Весь Хайнлайн. Пасынки Вселенной - Роберт Хайнлайн 51 стр.


- Где Две Мудрые Головы?

- Ушел к мастерице ножей, - Бобо опять закрыл глаза.

Уже лучше. Сорок-первый знал, где живет мастерица ножей. Каждому муту приходилось иметь с ней дело; она была незаменимым мастером и торговцем в их краях. Поэтому сама она была неприкосновенна; ее мастерская и вся прилегающая территория были нейтральной зоной. Он вскарабкался на две палубы и поспешил к ее дому.

Дверь с надписью "Термодинамическая Лаборатория - вход воспрещен" была открыта настежь. Сорок-первый не умел читать; ни название, ни запрет ничего для него не значили. Но он услышал голоса и определил, что один голос исходит от близнецов, а другой - от мастерицы ножей. Он вошел.

- Хозяин… - начал он.

- Заткнись, - сказал Джо. Джим не обернулся, продолжая спор с Матерью Лезвий. - Ты сделаешь эти ножи, - говорил он, - и без разговоров.

Она стояла перед ним, уперев все четыре огрубевшие руки в широкие бедра. Глаза ее покраснели - ей приходилось смотреть на плавящийся в горне металл; по морщинистому лицу на редкие усы, уродующие ее верхнюю губу, стекал пот и капал на обнаженную грудь.

- Вот именно, - отрезала она, - я делаю ножи. Нормальные ножи. А не вертела для свиней, которых тебе хочется. Ножи длиной в руку - тьфу! - Она плюнула в вишнево-красное нутро горна.

- Послушай, старая Экипажная кляча, - ровно произнес Джим, - или сделаешь как тебе говорят, или я поджарю тебе пятки в твоем собственном горне. Ясно?

Сорок-первый потерял дар речи от изумления. Никто никогда не говорил так с Матерью Клинков; действительно, Босс - большая шишка!

Мастер ножей вдруг сдалась.

- Но так нельзя делать ножи, - визгливо пожаловалась она. - Баланс будет неправильный. Вот, смотри…

Она схватила четыре заготовки ножей со своего верстака и метнула их в крестообразную мишень на другом конце комнаты - всеми четырьмя руками одновременно. Ножи взвились в воздух и через долю секунды впились в лучи креста.

- Видишь? А длинными ножами так не сделаешь. Они не лететь, а вихляться будут!

- Хозяин… - снова попытался вклиниться Сорок-первый. Джо-Джим, не оборачиваясь, дал ему зуботычину.

- Я тебя понимаю, - сказал Джим мастерице ножей, - но нам не нужно, чтобы эти ножи летали. Мы будем ими резать и колоть вблизи. Работай - я хочу увидеть первый до того, как ты поешь.

Старуха пожевала губу.

- Плата как обычно? - резко спросила она.

- Конечно, как обычно, - заверил он. - Десятая часть с каждого добытого твоим ножом, пока не будет выплачена вся стоимость. Плюс добрая еда все время работы.

Она пожала уродливыми плечами.

- Ладно.

Она повернулась, двумя левыми руками подхватила щипцами длинную тонкую полоску стали и засунула ее в горн. Джо-Джим повернулся к Сорок-первому.

- Ну что? - спросил Джо.

- Босс, Эртц послал меня разыскать Хью.

- Ну и почему ты этого не сделал?

- Я не знаю, где его искать. Бобо сказал, что он ушел туда, где невесомость.

- Так найди его. Впрочем, нет, - ты его не найдешь. Придется мне самому идти. Возвращайся к Эртцу и скажи, чтобы он подождал.

Сорок-первый поспешил прочь. Босс очень хороший, но мешкать при нем нельзя.

- Ну вот мы уже и на побегушках, - желчно заметил Джим. - Как тебе нравится быть кровным братом, Джо?

- Это ты втянул нас.

- Ну и что? Клясться на крови ты придумал.

- Хафф побери, ты ведь знаешь, зачем этот балаган. Для них это серьезно. А нам нужна любая подмога, какую мы можем обеспечить, если не хотим закончить с дырявой шкурой.

- Ага. Так для тебя, значит, это балаган?

- А для тебя?

Джим цинично улыбнулся.

