Карибская эскапада - Андрей Бондаренко 9 стр.


- Успокойтесь, ради Бога! - испуганно забормотал Зорго, - Вы совсем не так меня поняли! Сеньору Аугусто - на днях исполнилось девяносто восемь лет. И, вообще, он уже две недели - как в местной больнице лежит, после очередного инфаркта. Я имел в виду - улыбайтесь ему почаще, да - понежней. Вот - и всё.

Мари устало опустилась на стул, все остальные - вздохнули с облегчением.

После завтрака отправились в больницу, благо в Сан-Анхелино - всё рядом находится. Дон Аугусто выглядел совсем неважно, хотя и бодрился - перед симпатичной женщиной. Узнав, что я из России, обрадовался несказанно, минут сорок с расспросами всякими приставал. Потом, вспомнив о вежливости, поинтересовался, не сможет ли быть нам - чем полезен.

Изложил Зорго коротко суть нашей проблемы. Обратился с просьбой - помочь. Я к той просьбе присоединился, доктор Мюллер.

Мари после всех попросила, отдельно, - загадочно, из под ресниц длиннющих, на старого сеньора посматривая своими глазищами голубыми, огромными.

- Да, друзья мои, - дон Аугусто говорит, - Давненько на меня так женщины не смотрели.

Прямо - как в том стихотворении старинном:

Лукавый взгляд, из под густых ресниц -
Удар - из-за угла.
Не мне - тот взгляд предназначался.
И, знаешь ты сама:
Сейчас умрут - те миллионы людей, зверей и птиц,
Которым мог предназначаться - тот взгляд - из под ресниц!

- Потешили старика, право! Ну, что ж - послезавтра меня из больницы этой выписывают. К пяти вечера - прошу Вас в гости ко мне пожаловать. За Джедди - я отдельно пошлю. Думаю, решим все вопросы - к всеобщему удовольствию. Вот только…. Зорго - ты же обещал мне на День Рождения стишок пиратский подарить? Мне как раз в коллекции тысячного пиратского стишка, или песни, не хватает. Так что - изволь! Иначе разговора не будет.

Вышли из больницы - Зорго задумчив и мрачен. Ничего - поможем, конечно.

В положенное время, минута в минуту, прибыли в особнячок дона Аугусто. Ничего себе - особнячок, симпатичный такой - с колоннами мраморными. Перед домом - сад ухоженный, даже не сад - а парк английский, классический. Рядом с входом в дом - пруд с кувшинками розовыми и фиолетовыми, рядом с прудом - дворецкий с бакенбардами роскошными, разодетый - что ёлка та новогодняя.

Да, и компания наша приоделась - в честь визита важного. Капитан Зорго - саблю длинную, в ножнах деревянных, на перевязи кожаной поверх сюртука набросил, доктор Мюллер - бабочку на шею прицепил, я - бескозырку с надписью "Варяг" надел, а Мари - в такое платье нарядилась - словами не описать.

- Вас уже ждут, господа уважаемые! Проходите - на второй этаж! - Дворецкий - ёлка вещает.

По лестнице старинной, из горного бука сработанной, поднимаемся в зал для приёма гостей. Сеньор Аугусто возлежит на огромной кровати, размещённой в небольшом эркере, у открытого окна. Из окна открывается изумительный вид на море, синеющее вдали сквозь ветки деревьев.

- Ну вот, господа, видите - со мной всё в порядке. И, волновались вы все абсолютно напрасно, - старый сеньор поворочался, поудобнее устраиваясь среди многочисленных белоснежных подушек, - Я вполне ещё здоров для своих лет. Жаль только, собственный юбилей пришлось провести в больнице.

По правде говоря, дон Аугусто выглядел не очень - бледное изможденное лицо, усталые глаза в красных прожилках. Что же Вы хотите - такой сильный сердечный приступ в девяносто восемь лет - это совсем даже не шутка.

Рядом с кроватью, за небольшим, изысканно сервированным столом, размещался Джедди, тоже - разодетый в пух и прах, правда - как всегда босиком, недоверчиво посверкивая на нас своими фиолетовыми глазами. Судя по всему, он уже знал о предстоящей сделке, хотя бы - в общих чертах.

