На следующий день она снова невзначай оказалась рядом. Теперь ее волосы были аккуратно расчесаны. Она задержалась, оглянувшись через плечо - Рейт узнал тот же взгляд, те же манеры, какие сотни раз замечал на Земле. Мысль эта вызвала в нем тоску, доходившую до боли. На Земле ее считали бы красавицей - здесь, в Аманской степи, она лишь смутно, инстинктивно ощущала свою привлекательность. Рейт протянул к ней руку. Она подошла, будто притянутая против воли - так оно, конечно, и было, ибо ей были хорошо известны обычаи племени. Рейт положил руки ей на плечи, обнял за талию и поцеловал. Она казалась озадаченной. Улыбаясь, Рейт спросил: "Тебя никто не целовал?"
"Нет. Это приятно. Сделай так еще раз".
Рейт глубоко вздохнул: в конце концов, почему бы и нет?... За спиной послышались шаги - тяжелый удар свалил Рейта на землю. За ударом последовал поток брани, слишком быстрой, чтобы можно было разобрать слова. Нога в сапоге пнула его в ребра - в срастающемся плече отозвалась пульсирующая боль.
Мужчина подошел к съежившейся девушке, прижавшей кулаки ко рту, ударил ее, пнул, толчками погнал в лагерь, по дороге грязно ругаясь и выкрикивая нравоучения: "...тошнотворные шашни с пришлым рабом! Так-то ты блюдешь чистоту расы?"
С рабом? Рейт поднялся с пола под навесом. Слова звенели у него в ушах: "С пришлым рабом!"
Девушка убежала и спряталась на корточках под громадной подводой на высоких колесах. Траз Онмале явился выяснить причину переполоха. Боец, дюжий мужик не старше Рейта, ткнул в сторону землянина дрожащим от ярости пальцем: "Проклятый инородец навлечет на нас беду! Разве не так предсказано? Нельзя терпеть, чтобы от женщин шло его отродье! Убить его - или охолостить!"
Траз Онмале с сомнением глядел на Рейта: "Кажется, он не причинил особого вреда".
"Не причинил, говоришь? Только потому, что я проходил мимо! Если в нем так разыгрались силы, почему бы не заставить его работать? С какой стати мы обязаны набивать ему кишки, пока он рассиживает на подушках? Охолостить его - пусть работает с женщинами!"
Траз Онмале неохотно согласился. Рейт с отчаянием подумал об аварийном комплекте, оставшемся на дереве - с лекарствами, приемопередатчиком, сканоскопом, аккумулятором и, что самое важное, с оружием! Сейчас от них было не больше пользы, чем если бы они испарились на орбите вместе с "Эксплоратором".
Траз Онмале подозвал женщину-мясника: "Принеси нож поострее. Раба надлежит усмирить".
"Погодите! - выдавил Рейт, задыхаясь. - Разве так обращаются со странником? Разве гостеприимство у вас не в обычае?"
"Нет, - отвечал Траз Онмале, - у нас нет такого обычая. Мы - круты, нами повелевают кокарды".
"Человек меня ударил! - протестовал Рейт. - Трус он или нет? Могу я с ним драться? Что, если я отниму его кокарду? У меня будет право занять его место в племени!"
"Кокарда и есть место в племени, - признал Траз Онмале. - Человек этот, Осом - послушный носитель кокарды Вадуз. Без кокарды он не лучше тебя. Но покуда Осом угождает Вадузу, так тому и быть, и тебе не завладеть кокардой".
"Ничто не запрещает мне попытаться".
"Возможно. Но ты опоздал - нож принесли. Будь так добр, разденься".
Рейт с ужасом взглянул на женщину-мясника, шире в плечах и гораздо толще его - та надвигалась, ухмыляясь во весь рот.
"Еще есть время, - бормотал Рейт, - достаточно времени!" Он повернулся к Осому Вадузу. Тот выхватил рапиру - сталь с визгом скользнула по твердой сухой коже ножен. Быстро шагнув вперед, Рейт оказался ближе к противнику, чем наконечник его слишком длинного клинка. Осом попробовал отпрыгнуть назад, но Рейт схватил его за руку, твердую, как железо - боец был гораздо сильнее Рейта, только начинавшего поправляться. Осом Вадуз с силой отдернул руку, чтобы сбросить Рейта на землю. Рейт быстро сделал два шага в том же направлении и повернулся, протащив противника за собой. Пошатнувшись, Осом начал терять равновесие. Рейт поддал плечом, Осом перевалился через бедро Рейта и обрушился на землю. Рейт оглушил его пинком по голове, с силой вмял пятку в горло и раздавил трахею. Осом Вадуз лежал, дергаясь и хрипя, шапка его откатилась в сторону. Рейт протянул было руку, но старший чародей уже подхватил шапку.
