Железная звезда - Роберт Силверберг 9 стр.


Они двигались плотным клином, острие которого было направлено на пришельцев. Неспешность торфов вроде бы свидетельствовала об умеренности их воинского пыла, но все-таки Харскину стало не по себе. Сотня рассвирепевших туземцев могла в мгновение ока расправиться с тринадцатью землянами, захватившими с собой лишь легкое оружие.

Харскин повернулся к Моули, специалисту первого ранга по контактам.

- Выйди вперед. Приблизившись к ним, скажи, что мы имеем дружеские намерения.

Высокий рыжеволосый Моули на мгновение задумался, затем кивнул, проверил, работает ли его транслейтор, и, подняв руку, вышел вперед.

- Добрый день! - громко крикнул он. - Мы прибыли с миром.

Гнорфы рассыпались полукругом, глядя прямо перед собой. Харскин, ожидая, пока Моули наладит контакт с туземцами, с любопытством разглядывал их.

Невысокие, около пяти с половиной футов, не более, и очень широкие в торсе. Коричново-шоколадная блестящая чешуйчатая кожа спадает широкими складками. Толстые щупальца попарно торчат по обе стороны лысой головы. Мясистые наросты свисают с челюстей. Глаза Харскин рассмотреть не смог. Они прятались в глубокой тени глазных впадин, окруженных наростами. Не слишком симпатичные ребята.

Три торфа выступили из толпы, средний из них сделал на шаг больше соседей. Из его рта вырвались резкие гортанные звуки.

- Чего вы хотите? - перевел их транслейтор.

Моули незамедлительно дал ответ:

- Дружбы. Мира. Взаимного процветания наших миров.

- Откуда вы?

Моули показал на небо.

- Оттуда. Со звезд. Издалека.

Гнорф скептически склонил голову.

- Плыли много дней?

- Мною дней, - подтвердил Моули. - Много-много дней.

- Тогда зачем вы пришли к нам?

- Чтобы заложить основы нашей дружбы, - ответил Моули. - Соединить ваш мир и наш.

После этих слов гнорф резко повернулся к своим спутникам и начал обсуждать с ними услышанное. Харскин с беспокойством поглядывал на дротики, подрагивающие в руках инопланетян.

Совещание затягивалось. Моули взглянул на Харскина, как бы спрашивая, что делать дальше, но капитан лишь улыбнулся и ободряюще кивнул.

Наконец гнорфы пришли к какому-то решению, и их предводитель вновь обернулся к землянам.

- Мы думаем, что вам следует покинуть нас, - объявил он. - Уходите. Немедля.

В практике Моули такой случай выдался впервые. Он несколько раз открыл и закрыл рот, не произнеся ни слова Гнорфы повернулись к ним спинами и направились к деревне.

На этом и закончился первый контакт. Землянам не осталось ничего другого, как вернуться на "Пеккэбл".

- Да, придется проявить предельную осторожность, - сказал Харскин. - Как там ригелиане?

- Они сели в восьми милях отсюда, - ответил Сноллгрен.

- Гмм. Значит, им идти до деревни дольше, чем нам. - Харскин потер виски. - Гнорфы явно не выказывают радости по поводу подписания договора с нами, это уж точно. Главное для нас - не перегнуть палку, а то они разозлятся и подпишут договор с Ригелем.

- Я в этом сомневаюсь, - вмешался социолог Янг. - Похоже, они не хотят иметь дела ни с нами, ни с ними. Они сохраняют нейтралитет и не стремятся менять свой статус.

- Такого еще не бывало, - покачал головой Харскин. - Ни одна из известных нам планет не придерживалась изоляционистской политики. Что же нам делать? Собирать вещички и улетать?

Садилось голубое солнце. Антарес все еще парил над горизонтом - бесформенная светло-красная клякса, распластавшаяся на пол-небосклона.

- Следует послать человека, чтобы следить за ригелианами. Пойдешь ты, Арчер.

Арчер встал.

- Есть, сэр.

- Не спускай с них глаз, наблюдай за их встречей с гнорфами и прими все меры, чтобы они тебя не заметали. - Тут капитана осенило. - Ллойд?

- Да, сэр?