На каминной полке возлежал кот Маркиз, демонстративно смотрящий в окно, громко постукивая своим шикарным хвостом по каминной решётке.

После цветистых взаимных приветствий, хозяин радушно пригласил нас к столу - отведать скромную трапезу.

Минут тридцать все непринуждённо ели и пили, провозглашая нехитрые тосты за здоровье всех присутствующих, и - за удивительную красоту - единственной за этим столом - дамы.

Дон Аугусто явно устал, торопливо налил в медицинскую мензурку из высокой бутыли остро пахнущий настой валерианы, выпил единым махом - словно как в молодости - стакан рома.

- Давай, Джедди, зови Томаса! - Старик от нетерпения поперхнулся, и несколько капель настоя потекли по его подбородку, оставляя неровные подтёки.

Томас, старый вест-индийский негр, служивший у сеньора кем-то вроде дворецкого и няньки одновременно, медленно и величественно вкатил в спальню журнальный столик на колёсах.

Столик был завален свертками, пакетами, книгами, открытками и коробками различных форм и размеров.

- Это, масса Аугусто, пока Вы в больнице лежали, Вам тут на день рождения разные почтенные сеньоры и сеньориты изволили прислать подарки, - улыбаясь, произнес старый слуга. Уж он то знал, что для старика подарки, особенно в больших количествах - лучшее лекарство от всех болезней.

Я стал помогать дону Аугусто разворачивать и сортировать многочисленные презенты.

Чего тут только не было - старинные, позеленевшие от времени шпаги и стилеты, морские раковины различных размеров, искусно выполненные модели парусных судов, морские карты, испещренные непонятными разноцветными значками - старик в этих местах слыл самым ярым коллекционером всего необычного, особенно, так или иначе связанного с морем.

Вдруг, одна из коробок, стоявшая на самом краю столика, странно вздрогнула, качнулась из стороны в сторону, и вновь замерла.

- Осторожно, Андреас, там кто-то живой! - Азартно выкрикнул дон Аугусто, - Вскрывайте её скорей!

С помощью первого подвернувшегося под руку кинжала я освободил крышку коробки от сургучной нашлепки и осторожно потряс коробку над столом.

Неожиданно крышка коробки отошла в сторону, и на ворох подарков звонко шлепнулся маленький чёрный котёнок.

Он ловко приземлился на все четыре лапы, встряхнулся и злобно зашипел.

Оглядевшись по сторонам, котенок уставился на старика своими немигающими зелеными глазищами.

- А это - от нас подарок, - радостно произнёс Джедди, - Её зовут - "Ночь".

- М-рррр - важно произнёс Маркиз.

Пришёл черёд и нам свои подарки делать. Доктор Мюллер подарил немецкий штык-нож, я - две банки русской тушёнки, Мари - томик стихов Гёте, а Зорго…

Капитан, волнуясь и краснея, вышел на середину комнаты, и умоляюще глядя на меня, мол - "если что - подсказывай", громко и размеренно прочёл:

Пиратский Сон.
И шум морской волны - как грохот Барабана.
И чайки резкий вскрик - как глас иной Трубы.
И чёрный флаг вдали - знакомого Корсара -
Маячит - приближением Беды.
А значит - все наверх!
И ставить быстро - кливер.
Рубите якоря, и курсом - на восход!
И часа не пройдёт,
Как наш весёлый клипер
В туманных лабиринтах - пропадёт.
Прощай же, навсегда - девчонка из Таверны.
И грусти кутерьму - уж разбудил Прибой.
Превратностям Судьбы - я всё-таки - не внемлю…
Налей стаканчик рома - шустрый Бой!
И будет всё - лишь так,
Лишь так - и не иначе!
Свобода - ты Сестра, одних со мной Кровей!
Но вот - ….. окончен Сон, и…… Дождик…… - тихо плачет
На стёклах…… тесной Камеры….. моей….

В конце прочтения, от полноты чувств, Капитан даже слегка прослезился - своим единственным глазом.

- Браво, Мой друг! - воскликнул дон Аугусто, - Принято - в зачёт. Джедди, не в службу, а в дружбу, перенеси сей опус вон в ту толстенную тетрадь. Есть - тысячный пиратский стих! Ура!