- Как и для тебя, мой лукавый братец. В нынешней ситуации для нас намного, намного лучше вести эту игру до конца. "Один за всех и все за одного".

- Снова начитался Дюма.

- Почему бы и нет?

- Да так. Только не оплошай.

- Обижаешь. Я знаю, которая сторона у ножа заточена.

Джо-Джим обнаружил Коренастого и Борова спящими под дверью в Рубку. Из этого он заключил, что Хью должен быть внутри, ведь он сам назначил этих двоих его телохранителями. Да и вообще - если Хью пошел в область невесомости, значит, он либо у Главного Двигателя, либо в Рубке. Скорее в Рубке. Рубка манила Хью с тех пор, как Джо-Джим буквально втащил его туда и заставил своими глазами убедиться, что Корабль - это не весь мир, а лишь скорлупка, влекомая по бескрайним просторам, - с тех самых пор и до сегодняшнего дня он был одержим идеей управлять Кораблем, заставить его двигаться по воле человека!

Для него это означало гораздо больше, чем могло значить для пилота с Земли. С момента когда первая ракета совершила робкий прыжок с Земли на Луну, космический пилот был романтическим героем, которому хотел подражать каждый мальчишка. Но замысел Хью был не чета такой мелочи. Он собирался привести в движение Вселенную. Заставить Солнце по воле человека стронуться с места и пересечь Галактику - даже такой план оказался бы куда менее дерзновенным.

Юный Архимед обрел рычаг. Теперь он искал точку опоры.

Джо-Джим остановился у двери огромного серебристого звездного глобуса внутри Рубки и заглянул туда. Хью он не видел, но знал, что тот должен быть в кресле главного астронавигатора, потому что огни то загорались, то гасли. Горели изображения звезд, разбросанные по внутренней поверхности сферы, составляя образ неба снаружи Корабля. С того места, где стоял Джо-Джим, иллюзия была не очень впечатляющей; из центра сферы она была полной.

Хью гасил сектор за сектором, пока не остался единственный сектор напротив него. В нем выделялось большое и сверкающее светило, во много раз ярче всех остальных. Джо-Джим перестал смотреть и взобрался по решетке к креслам пилотов.

- Хью! - позвал он.

- Кто здесь? - спросил Хью, высовываясь из глубокого кресла. - А, это ты. Привет.

- Эртц хочет тебя видеть. Пошли.

- Ладно. Только сначала посмотри сюда. Хочу тебе кое-что показать.

- С ума сошел, - сказал Джо брату. Но Джим ответил: - Давай посмотрим. Много времени это не займет.

Близнецы вскарабкались в кресло рядом с креслом Хью.

- Ну что?

- Вон та звезда, - сказал Хью, указывая на яркую точку. - Она стала больше с тех пор, как я последний раз был здесь.

- Хм. Точно. Она уже давно становится ярче. Когда мы пришли сюда в первый раз, ее вообще не было видно.

- Значит, мы теперь ближе к ней.

- Разумеется, - согласился Джо. - Я это и так знал. Это еще раз доказывает, что Корабль движется.

- Но почему же вы мне не сказали?

- О чем?

- Об этой звезде. О том, что она растет.

- А какая разница?

- Какая разница! Джордан мой, да ведь… это она! Мы движемся туда. Это Конец Путешествия!

Джо-Джим - обе головы - был потрясен. Поскольку сам он был озабочен только своим комфортом и безопасностью, то не сразу уразумел, что Хью, а возможно, и Эртц загорелись целью восстановить утерянные достижения предков и завершить забытое, полумифическое Путешествие к Далекому Центавру.

Джим пришел в себя.

- Хм-м… возможно. Но с чего ты взял, что эта звезда - Далекий Центавр?

- Возможно, и нет. Мне все равно. Но мы ближе всего к этой звезде и движемся прямо к ней. Когда не умеешь различать звезды, одна стоит другой. Джо-Джим, а у древних был какой-то способ различать звезды?

- Был, конечно, - подтвердил Джо. - Но что с того? Ты-то выбрал себе звезду. Ну и валяй. А я иду вниз.

- Хорошо, - неохотно согласился Хью. Они начали долгий спуск.

