6
Две тысячи световых лет - дистанция огромная. Огромная, даже когда катишься верхом на гребне волны, в которую двигатели "Джонго III" собрали ткань пространственно-временного континуума, обращая кривизну в ускорение, бросавшее нас к центру Галактики со скоростью в десять - сто - тысячу раз больше скорости света. На каждый прыжок уходило не меньше месяца, и с каждым разом звездная пыль в черном небе сгущалась, свертываясь, как молоко. По дороге нас встречали миры, где цивилизация существовала сотни тысяч лет, и планеты, где от разумной жизни остались лишь кладбища, древнее земных динозавров. Денег почти не осталось, но мы открыли, что даже здесь, у самого сердца Галактики, многие готовы хорошо заплатить за срочную доставку пассажиров и груза.
Интеллект, по мере приближения к центру, принимал самые разнообразные формы, от коллективного разума насекомых до разумных болот Барума, спящих богатырским сном. На множестве миров обитали люди, от суровых первопроходцев, едва выдерживающих натиск ледяных полей, знойных пустынь, первобытных джунглей и свирепых хищников, до рафинированных наследников древних империй, превративших общественную жизнь в сложный формальный механизм, подобный бесконечному балету. Одни миры встречали нас сказочными городами из нефрита и хрусталя, на других мошенники с лицами неаполитанских беспризорников планировали грабеж и убийство; нас неизменно выручали риванские сувениры - и твердая решимость выжить во что бы то ни стало.
Так настал день, когда на обзорных экранах появилась Зерида - укутанный зеленой дымкой мир в обществе двух больших лун.
7
Порт-Радаз представлял собой многослойную симфонию из садов, бассейнов, тенистых деревьев над гладкими, как стекло, мостовыми, изящных фасадов и посадочных площадок, где корабли стояли, словно фигуры на доске. Одевшись по-парадному, мы с Фша-Фша проследовали на поезде из игрушечных вагончиков, наподобие гольф-каров, к невысокому терминалу.
Формальности оказались необременительными: обаятельный седовласый таможенник, похожий на сэра Орфео, только постарше, поздравил нас с прибытием, вручил по цветной карте, где текущая позиция обладателя отмечалась зеленым огоньком, и осведомился, чем он может быть полезен.
- Мне хотелось бы получить сведения об определенном лице, - сказал я. - Леди - леди Рейр.
- Из дома?..
- Не знаю, сэр. Могу только сказать, что она путешествовала в компании лорда Дезроя.
Таможенник направил нас в информационный центр, оказавшийся справочным компьютером. После нескольких минут подробных расспросов и демонстраций трехмерных графиков механический голос сообщил, что леди происходит из дома Ансине-Шанор и что за дальнейшими сведениями следует обращаться к главе дома.
- Но здесь ли находится леди Рейр? - не отставал я. - Добралась ли она домой благополучно?
Повторив первоначальный совет, компьютер сообщил, что доступ к транспорту можно получить, воспользовавшись выходом номер двенадцать.
В направлении выхода пришлось пересечь просторный зал; снаружи дремал роскошный алый автомобиль, инкрустированный серебром. Когда мы устроились на сиденьях, сдержанный голос пожелал узнать, куда джентльмены направляются.
- Замок Ансине-Шанор, - объяснил я.
Дальнейших вопросов не последовало. Грациозно изогнутая дорога вознесла нас высоко над лесистыми холмами и над садами, где гладкие, как стекло, башни пастельных тонов поднимались к небу среди крон тысячелетних деревьев Гео. Через полчаса стремительного движения автомобиль съехал по пологой эстакаде вниз, к высоким и широким воротам. Задав несколько вопросов и нажав что-то на пульте внутри стеклянной будки, привратник в серой ливрее объявил, что лорд Пастейн не занят и готов дать нам аудиенцию.
- Похоже, он важная персона, - заметил Фша-Фша, когда мы подъезжали к террасе у фасада, украшенного скульптурами.
- Может, это всего лишь цивилизованный мир, - предположил я.
