Кладбище демонов - Лукьянов Олег Валерьевич 8 стр.


- А теперь послушай меня, - зарычал нависающий над ним дознаватель. - Если ты сейчас же не…

Его разъяренное лицо мгновенно поскучнело, он выпрямился и почему-то дотронулся до уха.

- Нашлась?… - спросил он кого-то, поглядев при этом в зеркало. - Сама вернулась?… Да, сэр. Сейчас.

Бросив ничего не выражающий взгляд на Сэта, он вышел за дверь. Сам Сэт исподтишка глянув на Азиата, понял, что с ним разговора не предвидеться - уж слишком каменным было выражение его лица.

Так и вышло: он не проронил и слова до тех пор, пока не вернулся Высокий.

- Вы догадываетесь, для чего вас сюда пригласили? - спросил он.

Сэт сделал удивленные глаза:

- Пригласили?

Дознаватель едва заметно поморщился - вероятно, ожидал более покладистого поведения. Но сказал вполне миролюбиво:

- Именно пригласили. Наша цель заключалась в ознакомлении вас с нашей организацией и методами ведения допроса. Никто не сомневается в том, что вы честный и добросовестный гражданин нашего города, но нам нужна полная гарантия вашей лояльности. Вы меня понимаете?

- Боюсь, что нет, сэр.

- Дело в том, что вы находитесь на первом месте в списке лучших игроков "Меча и колдовства", а это значит, что вы будете участвовать в международном игровом турнире. Вы летите в Китай - город расположенный очень далеко отсюда. Конечно же, вас там непременно попытаются завербовать - именно поэтому мы устроили эту так называемую репетицию. Вы должны знать, что в случае вашего предательства, никто с вами церемониться не станет. И советую сто раз подумать, прежде чем совершить необдуманный поступок. Теперь вы меня поняли?

- Теперь понял, сэр.

- Вот и отлично.

Он положил на стол перед Сэтом конверт и снял с него наручники.

- Здесь находится ваш билет. Все организационные вопросы с Академией мы уладим. Левиафан отправляется завтра утром - так что не опаздывайте.

- "Левиафан"? Что это?

- Название корабля дальнего следования. Такой у города только один - не ошибетесь. Свободны.

Сэт поднялся со стула.

- Гражданин, - остановил его Азиат. - Ваша победа прославит наш город - так что порвите их.

- Непременно, сэр.

- Сэт! Саймон Сэт! Очнись!

Он открыл глаза и обнаружил перед собой лицо Сандры, покрытое коркой грязи и засохшей крови.

- Где я? - спросил он, медленно вращая глазами.

Лицо перед ним расплылось в кривой усмешке:

- Все там же, в полной заднице. Если не хочешь чтобы я подняла тебя пинками, вставай немедленно.

Он поднялся, прикрыл на секунду глаза ладонью, затем огляделся вокруг. Поле.

Должно быть, когда в мозге вспыхнула очередная порция воспоминаний, он потерял сознание. Вот только, сколько времени прошло?

Он посмотрел на Сандру, и понял, что времени прошло довольно много - по крайней мере, она уже не выглядела изможденной. И это было плохо. Ведь он узнал, что такое "Левиафан", к которому она его вела, узнал и то, что она была если не смертельным врагом, то опасным противником. Она та - кто мешал его планам, какими бы они ни были.

Сэт растирал виски большими пальцами, и пытался понять себя прежнего. Кто он? Глава преступной группировки? Член подпольного сопротивления, целью которого являлось устроить переворот в правительстве и улучшить жизнь людей живущих в трущобах? А может быть он был просто циничным, беспринципным уродом, самое место которого в тюрьме?

Как ни старался Сэт, он не мог ни осознать себя, ни вспомнить большего. Но те воспоминания, которые он вновь пережил, указывали, что он хотел спасти людей, и шел к этому иным путем, расходящимся с законами Правительства… Конечно если он не притворялся, чтобы произвести впечатление на Сандру.