Минут через двадцать, наконец-то, перешли к делу. Мари, заметно волнуясь, рассказала о Бернде, потом Зорго поведал - всё, что знал об этом деле.

- Ну, что, Джедди, - ласково спросил дон Аугусто, - Всё ещё хочешь знать - что на твоём медальоне написано?

Мальчишка лишь головой кивнул, хмуро уставившись в пол.

- Тогда так сделаем, - задумчиво проговорил старый сеньор, - Я сейчас тебе этот текст переведу, а ты за это дашь Слово, что проводишь этих сеньоров к Индейскому Нагорью - через Сизые Болота. Договорились?

- Даю Слово! - Громко ответил Джедди, с вызовом поочерёдно оглядев всех присутствующих, снял со своей шеи тяжеленный медальон и бережно вручил его дону Аугусто.

Старик с минуту смотрел на вычурные значки, на цветок розы, выгравированный под текстом, затем откашлялся, прищурил левый глаз и торжественно произнес:

"Черный снег. Хрустальные слезы.
Хрустальные слезы на черном снегу.
Но это еще не конец, нет.
Мир еще осязаем. И слышна еще печальная свирель.
Но вот хрустальные капли мутнеют, трескаются и превращаются в серую пыль.
Светлая музыка стихает.
Остается только черный снег.
И звенящая тишина".

Некоторое время все молчали, затем Джедди нерешительно спросил:

- И, что это значит?

- А, это, мой мальчик, старинная молитва хоббитанская, её во время похорон произносят, перед тем, как бросить на гроб - первый ком земли, - прозвучал неожиданный ответ.

- Хоббитанская?

- Да, дружок, хоббитанская.

- А, жёлтая роза, она - для чего? - не унимался мальчишка.

- Жёлтая Роза - Символ Атлантиды. Там, - дон Аугусто мечтательно прищурил глаза и отвернулся к окну, - Все - жёлтые розы выращивали… Кстати, медальон твой - называется "Огнин". Он в Средиземье большую Власть имеет, даже Драконы за обладанье Им - душу продать готовы.

Джедди удовлетворённо кивнул, поклонился, и пошёл к выходу, Кот Маркиз бесшумно соскочил с каминной полки и неторопливо прошествовал вслед за хозяином.

Мы же только непонимающе переглянулись. Какая, ещё - Атлантида, Средиземье, Драконы, к такой-то матери? Это что - шутка, розыгрыш, старческий бред? Что - это?

Попытались у старика выяснить, да, дон Аугусто тут же ушёл от вопросов, сказал, что устал очень, пожелал нам Удачи, да и попросил верного Томаса - проводить гостей дорогих….

Глава пятая
Наш фрегат - давно уже на рейде

Фрегат здесь, конечно, совсем не причём. Предстоящая дорога сугубо по суше пролегала. Просто, песня такая матросская есть, которую петь принято - перед выходом в море, в Поход Дальний.

Наш фрегат давно уже на рейде,
Спорит он с прибрежною волною.
Эй, налейте, сволочи налейте -
Или вы поссоритесь со мною.
Сорок тысяч бед за нами следом
Бродят - словно верная охрана.
Плюньте, кто на дно пойдёт последним -
В пенистую морду Океана…….
Эх, хозяйка, что же ты - хозяйка?
Выпей с нами - мы сегодня платим.
Отчего же вечером, хозяйка,
На тебе - особенное платье?
Не смотри так больно и тревожно,
Не буди в душе моей усталость.
Это совершенно невозможно -
Даже до рассвета не останусь.
Смит-Вессон, калибра тридцать восемь,
Верный до последней перестрелки,
Если мы о чём ни будь и просим -
Это - чтоб подохнуть не у стенки.
Прозвучало эхо, эхо, эхо….
Эй вы, чайки-дурочки, не плачьте.
Это - задыхается от смеха
Море, обнимающее мачты….
Наш фрегат давно уже на рейде,
Спорит он с прибрежною волною.
Эй, налейте, сволочи налейте -
Или вы поссоритесь со мною.