Другой служитель в сером приветствовал нас, приглашая внутрь. Солнечные лучи, проникая через застекленный потолок, бросали розовые отблески на светлые деревянные панели, парчовые гобелены и изысканные скульптуры в темных нишах. Я подумал о леди Рейр, покинувшей этот дом, чтобы жить в пещере у оврага, вспомнил, как она тихонько пела, сажая полевые цветы вдоль кошачьих тропок…
Покинув холл со стеклянным потолком, мы пересекли внутренний дворик, прошли через аркаду и оказались у края сиреневой лужайки, поросшей гладкой, как бильярдное сукно, травой. Лужайка плавно спускалась к шеренге высоких деревьев, за которыми блестела вода. Следуя мощенной изразцами дорожкой, обсаженной цветущим кустарником, мы обошли неглубокий бассейн, где к небу жидким пламенем поднималась струя фонтана. Немного дальше, на небольшой крытой террасе, сидел в мягком кресле высокий, крупный старик с лицом как у Моисея, только чисто выбритым.
- Лорд Пастейн, - негромко объяснил лакей, переходя к креслу пожилого джентльмена, чтобы подправить спинку для удобства беседы.
- Спасибо, Дос, - сказал лорд Пастейн.
Бесстрастно оглядев нас, он указал на пару скамеек напротив. Я представил Фша-Фша и представился сам; мы сели. Дос поинтересовался, не желают ли джентльмены чего-нибудь, и мы спросили легкого вина. Когда Дос ушел, лорд Пастейн глянул на меня уже внимательно.
- Человек издалека, - кивнул он. - Из очень, очень далекого мира. Человек, при нужде скорый на руку. Существо, которое судьба занесла столь же далеко от дома, - продолжал лорд Пастейн, глядя на Фша-Фша. - Существо, также закаленное в горниле суровых испытаний, - Пожевав губами, лорд Пастейн задумался. - Что же привело искателей приключений на древнюю Зериду, в мир на закате своего величия, к престарелому бездельнику на склоне лет?
- Однажды я встретил девушку, милорд, - начал я. - Она… она затерялась далеко от дома - так же далеко, как я сейчас. Я хотел помочь ей найти дорогу обратно, но… все пошло вкривь и вкось. Мне хотелось бы узнать, сэр, здесь ли леди Рейр, на Зериде? Все ли с ней в порядке?
- Леди Рейр? - Лицо лорда Пастейна окаменело, голос стал еле слышным. - Что вам о ней известно?
- Меня взял на службу сэр Орфео, помогать на охоте. Потом… произошел несчастный случай.
Я поведал первую половину истории, сказав под конец, что следов народа х'иак найти так и не удалось. Меня подмывало рассказать остальное, про Хьювиля и про мимолетную встречу на Драге, но я воздержался, не знаю почему. Лорд Пастейн, не сводивший с меня глаз все это время, покачал головой:
- Мне очень жаль, сэр. Я не могу ничего сообщить вам.
- Значит, она так и не вернулась?
Губы лорда Пастейна задрожали; дважды он порывался заговорить, но под конец сказал только:
- Нет! Любящего ребенка похитили те, кому я доверял, и она так и не вернулась!
Я помолчал, обдумывая услышанное. Золотые лучи солнца внезапно стали грязно-желтыми. Череда лет, потраченных зря, промелькнула перед глазами.
- …послать экспедицию на поиски, - продолжал Фша-Фша. - Вполне возможно…
- Леди Рейр больше нет в живых! - возвысил голос лорд Пастейн. - Она погибла! Я не желаю больше ничего слышать об этом!
За бокалом вина, принесенного лакеем, я попытался вести светский разговор, но без особого успеха. Под лучами заходящего солнца слуга в серой ливрее выгуливал на поводке животное ростом с собаку. Изразцы на дорожке сверкали кровавыми отблесками. Не желая гулять, зверь упирался всеми четырьмя лапами. Слуга остановился отереть пот со лба; животное немедленно уселось и зевнуло. До того я сомневался, но теперь был уверен. Конечно, кошек я не видел почти три года, но эту узнаю всегда. Эврика!