"Нельзя, так нельзя! - с волнением кричал чародей. - Это против закона. Раб рабом и останется!"
"И ты хочешь смерти?" - спросил Рейт, с угрозой двинувшись вперед.
"Довольно! - властно крикнул Траз Онмале. - Довольно убийств. Остановитесь!"
"Как быть с кокардой? - потребовал Рейт. - Она моя?"
"Я должен подумать, - заявил юноша. - Тем временем, довольно убийств. Мясник возложит тело на погребальный костер. Где судьи? Их обязанность - решить судьбу Осома, носившего кокарду Вадуз. Кокарды, готовьте катапульту!"
Рейт отошел в сторону. Немного погодя он приблизился к предводителю: "Если хочешь, я оставлю племя, уйду один".
"О моих желаниях ты узнаешь, когда придет время, - объявил молодой человек с абсолютной решимостью, вдохновленной кокардой вождя. - Помни: ты мой раб. Я приказал вложить в ножны лезвия, готовые изрубить тебя на куски. Если попробуешь бежать, тебя выследят, схватят и высекут. Тем временем, запасай корм для скота!"
У Рейта возникло впечатление, что Траз Онмале нарочно напускал на себя суровость - возможно, чтобы отвлечь внимание (свое в той же мере, в какой и внимание других) от того факта, что он, по существу, отменил неприятный приказ, отданный женщине-мяснику.
В течение дня расчлененное тело Осома, некогда носившего кокарду Вадуз, дымилось и тлело в металлической печи. Ветер разносил по лагерю отвратительную вонь. Бойцы сняли полотнища, закрывавшие чудовищную катапульту, завели двигатель гусеничной платформы и переместили механизм в середину лагеря.
Солнце зашло за темные, аспидно-лиловые облака, скучившиеся на горизонте. Закат озарился гневным хаосом багрово-малиновых и бурых просветов. Огонь поглотил тело Осома, прах и пепел поглотили огонь. Окруженный нестройными бормочущими рядами сидящих на корточках крутов, старший чародей смешал прах с кровью скота, раскатал смесь в лепешку. Лепешку уложили в небольшой ящик, привязанный к наконечнику тяжелого продолговатого снаряда.
Чародеи обратились к востоку, где всходила полная розовая луна. Старший чародей воззвал звучным голосом: "Аз! Судьи судили человека и постановили, что он благ! Человек сей - Осом, носивший кокарду Вадуз. Готовься, Аз! Мы шлем тебе Осома!"
Бойцы, стоявшие на катапульте, включили зубчатую передачу. Огромный рычаг медленно описывал дугу на фоне неба, эластичные ремни кряхтели от напряжения. Снаряд с прахом Осома вложили в желоб рычага, нацеленного на Аз. Племя испустило многоголосый стон, переходящий в хриплый плачевный вопль. Чародей воскликнул: "В конце пути - Аз!"
Катапульта издала тяжелый рвущийся звук: "тваннг-твак!" Снаряд вылетел так быстро, что его невозможно было заметить. Через пару секунд высоко в небе появилась вспышка белого огня. Окружающие отозвались одновременным восторженным вздохом. Еще полчаса все племя стояло и смотрело на Аз. Что творилось у них в головах? Рейт полагал, что они завидовали Осому, ныне вкушавшему блаженство во дворце Вадуз на луне Аз. Всматриваясь в темные силуэты, Рейт не торопился вернуться под навес и лечь на подстилку, пока не понял, печально улыбнувшись своей слабости, что пытается найти в толпе девушку, послужившую причиной церемонии.
На следующий день Рейта послали запасать корм для скота - жесткие листья с темно-красными каплями воска на краях. Рейт нисколько не возражал против работы: напротив, он был рад нарушению однообразия лагерной жизни.