Дорога дальняя - нам совсем скоро предстояла. А то, что "сорок тысяч бед" нас там поджидают - сомнений никаких и не было. Так что - правильная песенка, точно по теме.

Утром, ко времени завтрака, в "La Golondrina blanka" Джедди явился, с Маркизом на плече. С Зорго - за руку поздоровался, нам же - только кивнул, но, достаточно вежливо, без следов видимой вражды. Одет он сегодня был по европейской моде, даже галстук цветастый на шею повесил, чёрные кудри тщательно расчёсаны - видимо при помощи какого-то геля, причём, таким образом, что его большие жёлто-лимонные уши оказались практически скрыты. Даже на ногах - резиновые тапочки-"вьетнамки".

От завтрака отказался, дождался, когда все поедят и приступят к традиционному кофе, и, сразу перешёл к делу:

- Сеньоры и сеньора! Если Вы действительно хотите попасть на Индейское Нагорье, то следует поторопиться. Время года сейчас - самое идеальное. Весенние ураганы и прочие тайфуны - прошли, Сезон проливных дождей - только через месяц начнётся. Самое время - выступать. Промедлим недели на полторы - пиши пропало, низа что не пройдём - горные ручьи и речки из берегов выйдут, обвалы в ущельях начнутся, оползни всякие. Да и Сизые Болота - вовсе непроходимыми станут.

- Конечно же! - Мари восклицает, челкой своей платиновой азартно мотнув, - Мы - готовы. Давайте, прямо завтра - и тронемся!

Джедди только усмехнулся грустно, а Капитан от услышанного и вовсе - кофе своим поперхнулся. Даже Маркиз что-то такое, явно неодобрительное, промурлыкал.

Откашлявшись, Зорго вежливо - когда он разговаривал с Мари - становился до неприличия вежлив, даже - почти совсем не походил на забубённого пирата, - проговорил:

- Извините, милая фрау Мари, но всё не так просто. Путь вам предстоит долгий, опасный. Необходимо амуницию нужную приобрести, одежду, оружие, продовольствие, да - и многое другое. Джедди, ты же, наверняка, всё уже продумал, давай - излагай свой план.

- Вы ведь в отеле "El Nacional" остановились? - Начал мальчишка, явно польщённый словами Капитана, преданно поглядывая на Мари, которая на всех представителей мужской половины человечества неизменно производила неизгладимое впечатление, - Первым делом, придётся Вам оттуда съехать. Далее - необходимо домик маленький снять. Обязательно - чтобы забор крепкий был, конюшня просторная, склад небольшой - но, с крепкой дверью. Народец здесь у нас вороватый - предосторожности не помешают. Вот на этой Базе - и начнём наши сборы. Времени у нас на это - дней пять, максимум шесть.

На том и порешили. Разбились на группы и отправились на поиски подходящей недвижимости.

К обеду все собрались в таверне. Новостей положительных ни у кого не было, подходящего под Базу помещения с первого наскока найти не удалось. А, время то - поджимает, цейтнот, право.

- Я так и думал, - Джедди говорит, - Придётся мою матушку приёмную, сеньору Сару Монтелеон просить слёзно - приютить авантюристов несчастных.

Отправились к дому семейства Монтелеон. Крепкий высокий забор, за забором - небольшой домик с белыми стенами, под красной черепичной крышей, в окружении апельсиновых деревьев.

Сеньора Сара вышла нам на встречу, как будто уже ждала гостей неожиданных.

Поздоровались, познакомились, поговорили о делах наших, попросили - помощь посильную оказать.

Хозяйка оказалась очень красивой женщиной, не смотря на свои без малого пятьдесят - гордая осанка, грива роскошных чёрных волос, взгляд - словно два светлячка зелёных.

Очень приятной женщиной сеньора Монтелеон оказалась. Предоставила в наше распоряжение небольшой флигелек на три комнаты, соединённый с домом короткой галереей, ключи от конюшни и крепкого сарайчика отдала.

Вечером, за ужином скромным, планы на будущее обсуждали.