Глава 11
1
Через десять минут мы пересекли лужайку и вернулись к дому. Навстречу нам выступил широкоплечий мужчина с вьющимися седыми волосами, в простой, но изысканной тунике, до того прогуливавшийся по боковой дорожке.
- Вы говорили с его светлостью о миледи Рейр? - спросил он негромко.
- Совершенно верно.
- Там мы сможем поговорить спокойно. - Незнакомец кивнул в сторону дома. - Быть может, обмен информацией пойдет на пользу и вам, и мне.
С черного хода нас провели в просторную комнату, обставленную не хуже, чем кабинет планетарного президента. Разливая вино из стеклянной фляги по бокалам, незнакомец сказал, что его зовут сэр Танис.
- Девушка вернулась три месяца назад. К несчастью, она утратила душевное здоровье, - сказал сэр Танис мрачно. - Первым делом она отказалась от обязательств, священных и неотчуждаемых, в отношении дома Ансине-Шанор. Насколько я могу судить по обрывкам разговоров, достигшим моего слуха…
- Дос не только слушает, но и говорит, - заметил я.
- Полезный человек, - согласился сэр Танис. - Итак, предполагаю, вам кое-что известно о занятиях леди Рейр, пока ее не было дома. Ваш рассказ мог бы пролить свет на причины ее прискорбного состояния.
- Почему лорд Пастейн солгал нам?
- У него старческое слабоумие, - отрезал сэр Танис. - Быть может, для него она действительно умерла. - Губы собеседника искривились в безрадостной улыбке. - Лорд, знаете ли, не привык, чтобы ему прекословила молодежь. - Улыбка сэра Таниса растаяла, и он продолжал: - Но леди Рейр пренебрегла не только старческой дурью его светлости; она с презрением отвергает даже советы самых преданных друзей!
- Советы? Насчет чего?
- Семейные дела, - объяснил сэр Танис коротко. - Но вы собирались рассказать, что стоит за ее необъяснимым поведением.
- Собирался?
- Не сомневаюсь… Я вам доверился! - Сэр Танис выглядел обиженным. - Гм… Но если речь идет о компенсации за оказанные услуги…
- Может, вы для начала опишете обстановку?
- Как вы наверняка знаете, род Ансине-Шанор принадлежит к числу наиболее знатных на планете. - Сэр Танис поглядел на меня сурово. - Наша родословная восходит к лорду Ансине Травальскому и насчитывает одиннадцать тысяч лет. Естественно, наше семейство по праву пользуется исключительным положением среди равных. И во главе дома должен стоять достойнейший из достойных. Да что я говорю! - В голосе сэра Таниса зазвучало негодование. - Если место перейдет не ко мне, то за поколение - на самом деле меньше! - мы выродимся в окаменелость, мы безвозвратно утратим достоинства величайшего из домов!
- Да, но при чем тут леди Рейр?
- Вы не можете не знать. Иначе с какой стати вы бы здесь оказались?
- Допустим, нам ничего не известно…
- Девочка - сирота и принадлежит к главной линии рода, - объяснил сэр Танис. - Вдобавок, - в голосе его прорезалось отчаяние, - все побочные наследники - все! - либо умерли, либо изгнаны, либо по тем или иным причинам не обладают правом голоса!
- И что же?
- Очень просто: девочка, лишенная всякого жизненного опыта, если не считать экзотических влияний, которым она подвергалась в тех местах, куда ее занесло, держит в своих руках пять голосов! Пять из девяти! Сама она, по ряду причин, не является возможной кандидатурой - но в ее руках судьба следующего главы дома. Иначе кто бы стал ее похищать?
- Похищать?..
- Разумеется! - энергично кивнул сэр Танис. - И вот по возвращении она отвергает не только самые сердечные и добросовестные предложения с моей стороны - она портит отношения со всеми мыслимыми кандидатами. На самом деле… - Тут он понизил голос. - Я уверен, она собирается поддерживать человека со стороны!
