода.
Я взглянула на пустые бутыли на песке и ответила:
- С лодки я принесла все.
- А на острове есть пресная вода? - задыхаясь, спросил он.
- Нет. - Роботу пресная вода не нужна. - Хочешь кокос?
- Ладно. Давай кокос.
Я не сразу нашла кокос, пришлось поискать. Все, что лежали поблизости, он уже выпил. Но я все же нашла кокос, принесла его мужчине и проделала отверстия в скорлупе. Он жадно выпил содержимое.
- Что сказал доктор Родес? - спросил он, закончив пить.
- Он сказал, что при разговоре полагается смотреть в глаза человеку, с которым разговариваешь. Это считается адекватным поведением.
- А насчет меня он что-нибудь говорил?
- Нет, - ответила я. Доктор Родес учил меня распознавать выражения лиц. Сейчас уголки рта у Эвана Коллинза опустились вниз, глаза были полузакрыты. Выглядел он совсем несчастным. И я спросила: - Хочешь еще кокос?
Человек
Эван Коллинз смотрел, как огромный таракан идет за кокосом по направлению к пальмам. Он с огромным трудом удержался, чтобы не наорать на таракана.
После обезболивающих таблеток он чувствовал себя как с похмелья. Его тошнило и очень хотелось пить, просто ужас как хотелось пить. Он знал, что ему нужна вода, много воды. Он еще ни разу не мочился с тех пор, как открыл глаза на этом острове, а это означало, что организм сильно обезвожен. Дегидратация - это верная смерть.
Но всего понемногу. Чтобы выжить, ему надо пить, еще нужно, чтобы его увезли отсюда. А для этого в первую очередь необходимо понять таракана Анни и доктора Родеса.
Таракан бросил на песок рядом с ним кокос с аккуратными дырочками в скорлупе.
- Спасибо, - осторожно поблагодарил Эван. Кокосовое молоко помогало немного утолить жажду, но его было недостаточно. - Спасибо, что носишь мне кокосы.
- Мама говорит, что надо помогать людям, - ответил таракан.
- Мне очень хочется пить, - сказал Эван. - Если я не напьюсь вдоволь воды, то умру. И еще нужно, чтобы врач осмотрел мою ногу, иначе я тоже умру.
Таракан молча смотрел на него своими блестящими глазами.
- Хотел бы я увидеть, какая ты на самом деле, - промолвил Эван.
Если бы только он мог видеть ее лицо, то сумел бы догадаться, о чем она думает.
Таракан отступил на шаг назад. Своеобразный язык движений и жестов, который Эван сразу понял.
- Ясно, ты не хочешь встречаться со мной в физическом теле. Ладно, я понимаю. Это вполне нормально.
- Я не такая, как все, не нормальная, - сказал таракан.
Говорил таракан, как обычно, механическим, бесстрастным голосом. И Эван поэтому не мог определить, как сама Анни относится к тому, что ее считают ненормальной. Придется идти вперед наугад. Он решил рискнуть и спросил:
- Что значит "не такая, как все"?
Таракан молчал.
- Думаю, ты умнее многих других. - Комплимент никогда не помешает.
- Папа зовет меня Маленьким профессором.
- Хорошо быть умной, - заметил Эван.
- Быть умной постоянно считается неадекватным поведением, - ответил таракан.
Чуть раньше она говорила, что смотреть в глаза человеку, с которым разговариваешь, считается адекватным поведением. Слишком уж Анни волнует, что считается адекватным, что нет. Возможно, и спасатели не считаются адекватными.
- Откуда ты знаешь, что быть умной неадекватно? - спросил он.
- Так говорил мне доктор Родес, - ответил таракан. - Неадекватно.
Эван почувствовал, что у него опять начала кружиться голова и поднялась температура. Он осторожно спросил:
- А быть неадекватным нехорошо?
- Да, - ответил таракан.
- Всегда нехорошо?
- Расскажи мне сказку, - попросил таракан.
"Слишком много вопросов", - понял Эван. Он увлекся. Она ведь не любит, когда ей задают вопросы.
- Хорошо, - ответил он. - Но сначала можно еще один кокос?