Сэт сейчас предпочел верить в первый вариант: если предпринимать столь переломные действия, которые у него были на уме, то необходимо полностью верить в свою "святую" миссию…

- Отдохнул? Теперь пошли, нам необходимо добраться до "Левиафана" раньше, чем его вновь поднимут в воздух.

"Сейчас, или никогда".

- Прости, Сандра, - сказал Сэт, - но я не могу…

Начавшая было движение, девушка замерла, повернулась к нему, спросила удивленно:

- Что такое?

Сэт опустил глаза. Пытавшаяся разобраться девушка подошла ближе и тогда, рука Сэта метнулась к ножнам на ее поясе. Пальцы еще не успели, как следует сжать рукоять, а нож уже вылетел из ножен абсолютно бесшумно. Лезвие молниеносно взлетело вверх, но выгнувшаяся дугой девушка убрала с его пути горло и подбородок. Сэт, не меняя положение ножа в руке, изменил его направление - навалившись всей массой, он послал его вниз, и с ужасом и облегчением увидел, как блестящее лезвие входит в грудь не успевшей выровняться девушки.

Что-то утробно затрещало, Сандра охнула и отскочила от Сэта не менее чем на два метра. Затем она посмотрела на нож в его руке, с лезвием окрашенным красным ровно наполовину. В её затуманенных поволокой боли глазах все еще отражалось недоверие.

- Прости, Сандра, - повторил Сэт, - но я не могу пойти с тобой.

- Во имя города я не дам тебе уйти, - выдохнула она.

Её левая рука закрывала рану в груди, правая легла на пистолет, а глаза бешено сверкали.

- Во имя города я должен уйти. Я не могу позволить забрать себя раньше, чем разберусь в происходящем. Я вспомнил достаточно кусочков мозаики, чтобы сложить их в общую картину и теперь знаю, что должен делать. Пожалуйста, не мешай мне.

- Что же ты хочешь сделать? - спросила Сандра, и голос ее походил на звериный рык.

- Оглянись, - сказал он, - тут трава, солнце и нет даже следа ядовитых паров. Во благо города, я должен разобраться почему.

Темные глаза стали черными от бешенства, она подняла пистолет и зарычала, давая фору любой львице:

- Ты не уйдешь от меня.

Все это время Сэт с ножом в руке стоял в боевой стойке - он знал, что пистолет был опустошен, но когда палец девушки спустил курок - содрогнулся.

Выстрела не произошло, пуля не прошила Сэта насквозь, а зашатавшаяся Сандра, пятясь, стала отступать назад.

- Точка не поставлена… Ты не уйдешь от меня!.. Ты мой!.. Я тебя найду… Буду преследовать тебя вечно!.. Ненавижу!

Она пятилась долго, глаза наполненные безумием следили за Сэтом, точно в любой миг ожидая повторной атаки. Лишь когда она прошла таким образом метров сто и её бессвязное бормотание смешалось с фоном природы, наконец развернулась и направилась к горам возвышающимся на горизонте синим миражом.

Сэт смотрел на идущую неверной походкой девушку, гадая, не обрек ли он её на смерть. Но вспомнив, кто она такая, решил, что вряд ли с ней что-нибудь случится - она доберется до своего Левиафана и скоро вернется в город.

- Я правильно поступил, что напал на неё, - сказал он, будто уговаривая самого себя. - Я должен был разобраться во всем этом… Я сделал правильный выбор.

- Разумеется, правильный, - вторил пугающий голос в голове. - Если ты хочешь спасти свой город, иного пути попросту нет.

Сэт обеими руками сжал голову:

- Оставь меня! Убирайся прочь из моей головы.

- Но ты ведь хочешь знать, что это за место и почему его не пожрал ядовитый туман? Если я покину тебя, ты никогда этого не узнаешь.

- И ты знаешь ответ?

- Знаю, но тебе его не дам. Еще не время.

- Тогда зачем ты мне нужен?!

- Чтобы не дать тебе пропасть. Доверься мне.

- Ладно… Что ты от меня хочешь?

- Иди на юг. Найди безопасное место, там и обсудим условия нашей сделки.