- Сэр Танис, я полагаю, проблемы семейной политики не могут не иметь первостепенного значения для вас, но мне до них никакого дела нет. Я прилетел, чтобы увидеть леди Рейр и убедиться в ее благополучии. А мне говорят сперва, что она погибла, а потом - что потеряла рассудок. Мне нужно ее увидеть. Если бы вы могли устроить свидание…
- Это невозможно, - перебил сэр Танис.
- Можно узнать почему?
- Сэр Ревенат этого никогда не допустит. Он стережет ее, будто кобылу благородных кровей.
- Сэр Ревенат? Но кто он такой?
- Ее супруг. - Сэр Танис вздернул брови. - Кто же еще?
2
- Крепись, - уговаривал меня Фша-Фша, пока мы следовали за лакеем, провожавшим нас по указанию сэра Таниса за ворота. - Грустная история… По крайней мере, она дома и не погибла.
Когда под шелест фонтана мы пересекли внутренний дворик, в стене у выхода открылась узкая дверка. Сухопарая пожилая женщина в корсете под белым хитоном что-то сказала нашему лакею, и тот растворился в воздухе. Некоторое время она внимательно изучала наши лица.
- Вы прилетели помочь ей, - сказала она глуховатым голосом, глядя в глаза моему другу. - Вы знаете и поспешили на помощь.
- Помочь - но кому именно, миледи? - спросил Фша-Фша вежливо.
- Леди Рейр. - Благородная дама едва ли не фыркнула. - Ей угрожает смертельная опасность. Вот почему со смертного одра отец отослал ее невесть куда, только бы подальше! Но мне никто из них не поверит…
- Какого рода опасность ей угрожает?
- Если б я знала! Но смерть повсюду, куда бы она ни повернулась. Бедное дитя, одна на целом свете…
- Миледи! - Я шагнул вперед. - Мы и вправду проделали долгий путь. Мне нужно увидеть ее, пока я здесь. Могли бы вы это устроить?
- Не валяйте дурака - разумеется! С чего бы я тогда сидела в засаде, как дракон Намбу? Сегодня вечером, на торжественном собрании дома. - Она вновь обращалась не ко мне. - Миледи обязательно будет: даже сэр Ревенат не вправе пренебрегать обычаем до такой степени… Нет, он не сможет ее не пустить. Теперь слушайте: чтобы туда пробраться, вам нужно сначала…
3
Полчаса спустя мы прогуливались по мощеной улочке ремесленного квартала. Камень под ногами был вытерт до матовой гладкости, прекрасно сочетавшейся с пастельными тонами фасадов. Повсюду росли цветы - на клумбах, в горшках и лотках над витринами, где торговцы любовно раскладывали свой товар. Сквозь миниатюрные висячие сады пробивался утренний свет. Повсюду распространялся запах свежего хлеба, жареных кофейных зерен, кожи и сладкого дровяного дыма. В этой обстановке дом древнего и благородного рода Ансине-Шанор напоминал готовый вот-вот развалиться карточный домик.
- Хочешь знать мое мнение - у них у всех крыша едет, - объявил Фша-Фша. - Почтенная леди явно заподозрила, будто у меня хорошие связи в мире духов.
Человек на скамье перед мастерской столяра постукивал молотком по стамеске, работая над бруском дерева ярко-апельсинового цвета. Встретившись со мной взглядом, он широко улыбнулся:
- Как вам это янтарное дерево? Под резцом лучше не бывает!..
- Забавно, - пробормотал Фша-Фша. - Ручным трудом занимаются либо от нищеты, либо там, где денег куры не клюют. На планетах средней руки все штампуют машинами из пластмассы.
В следующей мастерской пожилая женщина ткала ковер из пряжи благородных цветов, а рядом, на другой стороне, сидящий в дверях мальчишка полировал подержанный серебряный кубок. А вот и портняжная мастерская: про нее говорила миледи Бизель - так звали пожилую даму. Старик с лицом эльфа раскатывал по столу рулон зеленой ткани, тускло блестевшей, будто по металлической поверхности кто-то прошелся мелкой шкуркой. Когда мы заглянули внутрь, хозяин любезно кивнул:
- Джентльмены желают сшить новый костюм?
- Из этого материала, а? - Фша-Фша уже мял зеленую ткань.