Таракан отправился по песку за кокосом. Вернулся он нескоро. Эван с удовольствием тянул кокосовое молоко, но все пить сразу не стал - нужно кое-что оставить на потом.
- Ты сказала доктору Родесу, что у меня сломана нога? - спросил он у таракана.
Таракан отступил на шаг назад.
- Расскажи мне сказку.
Эван на секунду прикрыл глаза. Все, больше вопросов задавать нельзя. Надо рассказывать сказку.
- Давным-давно жил-был мальчик по имени Джек. Жил он с матерью, отец у них умер. Были они так бедны, что мать Джека отправила его на базар, чтобы он обменял корову, которая давала им молоко, на еду.
Робот
Он начал рассказывать сказку - хорошо. Я теперь могу спокойно слушать его рассказ и забыть обо всех его вопросах.
- Давным-давно…
Настоящая сказка. Мальчик по имени Джек выменял корову на пригоршню бобов, мать очень рассердилась, хотя старик, который отдал бобы Джеку, и сказал, что они волшебные. Мать Джека не послушала мальчика и выбросила бобы в окно.
Мать Джека была обыкновенной нейротипичной женщиной. Так мне кажется. А вот Джек - нет. Наверное, у нейротипичных людей должно было быть какое-то правило (о существовании которого Джек не догадывался), запрещающее обменивать корову на пригоршню бобов. Я постаралась это запомнить: если у меня когда-нибудь появится корова, будет неадекватно менять ее на бобы.
На следующий день из волшебных бобов выросло огромное растение. Джек тут же забрался по нему на самый верх, не спросив разрешения у матери. Так делать нельзя. Доктор Родес говорит, что я всегда должна спрашивать разрешение у мамы.
Джек нашел замок, в котором жил великан. Когда тот вернулся домой, старуха, жившая в замке, спрятала Джека в печи.
Я не понимала, почему она это сделала, но я многого не понимаю в сказках нейротипичных людей. Может, старуха просто хотела помочь. Так или иначе, великан спокойно зашел в замок и достал огромный мешок золота. Потом он заснул, а Джек украл золото. Такое поведение не может считаться адекватным. Доктор Родес говорит, что нужно делиться с другими людьми, но даже когда тебе что-то предлагают, нехорошо сразу брать все. А великан ничего Джеку не предлагал.
Джек спустился вниз по своему бобу и вернулся домой. А потом снова забрался наверх и украл у великана гусыню, которая откладывала золотые яйца. И в третий раз он забрался наверх и украл арфу великана.
Я была уверена, что Джек не нейротипичный мальчик. Он все время делал то, что считалось неадекватным, постоянно возвращался в замок великана, то есть можно было говорить о персеверации его действий.
Когда Джек пытался улизнуть с арфой, та издала громкий звук. Великан пустился в погоню за Джеком, вниз по бобовому стеблю, но Джек перерубил стебель, великан упал и разбился насмерть. Не знаю, можно ли считать это адекватным поведением или нет. Великан хотел убить Джека, и все равно я не уверена, правильно ли поступил сам Джек, когда перерубил стебель.
Но вот и сказке конец. Мужчина сказал, что хочет пить, и я пошла за новым кокосом. Потребовалось много времени, чтобы найти его, но в конце концов я принесла ему кокос. И сказала:
- Джек вел себя неадекватно. Ему не следовало делать то, что он делал. - Я знала, что доктор Родес ни за что не одобрил бы поведение Джека.
- А мне нравится Джек, - ответил мужчина. - Он сумел защитить и себя и свою мать.
Я обдумала его слова. Эта сказка мне понравилась больше, чем сказка о Золушке. Золушка была очень хорошей, всем помогала, но фея-крестная сделала так, что она поехала на бал, а потом ей пришлось выйти замуж за принца, хотя уж лучше бы она осталась в спокойной, тихой кухне. Она была наказана за то, что стала играть по правилам нейротипичных людей. Ну конечно, если она сама была нейротипичной, это нельзя считать наказанием, но я уверена, что она была такой же, как и я.
