* * *
- Эти растения действительно представляли какую-то опасность для людей? - спросил Двали.
- Для людей - нет, никакой. Это вообще не живые организмы, а некое подобие жизни, не более того.
"Все равно что оранжерейные цветы посадить в пустыне", - подумала Сьюлин.
* * *
Последний раз она видела Эша в живых день спустя.
С утра Сьюлин отправилась прогуляться по тем местам, где они обычно ходили вместе. Воспитатель, присматривавший за ней, тактично держался поодаль, понимая, что Сьюлин переживает, и ей лучше сейчас побыть одной.
Как и все эти дни, было очень жарко. Скалы отбрасывали на песок длинные тени. Сьюлин бесцельно бродила неподалеку от ворот, ни о чем толком не думая - вернее, стараясь изо всех сил не думать об Эше, - и тут она увидела его. Это было словно пугающий мираж. Эш сидел на корточках за большим валуном и смотрел на юг.
Как он здесь очутился?.. Сьюлин оглянулась на своего сопровождающего. Пожилой Четвертый присел передохнуть в тени южной стены станции. Старик не заметил Эша, а Сьюлин, разумеется, не сделала ничего такого, чтобы ом заподозрил неладное.
Она медленно подошла поближе к камню, стараясь не ускорять шаг и не привлекать к себе внимания. Эш жалобно посмотрел на нее из своего укрытия.
Она нагнулась, словно разглядывая кусок сланца или какое-то насекомое, и прошептала:
- Как ты оттуда выбрался?
- Не говори им, - попросил Эш.
- Разумеется, не скажу! Ни за что! Но как…
- Все ушли. Я украл плащ, - добавил он, приподымая руки. На нем было внушительных размеров белое одеяние, принадлежавшее кому-то из взрослых. - Перелез через северную стену, где она соединяется со скалой, и спустился вниз.
- Но что ты здесь делаешь? Через пару часов стемнеет.
- Я делаю то, что должен.
- А что ты будешь есть и пить?
- Я могу не есть и не пить.
- Нет, не можешь. - Она настояла, чтобы он взял ее бутылку с водой, которую она всегда брала с собой, выходя в пустыню, и плитку прессованной муки, прибереженную ею для себя.
- Они хватятся меня, - сказал Эш. - Ты не скажешь им, что меня видела?
Такого долгого разговора у них с Эшем не было еще никогда. В сравнении с тем, что раньше, настоящий словесный потоп.
- Да, в смысле, нет, - ответила она. - Конечно, не скажу.
- Спасибо, Сьюлин.
Еще одна сногсшибательная новость: впервые за все годы он назвал ее по имени, может быть, вообще впервые назвал кого-то по имени. Перед ней на песке сидел, пригнувшись, не просто Эш. А Эш плюс еще кто-то.
Аб-ашкен, подумала она. Это гипотетики сейчас смотрят на нее его странными глазами.
На станции зазвонил колокол, задремавший проводник Сьюлин встревожился и позвал ее.
- Беги, - прошептала она.
Сьюлин не стала дожидаться, чтобы убедиться, последовал ли Эш ее совету. Она вернулась к станции, сделав вид, что ничего не произошло, и подошла к проводнику. Она словно онемела - словно безмолвие, в которое столько лет был погружен Эш, вошло в ее уста и лишило ее голоса.
* * *
- Чего он, собственно хотел? - спросил Двали. - Найти эти артефакты - а дальше?
- Не знаю. Наверно, для него это было чем-то вроде услышанной команды, решающего звонка. Тот же инстинкт или алгоритм, который заставляет гипотетиков соединяться в сети, обмениваться информацией, воспроизводить себе подобных. Таким же образом он мог воздействовать на Эша из-за того, что он оказался слишком близко от их устройств.
- Как и наш Айзек? - спросила миссис Рэбка.
- Может быть.
- В вашей общине тоже наверняка задавались похожими вопросами…
- Но не нашли ответа.
- Вы говорили, что мальчик умер, - сказал Двали.
- Да.
- Расскажите, пожалуйста, как.
"Стоит ли, - подумала Сьюлин, - их в это посвящать? И должна ли я снова и снова переживать это?..
Да, должна. И сегодня, и завтра, и всегда".