- Скорее всего, ригелиане следят за нами. Ты у нас контрразведчик - тебе и карты в руки. Осмотри окрестности и постарайся найти шпиона.

Арчер и Ллойд ушли. Харскин повернулся к социологу.

- Янг, должен же быть какой-нибудь способ заставить торфов принять ту или иную сторону?!

- Наверняка. Но прежде чем я смогу чем-то помочь, мне нужно еще кое в чем разобраться.

Харскин кивнул.

- Мы снова пойдем к торфам, но после возвращения Арчера, когда будем знать о действиях ригелиан. Будем учиться на их ошибках.

Антарес опустился до самой нижней точки, когда над горизонтом виднелась лишь четверть его гигантского диска. Голубое солнце поползло к зениту. И тут тишину Фафнира разорвал оглушительный взрыв.

Члены экипажа "Пеккэбла" мгновенно проснулись, во всяком случае те из восьмерых, кто спал. Двое несли вахту, Харскин размышлял в своей рубке, а Арчер и Ллойд все еще находились на задании.

Почти одновременно со взрывом застрекотал сигнал тревога: кто-то хотел войти в звездолет. И тут же на связь вышел наблюдатель первого ранга Сноллгрен, в возбуждении он выкрикивал какую-то бессмыслицу.

Харскин включил общую связь.

- Прекратить! Тихо! Молчать! - крикнул он и, когда наступила тишина, добавил: - Клайд, посмотри, кто там в воздушном шлюзе. Сноллгрен, успокойся и доложи, что ты видел.

- Это был ригелианский корабль, сэр! - воскликнул наблюдатель. - Они только что улетели. Мы слышали рев их двигателей,

- Ты в этом уверен?

- Абсолютно. Они улетели в страшной спешке. Я заметил их, когда они уже выходили на орбиту.

- Ясно. Клайд, что там со шлюзом?

- Это Ллойд, сэр. Он вернулся и привел с собой пленного.

- Пленного? Какого черта… Ну ладно, пусть оба идут сюда.

Затем пришла очередь радиста Клейристенфилда.

- Сэр, сообщение с базы на Фейсолте. Они подтверждают взлет звездолета с Фафнира. Они думали, что это мы.

- Передай этим идиотам, что они ошиблись! - рявкнул Харскин. - И пусть они не спускают глаз с ригелианского корабля. Вероятно, он вернется на Фейсолт.

Звякнул дверной сигнал, Харскин нажал кнопку "Открыть", дверь скользнула в стену, появился Ллойд с бластером в руке, держа на мушке рассерженного ригелианина.

- Где ты его нашел? - спросил Харскин.

- Болтался возле звездолета, - ответил бледный и взволнованный Ллойд - Я патрулировал окружающую территорию, когда раздался страшный грохот. Подняв голову, я увидел набирающий высоту ригелианский корабль. Тут из кустов вываливается этот тип и начинает костить всех и вся по-ригелиански. Он не заметил меня, пока я не поднес бластер к его носу.

Харскин взглянул на ригелианина.

- Твое имя и должность?

- Триста-девяносто-седьмой-Неукротимый, - ответил огромный детина ростом в семь футов, весь заросший жесткими черными волосами. Его тело перетягивала светло-желтая кожаная портупея. Глаза ригелианина блестели холодным огнем. Видно было, что он очень рассержен. - Разведчик первого класса.

- Тогда ясно, как ты оказался возле нашего звездолета, Триста-девяносто-седьмой-Неукротимый, - продолжил Харскин - Что ты можешь сказать о столь поспешном взлете вашего корабля?

- Ничего. Я узнал, что они взлетели, когда увидел их в воздухе. Они бросили меня! Они оставили меня здесь! - Ригелианин перешел с галактического языка на родной и, судя по всему, проклинал всех улетевших, а также их дальних и ближних родственников.

- Оставили тебя здесь? - в изумлении повторил Харскин. - Должно быть, что-то заставило их улететь столь поспешно. - Он повернулся к Ллойду. - Отведи пленного на гауптвахту. Затем возьми двух человек и отправляйся на поиски Арчера. Я хочу знать, почему ригелиане убрались отсюда так быстро, что не успели забрать своего шпиона.