- Какой еще сделки?… Эй! Ты меня слышишь?!

Взгляд Сэта заметался по бескрайним просторам, но так ни за что не уцепился: неведомо кому принадлежащий голос пропал, а крохотная фигурка Сандры затерялась где-то вдали - он остался один в огромном мире полном магии и монстров.

Часть 2 Мир магии и монстров

Глава 1 Путь

Стаи ватных облаков проносились над зелеными холмами так низко, будто высматривали себе место для посадки. Гоняющий их ветер на земле лишь едва обдувал кривые, одинокие деревья - должно быть, это потому, что путь ему перегородила, потянутая синеватой дымкой, горная гряда.

Солнце испускало во все стороны целые снопы лучей, под которыми с удовольствием грелись замершие в траве полевые грызуны. Они не боялись в изобилии кружащих в небе огромных черных птиц, странным образом понимая, что целью стервятников были вовсе не они…

- Над тобой кружит целая туча падальщиков, - произнес голос. - Они ожидают мига, когда ты сдашься и упадешь, чтобы вонзить в твою плоть когти и обагрить клювы еще теплой кровью. Но я верю, Саймон Сэт, верю, что ты не достанешься им на поживу - ты справишься.

Одеревеневшие ноги упорно несли Сэта все дальше на юг. Ему казалось, что он идет довольно быстро и целеустремленно, но на самом деле он шаркал по земле, шатался и петлял.

- Скоро солнце начнет клониться к закату, - продолжал голос. - Ты идешь с утра, ты устал, ты голоден и ты не пил два дня. Но именно поэтому ты не должен останавливаться. Малейшая передышка - и ты уже не сможешь подняться. Надежда на нахождение воды иссякнет как ключ в засушливый год…

Саймон не ответил и на этот раз. Иногда ему казалось, что обладатель голоса садистки издевался, говоря и без того очевидные вещи.

Он шел с Сандрой по равнине всю ночь, а затем, когда остался один, весь день топтал эти проклятые холмы, ни разу не остановившись для отдыха. Он был изранен, обессилен, но страшнее всего была жажда. Она была невыносима: ему хотелось вскрыть вены, чтобы напиться собственной крови, - удерживала только боязнь, что в жилах он не найдет и капли влаги. Кровь загустела, высохла, превратилась в труху - наверно сейчас он был похож на высохшее дерево, мимо которого только что прошел.

Впрочем, он не ответил бы голосу, даже если бы захотел: рот пересох, и каждое движение языка отзывалось острой болью, а голова была столь тяжела, что вряд ли в ней могла родиться осознанная мысль.

- Иди, Саймон, иди, - повторял голос. - Ты не достанешься стервятникам, скоро ты найдешь воду…

За спиной раздался вой. Не такой жуткий, как на кладбище демона, но все же пронзительный, сулящий беду. Сэт обернулся и чуть не упал, - ноги забыли остановиться.

На далеком холме появились темные фигурки, их очертания на фоне быстро струящихся облаков были вполне четкими, но Сэт все равно не мог понять…

Несколько фигурок запрокинуло головы, и над окрестностями прозвучал протяжный вой.

Волчий вой.

- Беги Сэт! - воскликнул голос.

И Сэт побежал. Он не думал, что у него оставались силы, но он бежал так быстро, как вряд ли когда-либо бегал в своей жизни. Время скакало, земля под ногами проносилась с неимоверной скоростью, и тело разрывали адские муки, а радостный вой становился все громче.

- Стой, Сэт, - приказал голос, когда он достиг вершины очередного холма, - тебе не спрятаться и не убежать, тут нет даже дерева, на которое можно залезть. Ты должен остановиться чтобы принять бой…

Сэт не слушал, продолжал бежать до тех пор, пока первая пара клыков не уцепила его лодыжку.

Спасли штаны, сделанные из износостойкого полимера: волчьи челюсти сомкнулись, но вместо того чтобы продавить, соскользнули и клацнули в сантиметре от ноги. Но Сэт все же упал, мгновенно извернулся и полоснул, неясно как очутившимся в руке ножом, по волчьему боку: короткий визг, а затем яростный то ли лай, то ли рык.