Эртц кратко пересказал Джо-Джиму и Хью свой разговор с Нарби.

- Теперь я думаю сделать следующее, - продолжал он, - пошлю Алана обратно вниз с посланием для Нарби. В нем будет сказано, что мне удалось войти в контакт с тобой, Хью, и я прошу его встретиться с нами где-нибудь выше территории Экипажа и выслушать, что мы узнали.

- Почему бы тебе просто не вернуться и не привести его самому? - возразил Хью.

Эрцт слегка смутился.

- Потому что ты уже пробовал- не получилось. Ты вернулся из страны мутов и поведал мне о чудесах, которые там видел. Я тебе не поверил и отдал тебя под суд за ересь. Если бы Джо-Джим не спас тебя, ты бы отправился в Конвертор. Если бы ты не притащил меня в область невесомости и не заставил увидеть все собственными глазами, я бы тебе никогда не поверил. Могу тебя уверить, что Нарби не проще убедить, чем меня. Я хочу привести его сюда, наверх, показать ему звезды. Получится - миром; не выйдет - силой.

- Я не понимаю, - сказал Джим. - Разве не проще было бы перерезать ему глотку?

- Это было бы приятно, но не разумно. Нарби может оказать нам неоценимую помощь. Джим, если бы ты знал структуру Корабля так, как я ее знаю, ты бы понимал. Нарби имеет больше веса в Совете, чем любой из офицеров. Кроме того, он объявляет волю Капитана. Если мы завоюем его, нам, возможно, вообще не понадобится драться. А если нет - что ж, я не знаю, что будет, если все же придется воевать.

- Я не думаю, что он придет. Он заподозрит ловушку.

- Именно поэтому должен пойти Алан, а не я. Мне он задаст множество вопросов и будет сомневаться в ответах. Алана он не будет выспрашивать, - Эртц повернулся к Алану у продолжал: - Если он тебя спросит, ты не знаешь ничего, кроме того, что я тебе сейчас скажу. Понял?

- Конечно. Я ничего не знаю, ничего не видал и не слыхал. - С откровенным простодушием он добавил: - Я и раньше ничего не знал.

- Хорошо. Ты никогда не видел Джо-Джима, не слышал о звездах. Ты просто мой посланник, я взял тебя с собой на случай нападения. А вот что тебе нужно будет сказать… - Он пересказал Алану послание для Нарби, которое было простым, но провокационным. Потом убедился, что Алан все запомнил. - Что ж - в путь! Доброй еды.

Алан покрепче ухватил свой нож, ответил: "Доброй еды!", - и поспешил прочь.

Простому крестьянину взять да и войти к Исполнительному Секретарю Капитана - немыслимое дело, понял Алан. Часовой у дверей Нарби немного поиздевался над ним и направил к бездушному клерку. Тот записал его имя и приказал вернуться в деревню - дожидаться вызова. Алан твердо стоял на своем, повторяя, что принес послание чрезвычайной важности от Главного Инженера к Командору Нарби. Клерк снова взглянул на него.

- Давай бумагу.

- Нет никакой бумаги.

- Что за ерунда? Должна быть бумага. Таков Порядок.

- Ему некогда было писать. Он передал на словах.

- Что он передал?

Алан покачал головой:

- Лично Командору Нарби. У меня приказ.

Клерк пришел в бешенство.

Однако, будучи еще новичком, он отказался от соблазна проучить упрямую деревенщину в пользу более безопасного решения передать обузу повыше.

Главный клерк был краток:

- Давай сюда свое сообщение.

Алан собрал все силы и заговорил так, как ни с кем не говорил в своей жизни:

- Сэр, все, о чем я прошу - это передать Командору Нарби, что у меня есть для него сообщение от Главного Инженера Эртца. Если это сообщение не будет передано, не я один отправлюсь в Конвертор! Но никому другому я не смею передать его.

Чиновник поразмыслил и рискнул побеспокоить начальника.

Алан передал сообщение Нарби шепотом, чтобы не подслушал слуга за дверью. Нарби вытаращил глаза.

- Эртц хочет, чтобы я пошел с тобой в страну мутов?

- Не до самой страны мутов, сэр. На середине пути нас встретит Хью Хойланд.

Нарби шумно выдохнул.