Однако искать Арчера не пришлось. Не прошло и часа после прихода Ллойда, как он вернулся на "Пеккэбл", запыхавшись от быстрого бега. Ему потребовалось еще пять минут, чтобы отдышаться, а затем связно доложить о случившемся.

- Я пошел прямо к ригелианскому звездолету. Они собрались у трапа, а я затаился в кустах. Когда они двинулись к деревне гнорфов, я последовал за ними.

- Тебе пытались помешать? - спросил Харскин.

- Да, сэр. - Арчер потупился и переступил с нот на ногу. - Я его убил.

Харскин кивнул.

- Продолжай.

- Они дошли до деревни. Я держался ярдах в тридцати сзади и, включив транслейтор, мог слышать их разговор.

- Ты вел себя неосмотрительно, - отметил Харскин, - но, похоже, не мог поступить иначе. А если б кто-то из оставшихся на корабле следил за выбросами энергии? Но, вероятно, им было не до того. Что случилось в деревне?

- Они представились, затем началось, как обычно, о дружбе, мире и прочем. Потом они принялись выкладывать подарки. Капитан Четырнадцатый-Бессмертный сказал, что подарки скрепят дружбу Ригеля и Фафнира… Естественно, он назвал Фафнир иначе. Они раздавали зеркала, маломощные генераторы силового поля, разные безделушки. Гнорфы все брали и складывали в кучу, Ригелиане доставали все новые и новые подарки, куча росла. Наконец капитан Четырнадцатый-Бессмертный сказал, что на сегодня достаточно, и начал объяснять

суть предлагаемого договора. Один из гнорфов выступил вперед и указал на кучу подарков. "Вы перестали отдавать вещи?" - сердитым, даже обиженным тоном спросил он. Четырнадцатый - Бессмертный замялся, но ответил, что остальные подарки будут переданы после подписания договора. Тут все и началось.

- В каком смысле?

- Все произошло так быстро, что я не заметил никакого сигнала, - продолжил Арчер. - Но все торфы вдруг затрясли дротиками, заорали, и кто-то из них бросил дротик в ригелиан. У них было лишь легкое оружие, и они стояли слишком близко к торфам. Началась настоящая резня. Спаслась лишь половина ригелиан, включая капитана Четырнадцатого-Бессмертного. Я не выходил из кустов, пока гнорфы не вернулись в деревню. Затем помчался к звездолету.

Харскин взглянул на социолога Янга.

- Ну? Что ты на это скажешь?

- Очевидно, это очень алчный народ, - ответил социолог. - Ригелиане допустили ошибку, поскупившись на подарки. Я бы рекомендовал подождать до утра, самим пойти в деревню и обо всем договориться. С отлетом ригелиан дорога нам открыта, и планета будет нашей, если мы проявим достаточную щедрость.

- Мне бы твою уверенность, - задумчиво ответил Харскин.

- Эти ригелиане ничуть не глупее любого из Нас. Мы пойдем в деревню хорошо вооруженными.

Деревня торфов, широкий полукруг соломенных хижин, стояла на заросшем мхом болоте. Когда земляне подошли к ней, и Антарес, и его голубой спутник поднялись над горизонтом, а Фейсолт исчез в свете гигантской красной звезды.

Харскин взял с собой шестерых: Янга, Лифмана, Моули, Рамоса и Карвера. Еще шестеро остались на борту, готовя "Пеккэбл" к немедленному взлету.

Сваленные в кучу дары ригелиан, разбитые и поломанные, валялись посреди деревни. Тут же были и обезображенные тела убитых. Харскина передернуло. Эти торфы оказались хладнокровными не только биологически!

Обитатели деревни выходили из хижин и направлялись навстречу землянам. В смешанном красно-голубом свете двух солнц, одного - гигантского и тусклого, Другого - крошечного, но столь же тусклого, непроницаемые, покрытые чешуей лица выглядели угрожающе.

- Что вам здесь нужно, незнакомцы? - спросил предводитель.