Гряда холмов простиралась в неразличимую глазом даль - перемежающиеся янтарные и черные волны, застывшие под ветреным небом Тшая. Рейт повернулся к югу, к черной полосе леса, где, как он надеялся, еще висело на дереве кресло парашюта. В ближайшем будущем следовало попросить Траза Онмале проводить его к месту крушения... Кто-то следил за ним. Рейт обернулся, но никого не увидел.
Тревожно посматривая вокруг, он вернулся к работе, обрывая листья и наполняя ими две корзины, привязанные к коромыслу. Рейт стал спускаться в болотистую низину, заросшую невысоким кустарником с листвой, блестевшей красным и синим пламенем - и заметил, как мелькнула серая рубаха. Девушка притворялась, что не видит его. Рейт пошел навстречу, они встали лицом к лицу. Она улыбалась наполовину приветливо, наполовину подобострастно, неловко переплетая пальцы.
Рейт взял ее за руки: "Если мы будем встречаться, если мы будем друзьями, нам грозит беда".
Девушка кивнула: "Я знаю... Правда, что ты из другого мира?"
"Правда".
"Какой это мир?"
"Трудно описать".
"Чародеи болтают глупости, да? Мертвые не живут на Азе?"
"Нет, не думаю".
Она встала ближе: "Сделай так еще раз".
Рейт поцеловал ее, взял за плечи, отстранил: "Нам нельзя быть вместе. Тебя не оставят в покое, тебя будут бить..."
Она пожала плечами: "Мне все равно. Хочу убежать с тобой на Землю".
"Если бы я мог вернуться, то взял бы тебя с собой", - сказал Рейт.
"Сделай так еще раз, - сказала девушка, - еще раз..." Она ахнула, глядя через плечо Рейта. Поспешно оглянувшись, он заметил мимолетное движение, услышал свист, глухой удар, душераздирающий захлебнувшийся стон. Девушка обмякла, опустилась на колени и упала на бок, схватившись за оперенную стрелу, глубоко вонзившуюся ей в грудь. Рейт хрипло закричал, дико озираясь.
Под безмятежно-безоблачным небом никого не было. Рейт нагнулся над девушкой. Ее губы шевелились - он не слышал слов. Она вздохнула, ее тело расслабилось.
Рейт стоял, не сводя глаз с убитой. Ярость вытеснила из его головы всякие попытки рационального мышления. Он согнулся, поднял ее - она весила меньше, чем он ожидал - и принес в лагерь, шатаясь от напряжения. С телом в руках он направился к навесу Траза Онмале.
Юноша сидел на табурете, мрачно помахивая рапирой из стороны в сторону. Рейт осторожно, почти бесшумно положил труп девушки у его ног. Посмотрев на нее, Траз Онмале перевел каменный взгляд на Рейта. Рейт произнес: "Мы встретились, когда я собирал листья. Мы говорили... в нее попала стрела. Это убийство. Возможно, убийца целился в меня".
Траз Онмале рассмотрел стрелу, прикоснулся к перьям. Бойцы уже собирались вокруг навеса. Переводя взгляд с лица на лицо, вождь спросил: "Где Джад Пилуна?"
Послышались бормотание, хриплый возглас. Подошел Джад Пилуна. Рейт уже замечал этого лихого, любившего покрасоваться бойца с расчетливым, но быстро краснеющим лицом и необычной клиновидной формой рта, создававшей (скорее всего, непреднамеренно) постоянное выражение высокомерной усмешки. Убийцей был он.
Траз Онмале протянул руку: "Покажи арбалет".
Джад Пилуна перебросил арбалет равнодушно-пренебрежительным жестом. Траз Онмале ответил ему быстро сверкнувшим взглядом и рассмотрел оружие, уделяя особое внимание состоянию когтя-курка и пленки жира, которым бойцы смазывали арбалеты после использования. "Жир стерт. Из арбалета стреляли сегодня. Стрела, - вождь указал на тело, лежавшее у ног, - украшена тремя черными лентами Пилуны. Ты убил ее".
Рот Джада Пилуны подернулся - клин раскрылся, снова сомкнулся: "Я целился в раба. Он еретик. Она была не лучше".
"Кто позволил тебе решать? Кто носит Онмале?"
"Я утверждаю, что промахнулся случайно. А убить еретика - не преступление".