* * *
Сьюлин твердо решила молчать, но прошло несколько часов, уже стемнело, и Сьюлин заколебалась. Ей стало страшно за Эша: как ему там одному в ночной пустыне? Когда же на станции обнаружили его исчезновение и всех охватил ужас, она бросилась искать наставника, который казался ей добрее всех остальных. Она не знала его фамилии - все звали его просто Лохис. Он преподавал ей астрономию. Мучимая виной, рыдая, она сообщила ему, что видела Эша днем. Когда Лохис наконец понял, в чем дело, он велел ей оставаться на месте, а сам отправился собирать поисковую партию.
На рассвете со станции отправилась группа из пяти мужчин и трех женщин - хорошо знакомых с топографией пустыни и с ее превратностями. Они ехали в прицепе одного из тягачей, что были на станции. (Для Марса, бедного полезными ископаемыми, тягачи вообще-то были роскошью.) Сьюлин позволили поехать с ними - чтобы она указала место, где в последний раз видела Эша, и помогла уговорить его вернуться, если удастся все-таки его найти.
Из ближайшего города на поиски Эша выслали куда более серьезную технику - в том числе дирижабли-разведчики, способные вести съемку с большого расстояния. Но их прибытие ожидалось только на следующий день. До тех пор, сказал Лохис, придется полагаться только на собственные силы. К счастью, Эш не мог скрыть следов, и они вели на юг - к месту наибольшего скопления останков аб-ашкен.
Как только экспедиция миновала череду невысоких холмов, отделявших станцию от чашеобразной южной пустыни, Сьюлин своими глазами увидела эти умиравшие на глазах растения, состоящие из пыли. Высохшие и увядающие… вещи, другого слова Сьюлин не могла для них подобрать. Желтовато-белые раструбы высотой в два человеческих роста, нависающие над скоплением шаров, пирамид, серебристых зеркал. Все это произросло там, где нет ни земли, ни воды, и теперь умирало. Несколько распушенных завитков вроде перьев какой-то громадной птицы чуть заметно шевелились посреди этого сюрреалистического пейзажа - но может, их просто раскачивало дуновение ветерка.
Впервые Сьюлин повстречалась лицом к лицу с гипотетиками, заглянув в изменившиеся глаза Эша. И вот они снова перед ней. Ее пробил озноб, несмотря на жару. Она съежилась и прильнула к Лохису.
- Не бойся, детка, - сказал он. - Для людей это не опасно.
Она и не боялась, в общем-то. Это было какое-то другое чувство. Головокружительная смесь восхищения и ужаса. Вот они, кусочки аб-ашкен. Частицы того, что старше самих звезд. Кости и сухожилия тела бога.
- Это так, словно я сама их чувствую, - прошептала она.
А может, это было предчувствие собственного будущего, которое через много-много лет обрушится на нее, как вышедшая из берегов река.
* * *
- И все-таки, мисс Муа, - спросил Двали все тем же строгим голосом, - как именно умер мальчик?
В столовой повисла тишина. Сьюлин позволила себе некоторое время помедлить. Было уже поздно. Снаружи не доносилось ни звука. Ей чудилось, что в ушах у нее бьется ветер марсианской пустыни.
- Скорее всего у него уже не было сил идти дальше. Мы нашли его в небольшой лощине, которую было даже не разглядеть издали, пока мы не подошли вплотную. Эш уже почти не дышал. А рядом…
Она ненавидела этот образ. Он преследовал ее всю се долгую жизнь.
- Продолжайте, - сказал Двали.
- А рядом с ним росло… все это. Целая роща этой гадости, которая оплела его с ног до головы. Какие-то страшные вещи, с шипами, вроде копий… зеленые… У меня было такое ощущение, что это какие-то изувеченные тупиковые формы жизни, если здесь уместно такое слово. Они все еще шевелились.
- То есть они окружили и схватили его? - спросила миссис Рэбка уже не так резко.
- Может, просто выросли, пока он спал, а может, он сам нарочно пришел в такое место. Некоторые из них… его проткнули. - Она потрогала свои ребра и живот, словно чтобы убедиться, что они целы.
- Из-за этого он и погиб?
- Когда мы нашли его, он был еще в сознании.