- Мы пришли поблагодарить вас, - ответил Моули, - за то, что вы убили наших врагов, покрытых волосами. - Он нарочно сделал упор на различие между людьми и ригелианами. - Они приходили сюда прошлой ночью, принесли жалкие подарки. Они - наши враги. Мы, представители Земли, предлагаем вам мир и добрые отношения.

Гнорфы уставились на жмущихся друг к другу землян. Каждый из посланцев держал в руках мощный парализатор - весьма эффективное, хотя и не смертоносное оружие ближнего боя. В случае нападения они могли дать отпор гнорфам.

- Чего же вы хотите? - повторил их предводитель, едва сдерживая нетерпение.

- Мы хотим подписать договор между нашими планетами, - ответил Моули. - Договор о вечной дружбе, верности и сотрудничестве.

Где-то вдалеке заревело неведомое чудовище.

"Как не вовремя", - подумал Харскин.

- Дружба? Сотрудничество? - повторил гнорф. Подрагивание челюстных наростов свидетельствовало, что ему трудно осознать эти понятия.

- Да, - кивнул Моули. - И в знак нашей дружбы мы принесли вам подарки, нету ерунду, что пытались всучить вам наши враги, а дары несравненно более ценные, которые станут частью того богатства, что вы получите по подписании договора.

По знаку Харскина земляне начали выкладывать принесенные подарки: миниатюрные видеокамеры, охотничьи детекторы, десятки других удивительных устройств, которыми они надеялись поразить гнорфов.

Но их постигла участь ригелиан.

Харскин был наготове и, едва увидев дротики, замелькавшие в рядах гнорфов, пустил в ход парализатор.

Его луч смел первый ряд гнорфов - они свалились. Остальные угрожающе загудели, но двинулись вперед.

Всем семерым землянам пришлось взяться за оружие. Парализованные гнорфы падали и падали, но из хижин появлялись все новые туземцы. Земляне почувствовали, что не выдержат натиска, и решили вернуться к кораблю.

Отступление было долгим и опасным: над головами то и дело свистели дротики.

Корабль находился за четверть миллиона миль от Фейсолта, когда радист Клейристенфилд доложил, что на связи Четырнадцатый-Бессмертный.

- Мы видим, что вам тоже пришлось улететь, - начал ригелианин, когда Харскин взял трубку переговорного аппарата, - Вероятно, вас постигла та же неудача, что и нас.

- Не совсем, - возразил Харскин. - По крайней мере, мы обошлись без потерь. В деревне я насчитал шестерых убитых ригелиан. Не считая шпиона, которого вы послали следить за нами. Он у нас на гауптвахте.

- Ага. А я-то гадал, что с ним стало. Ну что, Харскин, объявляем Фафнир нейтральной планетой и улетаем? Итог нашей неожиданной встречи оказался весьма неутешительным.

- Целиком с вами согласен. Мы оставили там подарков почти на пятьдесят тысяч.

- Вы, земляне, слишком расточительны, - ответил ригелианин. - Наши не стоили и половины.

- Что было, то прошло, - отрезал Харскин, - Всего вам наилучшего, Четырнадцатый-Бессмергный.

- Одну минутку! Вы согласны на взаимный отказ от Фафнира?

- Не уверен, - ответил Харскин и отключил связь.

После посадки на Фейсолт Харскин срочно собрал команду на совещание. Разговор с Четырнадцатым-Бессмертным навел его на интересную мысль.

- Дары ригелиан стоили двадцать пять тысяч кредиток, и гнорфы с позором выдворили их. Наши подарки были вдвое дороже, и, судя по рассказу Арчера о приеме, оказанном ригелианам, нас выгнали вдвое быстрее. Янг, ты можешь что-нибудь сказать?

Социолог потер лоб.

- Общая картина все еще не ясна, сэр.

- Я с тобой не согласен. - Харскин переплел пальцы рук. - Вот какое сложилось у меня впечатление: степень возмущения гнорфов находится в прямой зависимости от стоимости предложенных им подарков. Логично?

Янг кивнул.

- Скажи мне, - продолжил Харскин, - что произойдет, когда изолированную от галактики цивилизацию потомков рептилий посетят теплокровные инопланетяне, с тем чтобы заключить договор о дружбе, и предложат плату за него? Как отреагируют местные жители, Янг?