Мало что помня, он дрался за жизнь, вертясь ужом и размахивая ножом во все стороны. Волки не давали ему подняться, повсюду мелькали их раскрытые пасти, яростно горящие глаза и вздыбленные загривки. Они нападали со всех сторон, кусали, тянули за руки и за ноги, но каждый раз отступали, лишь стоило Сэту извернуться и направить нож в их сторону.

Тело покрылось жидким огнем, а внутри все заледенело, Сэт почти смирился с неизбежным, почти был готов сдаться. Останавливало лишь знание, что волки вряд ли убьют его быстро, скорее будут срывать с него плоть до тех пор, пока он не умрет от шока.

- Не хочу, - не то крикнул, не то прошептал он, - не хочу так умирать.

Словно отвечая на его просьбу, волчья стая вдруг отступила. Сэт не преминул воспользоваться паузой в этой неравной борьбе, приподнялся и поудобней перехватил скользкую от крови рукоять ножа.

Несколько волков повернули к нему морды. Их оскалы заставили волосы Сэта встать на дыбы, но в следующий миг волки вновь утратили к нему интерес. Будто что-то услышав, агрессоры синхронно повернули морды, чтобы вместе с остальной стаей высмотреть что-то на холмистом горизонте… Самый рослый и свирепый среди них издал короткий рык и бросился куда-то в противоположную сторону. За ним, поджав уши, понеслась вся стая; на недобитую жертву, никто и не взглянул.

Он попытался унять колотившую его дрожь, отдышаться, утереть кровь с лица, почти заливающую глаз, но таинственный голос вновь себя обнаружил:

- Вставай, Саймон Сэт, - велел он, - чего бы не испугались волки, это будет пострашнее смерти от их зубов. Ты должен укрыться в безопасном месте. Вставай.

В другой момент Сэт наверно усмехнулся бы подобным словам: это было все равно, что просить встать, не умеющего ходить от рождения. Но опустошенное, отдавшее последнюю влагу вместе с потом и кровью, истерзанное тело, ответило действием, стоило ему лишь собрать волю в кулак.

Медленно поднявшись, он заковылял вниз по холму: у него еще оставалась надежда выжить, а затем спасти миллионы, - именно поэтому он не имел права сдаться.

Однако у стервятников было иное мнение на этот счет. Наглые птицы устали ждать в небе, садились рядом, вытягивали шеи, провожая бредущую добычу долгим взглядом, а когда она отдалялась, нагоняли прыжками и вновь на время замирали.

Сколько он прошел: сотню метров, две сотни, или два километра - Сэт не имел представления. Он нашел узкую дорогу, петлящую между холмами, но даже не понял этого. Возможно, конечно, из-за того, что дорога ассоциировалась у него с асфальтом, а вовсе не вытоптанным грунтом, но вероятней, дело было в его мозге, который чтобы сохранить остатки энергии, работал на самой низкой производительности… Такой низкой, что он перестал понимать, не только зачем куда-то идет, но и сам факт того, что он бесконечно переставляет ноги.

Он осознал себя лишь когда ему заступили путь трое радостно скалящихся человека.

- Ого, какой красавец, - раздалось с их стороны, - да на нем живого места нет.

- Зато костюмчик ничего…

- И нож…

- Он мой! - воскликнул один из них, и сделал несколько шагов вперед.

Сэт сосредоточил взгляд и увидел, что человек был закутан в грязный серый плащ, а лицо его почти полностью закрывал мешковатый капюшон. А еще в его руках хищно блестели лезвия парных кинжалов, направленных острием в землю.

- Это нечетно! - раздалось из-за спины человека в капюшоне. - Я первый увидел нож!

- Заткнись, - велел ему он, и обратился к Сэту: - Ты что, сбежал из рудников?

- Ты совсем дурак, Ган, не видишь, его костюм? Он благородный, как пить дать…

- Я, кажется, велел тебе заткнуться, - угрожающе ощерился человек в капюшоне.