Джек нарушал многие правила нейротипичных людей. Сначала он обменял корову на бобы; потом без разрешения матери взобрался на бобовый стебель; потом украл у великана разные вещи. Но ему не нужно было ехать на бал и жениться на ком бы то ни было, он в конце возвращается в маленькую комнатку своего небольшого дома.
Я продолжала думать, но отвернулась. Пора поговорить с доктором Родесом.
- Анни, - сказал мужчина. - Скажи обо мне доктору Родесу. Скажи ему, что мне нужна помощь.
Доктор Родес
- На моем острове человек, - сказала Анни.
- Человек, - повторил доктор Родес. - Великолепно. - Он улыбнулся. Он уже отправил три электронных письма специалисту, возглавлявшему подводные буровые разработки на островах Кука. Он просил его починить камеры на острове Анни. Но ответа так и не получил, а раз Анни говорит о появлении на острове человека, значит, кого-то наконец прислали. - Он приведет в порядок камеры, - пояснил доктор Родес.
Он видел, что новый человек сильно подействовал на Анни, и не в лучшую сторону. На ее острове появился незнакомец, ее это, естественно, взволновало и напугало. Надо ее успокоить, и доктор Родес сказал:
- Он недолго пробудет на острове.
- Ему нужна помощь, - продолжала Анни. - Я пыталась сделать, что могла.
- Хорошо, - уверенно продолжал доктор Родес. - Он починит камеры и уплывет. Ты не должна помогать ему.
- Он говорит, что ему нужна помощь, - настаивала Анни. - Зовут его Эван Коллинз. Ему нужна помощь. - Она все время моргала. Так сильно ее расстроило появление на острове рабочего.
Доктор Родес очень рассердился, что этот рабочий вообще заговорил с Анни, сказал ей, что ему требуется помощь. Доктор Родес попробовал представить себе этого человека - эдакий средней руки работяга, не может даже камеру без проблем починить. Наверняка еще и ленивый.
- Не беспокойся за него, - твердо сказал он. - Это не твоя забота.
- Ему нужна помощь, - громким голосом настаивала девочка. - Он говорит, что ему нужна помощь.
- Я же сказал, не волнуйся за него.
- Но он…
- Анни, - так же твердо прервал ее доктор Родес, - ты ведь знаешь, что кричать во время разговора нельзя.
Анни нечего было ответить.
Помнишь, когда мы подписывали контракт на проект, о чем мы договорились? Ты обещала слушаться меня и делать все, что я скажу. Если ты не сможешь следовать моим указаниям, нам придется приостановить проект. Это ты помнишь?
- Помню, - тихо ответила она.
- Этот человек не твоя забота. Он починит камеры и уедет. У нас своя работа. Сегодня попробуем узнавать мысли людей по выражению их лиц.
Робот
Я вернулась в свой резервуар. Проспала ночь и вот на рассвете снова очутилась на своем острове, в своем роботе. Я вышла на берег, на котором спал человек по имени Эван Коллинз.
Этот человек не моя забота. Так сказал доктор Родес.
Бутыли были пусты. Кокосов тоже больше не было, я это знала. Накануне мне целый час пришлось искать последний кокос.
Мужчина дышал поверхностно, неровно. Вокруг глаз были темные круги, все тело у него было покрыто укусами песчаных блошек. Некоторые укусы покраснели и гноились. Глубокую рану на ноге покрывали черные струпья, они растрескались и привлекали во множестве мух, которые с удовольствием сосали жидкость, выделяющуюся из трещин.
- Эван Коллинз, - позвала я.
Он не открыл глаза.
- Доктор Родес говорит, что вы должны починить камеры, - продолжала я. - А потом уедете.
Эван Коллинз не шевелился.
Он не моя забота. Я пошла в сторону океана. У меня много работы.
Но у кромки воды я остановилась. А потом повернула назад к Эвану Коллинзу.
- Расскажи мне сказку, - попросила я его.
Он не двигался.
Я вернулась к домику подзарядки, вошла внутрь, отключила робота и открыла глаза уже в своем резервуаре; нажала на кнопку вызова сиделки и принялась ждать. Раздались шум и лязг открываемого люка, и я сощурила глаза от яркого света.
Когда люк открылся, я села и уставилась на Кири.