- Я вас понял. Предложение инопланетян их глубоко оскорбило. Мы обошлись с ними слишком бесцеремонно.

- Более того, принятие подарков накладывало на них определенные обязательства. Своими дарами мы покупали договор. И очевидно, в их представлении, подписав договор, они остались бы у нас в долгу. Их это не устраивало, и они нас прогнали. А теперь, - продолжал Харскин, - если мы поменяемся местами, если мы покажем, что чем-то обязаны им, и будем просить их подписать договор, вместо того чтобы покупать подпись под ним, возможно, мы дадим гнорфам шанс не унизить себя в собственных глазах. - Он повернулся к Рамосу, военному атташе, - Рамос, как по-твоему, стоит сотрудничество с планетной системой одного звездолета?

- Э?..

- Если возникнет необходимость пожертвовать нашим кораблем ради союза взаимодействия е системой Антареса, будет ли это стратегически оправданно?

- Полагаю, что да, - осторожно ответил Рамос.

Харскин смахнул со лба капли пота.

- Отлично. Моули, ты, я и навигатор Доминик поведем "Пеккэбл" в его последний полет. Клейристенфилд, установи подпространственный передатчик в мой скафандр и позаботься о том, чтобы он мне не мешал. Сноллгрен, продолжай наблюдение и докладывай мне обо всех действиях ригелиан.

Затем он повернулся к навигатору.

- Доминик, нам предстоит рассчитать очень сложную орбиту.

Антарес опускался к горизонту, частично затмив голубое солнце. "Пеккэбл" с ревом ворвался в атмосферу Фафнира, оставляя за собой два дымовых шлейфа.

Троих землян вдавило в противоперегрузочные кресла. Ускорение приближалось к предельно допустимому. Внизу, готовясь встретить звездолет, простирался Фафнир.

Спина у Харскина взмокла от пота. Слишком многое могло сложиться не так.

Ошибись они на доли градуса… и врежутся прямо в болота.

Если факел маршевого двигателя повредит сопла стабилизации, удар о поверхность Фафнира станет смертельным.

Воздушный шлюз может не открыться.

Гнорфы поведут себя не так, как он рассчитывал.

Это, корил он себя, безумная авантюра.

Звездолет внезапно задрожал - заработали сопла стабилизации. "Пеккэбл" на десятые доли секунды завис в воздухе, затем заскользил вниз.

Он вошел в кроваво-красный океан носом вперед. Харскин поспешно выбрался из противоперегрузочного кресла и надел скафандр. Теперь, успел подумать он, если они правильно рассчитали плавучесть…

В воздушном шлюзе Харскина уже ждали. Он помахал Моули и Доминику рукой и направился в переходной отсек. Открылся люк, жидкость с ревом устремилась в звездолет. Харскин шагнул ей навстречу, оттолкнулся от пола и вынырнул на поверхность океана. Вскоре над поверхностью показались головы Моули и Доминика.

Харскин обернулся. От "Пеккэбла" остались лишь сопла маршевого двигателя да кончики могучих крыльев. Ярко-красную поверхность затянула маслянистая пленка. Звездолет быстро шел ко дну.

- Смотрите туда! - раздался крик Моули.

К ним приближалось нечто, напоминающее маленький остров с высоко торчащей над ним головой; огромное существо с тонкой ящероподобной шеей и украшенной гребнем головой, покрытой мясистыми наростами, походило на черепаху. А в седле на широкой спине этой фафнирской черепахи сидели три гнорфа, они с любопытством поглядывали на барахтавшихся, закованных в скафандры землян.

Спасательная экспедиция подоспела вовремя.

- Помогите! - закричал Харскин - Спасите нас! Спасите нас, и мы будем у вас в вечном долгу!

Он надеялся, что транслейтор сможет донести до торфов не только смысл слов, но и интонацию, соответствующую их бедственному положению.

СВЕРХСВЕРХСРОЧНО 03-16-2952 АБС ХПФ ЭКС. КОРПУС СИСТЕМЫ АНТАРЕС ВЕРХОВНОМУ КОМАНДОВАНИЮ ЗЕМЛИ.

Назад Дальше