- Это нелепо. Я пошлю бойцов, и они приведут его сюда.

И Алан произнес решающую фраз - но теперь повысив голос так, чтобы слуга, а возможно, и другие услышали его слова:

- Эртц сказал, что если вы испугаетесь, то просто выбросьте из головы. Он сам решит вопрос в Совете.

После этих слов Алан остался жив только потому, что Нарби был из тех, кто ставит разум выше грубой силы. У Нарби был нож; Алан же был вынужден оставить свой у стражника.

Нарби сдержал свои чувства. Он был слишком умен, чтобы приписать вину за оскорбление стоящей перед ним деревенщине, хотя и пообещал себе при случае присмотреться к нему. Задетое самолюбие, любопытство, да и опасность потерять лицо привели его к решению.

- Я иду с тобой, - со злобой сказал он. - Я узнаю у Эртца, правильно ли ты передал его сообщение.

Нарби подумал было взять с собой главного стражника, но отказался от этой мысли. Не только потому, что это привлекло бы излишнее внимание до того, как он смог бы оценить политические последствия, но и потому, что это означало бы почти такую же потерю лица, как и отказ идти. Но все же когда Алан брал у стражника свой нож, Нарби нервно спросил:

- Ты хороший боец?

- Лучше не бывает, - бодро ответил Алан.

Нарби очень надеялся, что крестьянин не хвастает. Муты… Он пожалел, что сам пренебрегал боевой подготовкой.

Самообладание постепенно возвращалось к Нарби, когда он вслед за Аланом поднимался к областям низкого веса. Во-первых, вокруг было тихо. Во-вторых, оказалось что Алан - проводник толковый и осторожный. Он двигался бесшумно и никогда не поднимался выше, предварительно не выглянув из люка. Нарби бы, естественно, нервничал, если бы слышал то, что слышал Алан, - шорохи из мрачных глубин палуб, слабый шум, подсказывавший ему, что их продвижение контролируется с флангов. Подсознательно это беспокоило Алана, хотя он ожидал чего-то подобного - он знал, что и Хью, и Джо-Джим способны тщательно продумать операцию и подстраховаться. Сам Алан бы нервничал больше, если бы не слышал звуков, которые должны были быть.

Дойдя до места встречи через двадцать палуб после самой высокой населенной палубы, он остановился и свистнул. Услышав ответный свист, он крикнул:

- Это Алан.

- Подойди и покажись. - Алан выполнил приказ, не забывая о своих обычных мерах предосторожности. Не увидев никого, кроме друзей - Эртца, Хью, Джо-Джима и Бобо, он махнул рукой Нарби.

При виде Джо-Джима и Бобо недавно обретенное спокойствие Нарби рухнуло и сменилось ощущением пойманного зверя. Он выхватил нож и неловко отступил к лестнице. Еще быстрее нож выхватил Бобо. На долю секунды исход встречи висел на волоске. Потом Джо-Джим ударил Бобо по лицу и забрал у него нож и пращу.

Нарби припустил назад, напрасно Хью и Эртц звали его вернуться.

- Притащи его, Бобо! - скомандовал Джим, - и поосторожнее.

Бобо побежал следом.

Вернулся он очень скоро.

- Быстро бегает, - прокомментировал он, сваливая Нарби на палубу. Тот лежал тихо, пытаясь восстановить дыхание. Бобо взял нож у него с пояса и стал пробовать остроту лезвия на жестких черных волосах, покрывавших его левое предплечье.

- Хороший клинок, - одобрил он.

- Отдай ему нож, - приказал Джим. Бобо крайне озадачился, но с неохотой подчинился. Джо-Джим отобрал у него оружие и вернул Нарби.

Нарби был не меньше Бобо поражен тем, что ему вернули нож, но лучше скрывал свои чувства. Ему даже удалось принять оружие с достоинством.

- Послушай, Фин, - озабоченно начал Эртц, - извини, что пришлось с тобой так обойтись. Бобо не виноват. Надо же было тебя вернуть.

Нарби кое-как восстановил ледяное самообладание, с которым всегда встречал превратности судьбы. Проклятье! - подумал он. - До чего нелепая ситуация. Ладно…

- Забудем об этом, - отрезал он. - Я ожидал встретить здесь тебя, а не толпу вооруженных мутов. Странные у тебя друзья, Эртц.