Вперед выступил старший чародей: "Вопрос о преднамеренной ереси играет решающую роль. Это существо, - он указал на Рейта, - без всякого сомнения ублюдок-полукровка... я бы сказал, помесь дирдирмена с пнумекином. По причинам, нам неизвестным, он пристал к племени кокард, а теперь распространяет ересь. Может быть, он думает, что мы глупы и ничего не замечаем? Глубокое заблуждение! Он подстрекал к ереси молодую женщину, добился ее отчуждения. Она стала бесполезной для племени. С каких пор..."
Траз Онмале, снова проявляя поразительную в его возрасте решительность, оборвал шамана: "Довольно! Чепуху мелешь. Пилуна - кокарда, знаменитая тайными пороками. Джад, носитель Пилуны, обязан ответить за преступление. Пилуну надлежит обуздать".
"Я заявляю о своей невиновности, - безразлично произнес Джад Пилуна, - и предаю себя лунному суду справедливости".
Траз Онмале гневно прищурился: "Забудь о лунном суде! Возмездие за мной".
Джад Пилуна не проявлял ни малейшего беспокойства: "Онмале не имеет права драться".
Траз Онмале обратился к группе бойцов: "Найдется ли благородная кокарда - усмирить Пилуну, вдохновляющую убийц?"
Никто не ответил. Джад Пилуна удовлетворенно кивнул: "Кокарды не хотят вмешиваться. Твой вызов бесполезен. Но ты оклеветал Пилуну, обвинив ее в убийстве. Я требую возмездия лун".
Траз Онмале сдержанно произнес: "Принесите диск".
Старший чародей отошел и вернулся с ящиком, вырезанным из огромной цельной кости. Он обратился к Джаду Пилуне: "К какой из лун взываешь ты о возмездии?"
"Я требую возмездия от Аза, луны доблести и мира. Пусть Аз докажет мою правоту".
"Прекрасно, - отозвался Траз Онмале. - Я молю, чтобы Браз, луна ада, возвратила тебя в свое лоно".
Старший чародей опустил руку в ящик и вынул диск, с одной стороны окрашенный в розовый, с другой - в голубой цвет. "Отойдите все!" - чародей запустил диск высоко в небо. Диск повис в воздухе, нерешительно покачался, заскользил, полого планируя вниз, и упал розовой стороной вверх. "Аз, луна доблести, подтвердила невиновность! - провозгласил чародей. - У Браза нет оснований вмешиваться".
Рейт презрительно фыркнул. Повернувшись к вождю, он сказал: "Я требую лунного суда справедливости!"
"Суда? По какому поводу? - возмутился старший чародей. - Твоя вина бесспорна, обвинение в ереси не нуждается в доказательстве по суду".
"Я молю Аз передать мне кокарду Вадуз, чтобы я мог наказать убийцу - Джада!"
Траз Онмале с удивлением взглянул на Рейта.
Шаман негодующе возопил: "Невозможно! Как может раб носить кокарду?"
Траз Онмале опустил взор на жалкий труп у своих ног - и лаконичным жестом отказал чародею: "Я освобождаю его от рабства. Запускай диск лунного суда!"
Служитель богов застыл в странной неподвижности: "Мудро ли такое решение? Вадуз..."
"...не самая благородная из кокард. Бросай же диск!"
Чародей покосился на Джада Пилуну. "Бросай! - сказал тот. - Если луны передадут ему кокарду, я изрублю его на куски. Всегда презирал характер Вадуза".
Жрец колебался: сперва он оценил высокую фигуру Джада Пилуны, игравшего тугими мышцами, потом фигуру Рейта, тоже высокого, но истощавшего и расслабленного, не успевшего восстановить прежнюю форму.
Будучи человеком осторожным, старший чародей решил все же выиграть время и словчить: "В диске иссякла сила, мы не можем вершить суд с его помощью".
"Чепуха! - сказал Рейт. - Ты сам заявил, что диск подчиняется воле лун. Как его сила может иссякнуть? Бросай!"
"Бросай диск!" - повторил Траз Онмале.
"Ты - гнусный еретик, а посему должен выбрать заступницей голубую луну".
"Я воззвал к Азу - он может меня отвергнуть, если такова его воля".
Чародей пожал плечами: "Как угодно. Я принесу новый диск".