- Что-то случилось? - спросила она. - С тобой все в порядке, Анни?
- Нет. - Я говорила громко, чтобы шум насосов не заглушил мой голос. - На берегу мужчина. Это неправильно. Лицо у него покраснело, а местами почернело, его кусают песчаные блошки. Это неправильно. Он лежит на моем берегу, и у него сломана нога. Ему нужен доктор. Это неправильно.
- Мужчина на берегу, - повторила Кири и нахмурилась.
По карточкам выражений лиц, которые демонстрировал мне доктор Родес, я догадалась, что она расстроена. Так и должно быть. Я тоже расстроена.
- Мужчина на моем острове, - снова повторила я. - Это неправильно. Я старалась помогать ему. Я помогаю крабам. Но кокосов больше нет. Мужчина говорит, что ему нужна помощь. Медицинская помощь. И еще вода. - Я закрыла глаза от яркого света и принялась раскачиваться.
Думала я о мужчине. Представила мысленную диаграмму, на которой были нарисованы все, кто так или иначе участвовал в этой истории. Вот Эван Коллинз, вот доктор Родес и я. Между нами прочерчены линии, получается треугольник. Потом я добавила на диаграмму имя Кири и начертила еще несколько линий. Кири, мужчина и я составили еще один треугольник. Доктор Родес оказался в стороне.
- Как мужчина попал на твой остров? - спросила Кири.
- У него есть лодка, но она затонула, - ответила я. - Мимо нее плавают рыбы. - Я хорошо помню лодку, зажатую между коралловыми рифами. - У лодки пробоина. Она вышла из строя.
- Я позову доктора Родеса, - сказала Кири.
- Нет, - ответила я. - Доктор Родес не… - Я замолчала, не зная, что сказать. - Надо сообщить кому-то другому, - прибавила я слишком громким голосом.
Но какая разница. Мне двенадцать лет, а я могу мандибулами открывать кокосы, могу ползать по дну океана и находить золотые прожилки в камнях.
Доктор Родес сказал бы сейчас, что кричать нельзя, это считается неадекватным. Но мне это кажется вполне адекватным. На моем острове лежит мужчина по имени Эван Коллинз, вполне уместно кричать по этому поводу.
- На острове мужчина, - прокричала я. - Его зовут Эван Коллинз. Он на моем острове. У меня больше нет кокосов для Эвана Коллинза. Ему нужна вода. Ему нужна помощь.
- Эван Коллинз, - повторила Кири. - Понимаю.
- Он рассказал мне сказку о Золушке и еще о Джеке и бобовом зернышке. Зовут его Эван Коллинз, а на левой щеке у него шестнадцать укусов песчаных блох. У него сломана нога. Лодка его затонула.
Я почувствовала, как Кири положила руку мне на плечо.
- Я расскажу все своему дяде, - сказала она. - Дяде Марсу.
Мне не понравилось прикосновение руки Кири. Мне не нравился яркий свет ламп. Я снова легла в свой резервуар.
- Скажешь дяде Марсу, - согласилась я, - А я вернусь в своего робота.
Когда я вернулась на остров, солнце стояло высоко в небе. Я вышла из домика подзарядки и пошла по берегу. Единственным тактильным ощущением было давление почвы под ногами робота. Не сильное, но достаточное, чтобы я поняла, что стою на земле. Достаточное, чтобы чувствовать себя уверенной, не больше.
Эван Коллинз все так же лежал не песке и спал. Он еще дышал.
Теперь Кири расскажет дяде Марсу об Эване Коллинзе. Я вспомнила свою диаграмму взаимоотношений, там был треугольник, в вершинах которого стояли Кири, Эван Коллинз и я. Теперь я добавила на диаграмму имя дяди Марса и провела линии между ним, Кири и Эваном Коллинзом. Получился еще один треугольник. Вместе первый и второй треугольники образовали шестиугольник. Получился красивый узор. Шестиугольник напоминал камень, а камни я люблю.
Я оставила Эвана Коллинза на берегу и пошла на глубину. Когда вода сомкнулась у меня над головой, я с облегчением вздохнула. Весь день я собирала камни около гидротермальной трубы.