* * *
Сьюлин вырвалась из рук Лохиса и не раздумывая побежала к Эшу, пронзенному частоколом этих омерзительных растений, не обращая внимания на испуганные крики: "Вернись!"
Это была ее вина. Она не должна была ни в коем случае позволить Эшу уйти в пустыню. На станции он, как бы ему ни было плохо, все-таки находился в безопасности. А здесь его настигло и расправилось с ним нечто ужасное.
Самих растений аб-ашкен она не очень боялась, несмотря на их кошмарный вид. Они окружили тело мальчика остроконечной оградой, и Сьюлин чувствовала их замах, хотя в тот момент не отдавала себе в этом отчета. Резкий, отталкивающий, сернистый запах. Растения казались нездоровыми, они были сплошь покрыты трещинами, нарывами, кое-где на них виднелись черные некротические пятна. Когда она шла сквозь них, их черенки слегка приподнимались, словно они догадывались об ее присутствии. А может, и догадывались.
Но о присутствии Эша они знали точно. Несколько самых высоких стеблей изогнулись дугой и пронзили его своими острыми концами. Грудь и живот мальчика были проткнуты в трех местах, на одежде вокруг стеблей виднелись пятнышки засохшей крови. В первую минуту Сьюлин не могла понять, мертв он или все-таки еще жив.
И тут он открыл глаза, посмотрел на нее и улыбнулся.
Она не верила своим глазам. Он и в жизни-то никогда не улыбался.
- Сьюлин, - сказал он. - Я нашел то, что искал.
После чего его глаза закрылись навсегда.
* * *
Тишину столовой нарушил тихий стук.
Во всей общине только один человек не присутствовал на собрании. (Даже охранник давно покинул свой пост у ворот.) Миссис Рэбка бросилась к двери.
За дверью стоял Айзек в одной пижаме. Его ладони и коленки были перепачканы землей.
- К нам кто-то идет, - сказал он мрачно.
ГЛАВА 16
Дверь офиса Брайана Гэйтли открылась почти сразу после того, как на его стол легла сводка новостей.
Посетителем был не кто иной, как круглощекий оперативник Вейль, а пресс-релиз касался недавнего выпадения пепла.
На сей раз Вейль где-то потерял своего угрюмого друг Зигмунда. Он, как всегда, ухмылялся, но в данных обстоятельствах Брайан воспринял эту ухмылку как какой-то похабный намек.
- Это вы прислали? - спросил Брайан.
- Почитайте. Я подожду.
Брайан пытался сосредоточиться на сводке, но перед его мысленным взором стояло другое - фотография, присланная Кирхбергом. Тело Томаса Джинна на скалистом берегу. Этот образ преследовал его неотступно. Видел ли тот снимок Вейль? Или он сам и приказал убить Томаса? Брайану очень хотелось спросить об этом прямо, но он ж решался, Поморгав, он принялся читать.
"ПОРТ-МАГЕЛЛАН / РЕЙТЕР-НС. Ученые из обсерватории Мади сделали сегодня сенсационное заявление о том, что так называемый пепел, выпавший недавно и Экватории, воздействию которого подверглись восточное побережье и пустынная внутренняя часть материка, "не является вполне инертным".
В содержащихся в нем микроструктурах, которые, по мнению ученых, являются останками разрушенных машин гипотетиков из дальних областей вселенной, обнаружены несомненные признаки жизни.
На совместной пресс-конференции, состоявшейся сегодня в обсерватории Мади, где присутствовали представители Американского университета, Геофизического Надзора и Временного Правительства ООН, были продемонстрированы снимки и образцы "фрагментов самовоспроизводящихся и самоорганизующихся псевдоорганических объектов", обнаруженных на западной оконечности материка, в районах между прибрежными горами и Западным морем.
Эти объекты - от пустотелого шарика величиной с горошину до образования размером с человеческую голову, состоящего из элементов, напоминающих трубки и провода, - как утверждают ученые, нестабильны в условиях местной окружающей среды и поэтому не представляют опасности для человека.