Он ни на секунду не отрывал взгляда от Сэта, который и рад был объясниться, если бы мог. Вместе с рассудком, к нему вернулась жажда, и ощущение полной раздавленности. Он просто не сумел вытолкнуть из засушливого как пустыня горла, даже самый слабый звук.

- Оставь надежду. С ними не договориться, Саймон Сэт, - словно прочтя его мысли, напомнил о себе "голос". - Им нужно все, что у тебя есть, а когда ты отдашь, они все равно тебя убьют, но ты будешь молить их об этом.

- Что же ты предлагаешь? - Спросил Сэт мысленно. - Убить самого себя, чтобы не мучиться?

- Нет, ты должен сражаться.

- Но их трое, а я не спецназ Правительства. К тому же, едва на ногах стою.

- Дерись Саймон, иного пути нет. Дерись или умри в бою.

Взор Сэта уже достаточно окреп, чтобы разглядеть детали в облике о чем-то спорящих бандитов. Грязные плащи были на всех троих, однако на этом их сходство заканчивалось.

Тот, что угрожающе выставив кинжалы, замер напротив, был полностью запахнут в плащ, а у оставшихся они были наброшены поверх стеганых жилетов. Один из спорящих был тонок как щепка, другой толст как борец сумо из Японии, сгинувшей в огне последней войны.

О чем они спорили, Сэт сообразил через десяток секунд: по закону их стаи, убийца выбирал себе лучший трофей, а увидев боевой нож Сэта, бандит в капюшоне захотел присвоить его себе. Именно поэтому он и вышел вперед, велев соратникам не вмешиваться в их поединок. К тому же, он принял Сэта за ходячий труп, что было недалеко от истины, но все же медлил, из-за никуда не вписывающихся странностей и еще из-за ворчливых товарищей.

- Слышишь, ты, - вновь обратился он к Сэту, - где ты взял нож, сделанный из небесного железа?

- Успокойся, Сэт, - вновь взял слово некто засевший в голове. - Если не можешь по-другому, представь что это игра. Надеюсь, что хотя бы в игре ты мастер…

- Ты прав, черт возьми, это игра…

Поняв, что тянуть время дальше не имело смысла, противник, стремясь запугать, перехватил кинжалы верхним хватом и стал приближаться стелящимся шагом. И эти его движения лучше всяких слов, сказали, что перед Сэтом был не разбойник, а настоящий убийца. Один из тех, с кем он с большим трудом расправлялся в виртуальности…

"Но это не игра! У меня нет шансов!"

Тем не менее, одним движением Сэт отступил на шаг и поменял хват, направив лезвие ножа к земле и вставая в позицию "кобры". Вышло это легко и непринужденно - Сэт удивился не меньше своего противника. По всей видимости, его противник бессознательно надеялся, что кусок отбивной, на который был похож Сэт, упадет от первого дуновения, или вообще сдастся без боя. Теперь же, и без того не слишком сильный атакующий пыл практически испарился.

Но бандит все же подавил зарождающийся страх и, сделав глубокий шаг навстречу, атаковал, одновременно выбрасывая два кинжала. Один из них направился наперехват ножа, другой - в живот.

Каким-то образом прикинув длину руки и ножа противника, Саймон не стал обращать внимания на лезвие, мелькнувшее у лица. Изогнул руку под прямым углом, отбил нижний выпад, ушел в сторону и ударил, метясь в лицо.

Поскольку он держал нож в жесткой кисти, отбить его удар одной рукой было практически невозможно, и противник сделал единственное, что ему оставалось. Не став рисковать, выбросил наперехват оба кинжала, и как не был стремителен укол ножа, он попался в блокирующий замок.

Лезвия заискрились, враг пытался провести ножницы и вырвать оружие из руки Сэта, однако он заучено надавив на слабое место, вытащил нож из ловушки и, изменив фиксацию кисти на "мягкую", нанес по его рукам два режущих удара.

Назад Дальше