- Извини, - повторил Билл Эртц, - наверное, мне следовало предупредить тебя… - Он приврал во имя дипломатии. - Все они вполне свойские ребята. С Бобо ты уже знаком. Это Джо-Джим. Он среди мутов… что-то вроде офицера Корабля.

- Доброй еды, - вежливо приветствовал Джо.

- Доброй еды, - машинально проговорил в ответ Нарби.

- С Хью ты, наверное, знаком.

Нарби согласился. Повисла неловкая пауза. Молчание нарушил Нарби.

- У вас была какая-то причина вызвать меня сюда? Надеюсь, мы тут не в игрушки играем?

- Была, - согласился Эртц. - Я… Тьфу ты - не знаю, с чего начать. Послушай, Нарби, ты не поверишь, но я видел. Все, о чем говорил Хью, - правда. Я был в Рубке. Я видел звезды. Я знаю.

Нарби уставился на него.

- Эртц, - медленно проговорил он, - ты сошел с ума.

Хью Хойланд взволнованно вмешался:

- Ты так говоришь потому, что не видел. Говорят тебе - движется! Корабль движется, как…

- Я все улажу, - оборвал Эртц, - Послушай меня, Нарби. Решать тебе, а я расскажу о том, что видел сам. Они водили меня в невесомость и на Капитанский Мостик. Это помещение со стеклянной стеной. И за стеной огромное черное пустое пространство, громадное, больше всего на свете. Больше Корабля. И там - огни. Те звезды, о которых говорят предания.

На лице Нарби отразилось брезгливое изумление.

- Где твоя логика? И ты еще зовешься Ученым! Что значит "больше Корабля"? Это терминологическая бессмыслица. Корабль есть Корабль по определению. Все прочее - его составные части.

Эрцт беспомощно пожал плечами.

- Я понимаю, как это звучит. Я не могу объяснить; вся логика летит в тартарары. Это… Хафф побери! Поймешь, когда сам увидишь.

- Образумься, - посоветовал Нарби. - Не говори ерунды. Либо логика есть, либо ее нет. Если нечто существует, оно занимает какое-то место. Ты видел или думаешь, что видел, нечто невероятное, но, чем бы оно ни было, оно не может быть больше места, в котором находится. Ты не сможешь показать мне ничего опровергающего этот очевиднейший закон природы.

- Я уже сказал, что не могу объяснить.

- Разумеется, не можешь.

Близнецы недовольно пошептались, и Джо рявкнул:

- Хватит болтать! Пошли.

- Действительно, - охотно согласился Эртц. - Нарби, доспорим, когда посмотришь сам. Теряем время - лезть далеко.

- Что-что? - возмутился Нарби. - О чем речь? Куда пошли?

- Наверх, на Капитанский Мостик и в Рубку.

- Я? Не смеши меня. Я немедленно иду вниз.

- Нет, Нарби, - возразил Эртц. - Я тебя вызвал только для этого. Ты должен посмотреть.

- Чушь. Я не собираюсь никуда смотреть; мне хватает здравого смысла… Тем не менее я хочу поздравить тебя с установлением дружественных отношений с мутами. Мы могли бы обсудить перспективы сотрудничества. Я думаю…

Джо-Джим выступил вперед.

- Теряем время, - ровным голосом произнес он. - Мы идем наверх. Ты тоже. Я сказал.

Нарби покачал головой.

- Об этом не может быть и речи. Может быть, позже, когда мы всесторонне обсудим аспекты нашей совместной деятельности…

С другого бока к нему шагнул Хью.

- Ты что, не понял? Мы идем сейчас.

Нарби взглянул на Эртца. Тот кивнул.

- Именно так, Нарби.

Нарби молча проклял себя. Великий Джордан! О чем же он, во имя Корабля, думал? Как позволил втянуть себя в такое дело? Он чувствовал, что двухголовый монстр только и ждет любого неверного шага. Вот влип! Он проклял себя еще раз, внешне стараясь оставаться в рамках приличий.

- Ну хорошо! Чтобы избежать лишних прений… Куда идти?

Назад Дальше