"Сценарий занесенной из космоса чумы неправдоподобен, - заявил руководитель группы астрономов Скотт Клеланд. - Выпадавшая субстанция имеет очень древнее происхождение и, по-видимому, подверглась разрушению задолго до того, как попасть в атмосферу. Подавляющая часть ее, пройдя через плотные слои атмосферы, стала биологически стерильной. В ней осталось крайне незначительное количество наноструктур, способных инициировать процессы повторного роста. Но все они созданы и предназначены для развития в экстремально холодных и безвоздушных условиях дальнего космоса. В жаркой и насыщенной кислородом атмосфере пустыни они попросту не смогут долго просуществовать"
На вопрос о том, в какой мере эти образования проявляют активность на данный момент, доктор Клеланд ответил: "Из тех, что были собраны нами в качестве образцов, ни одно. Наибольшее количество сохраняющих некое подобие активности останков сосредоточено в удаленных районах Руб-эль-Хали". Напомним, что это богатая нефтяными ресурсами пустыня на Дальнем Западе. "Жителям прибрежных городов не стоит опасаться обнаружить чужеродные цветы в собственном саду".
Однако, поскольку нежелательные последствия выпадений не могут быть полностью исключены, нефтедобывающими компаниями и администрацией западного берега Экватории установлен режим бессрочного карантина. В этом суровом краю отсутствуют сколь-нибудь значительные поселения, хотя туристы периодически посещают каньоны, а нефтяные компании поддерживают свое постоянное присутствие в данной местности. "Мы отслеживаем транспортные потоки, и уже получили некоторые тревожные сигналы, - заявил представитель территориального управления Временного Правительства Пол Ниссом. - Крайне нежелательно, чтобы в эти районы приезжали из праздного любопытства. Это затрудняет работу исследователей, пытающихся изучить и понять природу необычного космического явления"".
Дальше следовала еще пара абзацев с несущественными подробностями и контактными телефонами, но Брайан и так понял суть. Он посмотрел на Вейля с видом: "Ну и что все это значит?.."
- Это очень даже кстати для нас, - сказал Вейль.
- В каком смысле?
- Обычно Временное Правительство все делает через одно место, за редким исключением. Но после выпадения пепла и всей этой хрени на западе они стали наконец обращать внимание на тех, кто туда ездит. В частности мониторить воздушный трафик.
В Экватории на душу населения приходилось больше частных самолетов, чем где-либо на Земле. В основном это были местные суда, способные взлететь с наспех сооруженных взлетно-посадочных полос. Многие годы воздушное сообщение никак не регулировалось, так что нефтяники и геологи могли без труда добраться к местам работы, а туристы - из одного стихийного поселения в другое.
- А плохая новость, - продолжил Вейль, - в том, что Турк Файндли выкрал свой самолет. Вместе с Лизой Адамс и неустановленным третьим лицом они вылетели из Эранджи вчера ночью.
Брайан ощутил какую-то пустоту в груди. Отчасти это была ревность. Отчасти - страх за Лизу, которая час от часу оказывалась во все более затруднительном положении.
- Но есть и хорошая новость, - сказал Вейль, ухмыльнувшись еще шире. - Нам известно, куда они полетели. Мы собираемся лететь за ними и хотим, чтобы и вы к нам присоединились.
ГЛАВА 17
Турк собирался посадить самолет на знакомой полосе к западу от гор - у шоссе, ведущего к нефтепромыслам, всего в паре миль от Могилы Кубелика. Правда, самолет там могли конфисковать, если Майк Эранджи уже позвонил куда следует с требованием возместить убытки. Но этого, похоже, было не избежать в любом случае.
Они летели уже над западными склонами, впереди виднелась пустыня. И тут, к удивлению Турка, Диана предложила изменить место посадки.
- Вы помните, где вы высадили Сьюлин Муа?
- Более или менее да.
- Пожалуйста, приземлитесь там.
Лиза обернулась к Диане:
- Вы знали, где живет Двали?
- Все эти годы я почти не слыхала о нем. Здесь, на за паде, полным-полно всяких сектантских и утопических общин самого разного толка. Двали замаскировал свой поселок под одну из таких общин.
- Но если вы знали, где он…
- Нет, не знали. До недавнего времени не знали. Но даже такая организация как эта не может полностью обособиться от мира. Кто-то приходит, кто-то уходит. Мы не знали, где он, в тот критический момент, когда ему понадобилось от всех скрыться. Перед рождением ребенка.