"Нет! - настаивал Рейт. - Бросай тот же диск!"
Траз Онмале выпрямился, не слезая с табурета, потом наклонился вперед. Он явно заинтересовался: "Бросай тот же диск!"
Старший чародей с раздражением схватил диск и запустил его в небо. Как и прежде, блестящий круг поколебался, стал планировать - и приземлился розовой стороной вверх.
"Аз благоволит пришельцу! - объявил Траз Онмале. - Подайте кокарду Вадуз!"
Старший чародей вернулся к своему навесу и принес кокарду. Вождь вручил ее Рейту: "Теперь ты носитель Вадуза - человек-кокарда. Вызываешь ли ты Джада Пилуну?"
"Да!"
Траз Онмале повернулся к Джаду Пилуне: "Готов ли ты защищать свою кокарду?"
"Сию же минуту", - Джад Пилуна выхватил рапиру и стал со свистом вращать ее над головой.
"Клинок и фехтовальный щит новому Вадузу!" - приказал Траз Онмале.
Принесли оружие. Рейт взвесил рапиру в руке, махнул лезвием из стороны в сторону. Никогда он не дрался таким длинным и гибким клинком, хотя в свое время ему пришлось испробовать множество шпаг и рапир - фехтование входило в курс подготовки. В некоторых отношениях оружие крутов было неудобно, а в рукопашной схватке - бесполезно. Практикуясь, бойцы держались поодаль один от другого, широко раскидывая руки, нанося хлесткие удары с плеча, совершая колющие выпады и отклоняя гнущиеся клинки вверх и вниз, направо и налево, но мало работая ногами. Треугольный режущий фехтовальный щит в левой руке тоже вызывал непривычное ощущение. Рейт повернул щит нижним острием к себе, потом от себя - краем глаза наблюдая за Джадом, стоявшим в презрительно расслабленной позе.
"Попытка драться с опытным противником, применяя его методы, равносильна самоубийству", - думал Рейт.
"Внимание! - провозгласил Траз Онмале. - Вадуз вызывает Пилуну. История знает сорок одну дуэль между этими кокардами. Пилуна опозорила Вадуза тридцать четыре раза. Кокарды, к бою!"
Джад Пилуна немедленно сделал выпад. Рейт отразил его без труда, после чего нанес удар рапирой сверху, соскользнувший по режущему щиту Джада. Пока лезвие скользило, Рейт подскочил и ударил вперед заостренным концом фехтовального щита, нанеся противнику колотую рану в грудь - незначительную, но лишившую Джада Пилуну изрядной доли самодовольства. Гневно выпучив глаза, с болезненно побагровевшим лицом, Джад отскочил и предпринял яростную атаку, заставив Рейта отступить перед преобладающей силой и техническим совершенством противника. Рейту оставалось в лучшем случае только защищаться от свистящего клинка, не пытаясь перейти в нападение. Он чувствовал в плече зловещую резкую боль, начинавшую разгораться, ему не хватало воздуха. Лезвие вонзилось ему в бедро, потом глубоко порезало бицепс левой руки. Уверенный, злорадно торжествующий Джад Пилуна напирал, ожидая момента, когда Рейт упадет на спину и будет превращен в кровавое месиво. Рейт, однако, рванулся вперед, щитом отбросив в сторону рапиру противника, и нанес удар по голове Джада, почти сбросивший черную шапку. Джад отступил на шаг, чтобы поправить кокарду, но Рейт снова подскочил, приблизившись настолько, что противник не мог использовать наконечник длинного клинка. Сделав обманный выпад режущим щитом, Рейт снова ударил рапирой по шапке Джада, сбросив ее на землю вместе с кокардой. Бросив щит, Рейт схватил шапку. Джад, лишившийся кокарды, ошеломленно попятился - на его обнаженной голове растрепались потные бежевые кудри. Он пытался внезапно достать Рейта в прыжке, но Рейт, защищаясь шапкой, сжал лезвие противника между наушниками и нанес колющий удар рапирой, проткнув насквозь плечо Джада.
В бешенстве Джад высвободил рапиру, спеша отступить подальше, но Рейт, тяжело дыша и обливаясь потом, продолжал наседать.
Наступая, Рейт нарушил молчание: "Я захватил Пилуну... она тебя отвергла ... с отвращением! Убийца... сейчас ты умрешь!"