- До Индейского Нагорья, - Джедди рассуждает, - Километров семьдесят - если по прямой, а, с учётом всех загогулин местного рельефа, - все сто двадцать будет. Конечно, не пешком пойдём, транспорт четырёхногий - да с копытами и подковами - нужен. Но, всё равно, туда - дней шесть-семь, обратно - столько же, да и по Нагорью тому - какое-то время странствовать будите. Я с Вами - только до Нагорья Индейского, и, тут же - назад. Как уговаривались. Короче говоря, надо Вам - на месяц настраиваться. В смысле - запас продовольствия, исходя из этого срока, надо рассчитывать. Котелки нужны, вилки-ложки, кружки-тарелки, палатки брезентовые, мешки спальные, одежда тёплая тоже пригодится - примерно сутки по горному ущелью идти будем - там ночью холодно - вода в котелке замерзает, сетки москитные нужны, химия всякая - от насекомых кровососущих. Это я только начал перечислять - чего надо. И, одной пятой - не назвал.

Короче говоря, до полуночи засиделись, списки необходимого составляя.

Следующие трое суток в хлопотах нешуточных прошли. Первым делом, купили возок дорожный на широченных резиновых колёсах, с лошадкой бойкой в придачу. Во-первых, - весь остальной скарб купленный, - на Базу доставлять. Во- вторых, именно в этом возке Мари, Джедди и Маркиз в путешествие и отправятся, там же и груз ценный поедет - оружие и боеприпасы.

Мужчинам - мне и доктору Мюллеру, двух низкорослых коней местной породы приобрели. И, для полного комплекта - десять мулов: восемь - для перевозки продовольствия, два - для двух индейцев-чиго, нанятых в качестве проводников и помощников.

С этими "помощниками" всё как-то странно получилось. В их лагерь, что в километре от Сан-Анхелино располагался, вчетвером отправились: я, Капитан Зорго, Джедди и сеньора Сара - собственной персоной. Дорога всё в гору шла, по насыпи каменистой, и, мальчишка - босой как всегда, отстал минут на пять, ну, и сеньора Сара - с ним за компанию. Подошли мы с Зорго к лагерю индейскому, на встречу их вождь вышел, в сопровождении свиты. Капитан тут же рассказал о нашей нужде: "Мол, требуется два "шерпа", караван небольшой сопроводить до Индейского Нагорья - через Сизые Болота".

Вождь, всем лицом дрогнув, руками замахал, залопотал гневно: "Мол, уходите, белые придурки! Ишь, - чего выдумали! Совсем - с ума посходили! Нельзя - в те места ходить! Никому, и - никогда!".

Тут и сеньора Сара с Джедди подошли. Вождь на его медальон взглянул, побледнел - как та простыня в пяти-звездной гостинице, на лице его - тут же капельки пота выступили. Перед сеньорой Сарой - на одно колено опустился.

- Да, конечно, - говорит, - Дам Вам людей - сколько требуется.

Да, непросто всё с этим медальоном, совсем - непросто.

Выбрали двух самых здоровенных парней, по-испански понимающих. Велели завтра по утру - к дому Монтелеонов прибыть. С амуницией и полной боевой готовностью к путешествию дальнему.

Пока мы всеми этими делами занимались, Мари с сеньорой Сарой успели в местных лавках всё остальное, необходимое в Походе, закупить. С обеда до вечера продовольствие и прочее на возке нашем на Базу доставляли, весь склад, до самой крыши, забили напрочь.

Напоследок, оружия всякого накупили: револьверов - пять штук, три винчестера, ружьё помповое, автомат Калашникова, патронов - несколько коробок картонных, гранат - дюжину, и, для завершения натюрморта - ящик с мачете. Джедди настаивал, что мачете должно быть много, мол - очень они в пути пригодятся.

Утром следующего дня поручили прибывшим индейцам-помощникам - груз в тюки походные упаковывать, а сами - полным составом, к дону Аугусто отправились: попрощаться, советы последние выслушать.

Старик уже ходил вовсю, на трость массивную опираясь.

Пошли через парк - в сторону пляжа, к морю, которое в минуты раздумий и расставаний никогда никому не мешает - разными глупостями.

Постояли над обрывом, что грозно нависал над пляжем, поглазели - на дали морские.

Над морем стояла лёгкая дымка - сиреневая и печальная. Над пляжем лёгкими истребителями носились неугомонные стрижи.

Назад Дальше