- У вас, сэр, замечательный вкус, - закудахтал портной. - Благороднейший блеск, не правда ли? С ткацких станков И'залло, разумеется.
Я выбрал черную ткань, цвета глубокой ночи в Приграничье. Встряхнув отрез, старик задрапировал получившимися складками мою фигуру, отступил на шаг и вдумчиво присмотрелся.
- Симфония жизненного опыта, как я ее вижу, - кивнул портной. - Вполне реально! Строгий костюм без отделки, если не считать изысканного ожерелья, - риванская работа, не так ли? Да, символ уверенности и самодисциплины…
Мастер начал снимать мерку, прищелкивая языком. Когда он принялся кроить, мы по короткому мостику перешли в парк, где на лужайке вокруг небольшого лимонно-желтого купола стояли столики и скамейки. Отведав местных кондитерских изделий, мы посетили сапожника, который всего за час стачал нам новые сапоги из дорогой, лоснящейся кожи. Тем временем портной уже справился с нашим заказом. Разыскав не то баню, не то парикмахерскую, мы приняли ионный душ; я посетил парикмахера, Фша-Фша привели в порядок жабры - осталось только оценить произведения портновского искусства…
- Здорово! - похвалил Фша-Фша. - Производишь впечатление. Несмотря на все изыски, красив и силен, как хищный зверь. Должен сказать, малютка портной умело подчеркнул твои достоинства.
- Стоячий воротник особенно кстати, - согласился я. - Боюсь только, повязка на глазу портит впечатление.
- Напротив, - возразил Фша-Фша. - Так ты еще больше похож на благородного корсара.
- Ну а если бы тебя сейчас увидело старое Дерево, ему пришлось бы признать, что желудя краше оно еще не теряло!
На город-сад уже опускались сумерки. Оставался еще час, и мы решили обойти старый город, где когда-то была ярмарка, из которой выросла столица. Мы успели посмотреть, как торговцы покидают свои живописные лавки и стекаются на террасы со светильниками, развешанными среди ветвей деревьев, чтобы выпить вина на сон грядущий. Солнце опустилось в багровом великолепии, но звездный пожар центра Галактики сегодня остался за облаками… Когда мы повернули к воротам замка Ансине-Шанор, пустые улицы окутал ночной полумрак.
4
Умножитель восприятия пришлось выставить на одну целую три десятых нормы; более высокий уровень делает обычный звуковой фон и уровень освещения болезненным. Последние сто футов донимало одышливое сопение человеческих легких где-то наверху. Я тронул Фша-Фша за руку.
- В аллее, - прошептал я. - Один человек.
Фша-Фша только-только успел заслонить меня, шагнув вперед. Выскочив из укрытия, маленький подвижный человечек принял боевую стойку; блеснула вспышка, негромко фыркнул термоэлектронный пистолет. Фша-Фша охнул, принимая удар молнии в грудь. На мгновение яркий нимб окружил его тело, отводя энергию импульса в грунт; Фша-Фша рванулся навстречу убийце, занес руку… Звук был такой, будто грейпфрут раздавило ударом молота. Несостоявшийся убийца опрокинулся на спину, соскользнул вниз по каменной кладке и затих на мостовой. Прилипнув к стене, идущей уступом, я вывел умножитель на максимум, но слух наполнился лишь ночными шумами большого города.
- Чисто, - пробормотал я.
- Я его ударил слишком сильно, - признался Фша-Фша. - Он мертв.
- Может, почтенная леди была права…
- Или сэр Танис не так уж глуп, - буркнул мой друг. - А милорд Пастейн - не настолько выжил из ума от старости.
- Хорошо бы знать наверняка. Ладно, убираем труп с видного места и сматываемся - на случай, если за парнем следует группа зачистки.
Вдвоем мы запихнули его в узкий проход, где убийца-неудачник и прятался.
- Куда теперь? - спросил Фша-Фша.
- Прямо и к воротам.
- Все равно идем? Несмотря ни на что?
- А как же! Кто-то сделал глупость, подослав убийцу; потом сделал еще одну, оставив нас в живых, - мы дадим ему шанс на третью…