Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.
Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться. Она опустила лицо на землю, позволяя боли из-за всего, что произошло, поглотить ее. Она не могла пошевелиться, даже если бы попыталась.
Несколько минут спустя Диердре уже спала, едва живая на далеком поле на краю мира. Каким-то образом ей удалось выжить.
* * *
"Диердре", – послышался голос, после чего девушка ощутила осторожный толчок.
Диердре с трудом открыла глаза, потрясенная тем, что уже наступил закат. Она продрогла до костей, ее одежда все еще была влажной. Девушка пыталась сориентироваться, не зная, сколько времени она уже здесь лежит, не понимая, жива она или мертва. Затем снова показалась рука, подталкивающая ее в плечо.
Диердре подняла голову и, к своему огромному облегчению, увидела Марко. Она обрадовалась тому, что он жив. Марко выглядел избитым, изможденным, слишком бледным, словно он состарился на сто лет. Но он был жив. Каким-то образом ему удалось выжить.
Марко опустился на колени рядом с девушкой. Он улыбался, но в его глазах читалась грусть, в них не светилась прежняя жизнь.
"Марко", – слабо ответила Диердре, потрясенная тем, каким хриплым прозвучал ее голос.
Она заметила рану на его лице и, встревожившись, девушка протянула руку, чтобы коснуться ее.
"Ты выглядишь так же плохо, как я себя чувствую", – произнесла она.
Марко помог ей подняться и она оказалась на ногах, ее тело изнывало от боли из-за всех ушибов и синяков, царапин и порезов на руках и ногах. Но, ощупав каждую конечность, она убедилась в том, что ничто, по крайней мере, не сломано.
Диердре сделала глубокий вдох и собралась с силами, обернувшись и посмотрев на то, что находилось за ее спиной. Как она и опасалась, ее глазам предстал кошмар: ее любимый город исчез, теперь здесь не было ничего, кроме отрезка моря, единственным, что торчало из воды, была небольшая часть колокольни. На горизонте за ней она увидела флот черных пандезианских кораблей, которые уплывали все глубже и глубже на остров.
"Мы не можем оставаться здесь", – поспешно сказал Марко. – "Они приближаются".
"Куда мы пойдем?" – спросила Диердре, чувствуя себя беспомощной.
Марко посмотрел на нее пустым взглядом, очевидно, тоже не зная ответ.
Диердре всмотрелась в закат, пытаясь думать, в то время как кровь стучала у нее в ушах. Все, кого она знала и любила, мертвы. Ей казалось, что теперь ей незачем жить, некуда идти. Куда ты можешь отправиться, когда твой родной город уничтожен, когда вес всего мира надвигается на тебя?
Диердре закрыла глаза и покачала головой от горя, желая, чтобы все это исчезло. Она знала, что ее отец мертв, все его солдаты мертвы. Люди, которых она знала и любила в своей жизни, мертвы благодаря этим пандезианским монстрам. Теперь не было никого, кто мог бы их остановить. Какой смысл жить дальше?
Не в силах бороться с собой, Диердре разрыдалась. Думая о своем отце, она упала на колени, чувствуя себя опустошенной. Она не могла сдержать рыдания, желая умереть здесь, жалея о том, что не она умерла, проклиная небеса за то, что они позволили ей жить. Почему бы ей просто не утонуть в той волне? Почему ее просто не убили вместе со всеми остальными? Почему ее жизнь проклята?
Девушка ощутила руку на своем плече.
"Не плачь, Диердре", – тихо сказал Марко.
Девушка вздрогнула, смутившись.
"Прости", – наконец, произнесла она, рыдая. – "Просто… мой отец… Теперь у меня никого нет".
"Ты все потеряла", – сказал Марко, его голос тоже был мрачным. – "Я тоже. Я тоже не хочу дальше жить. Но мы должны. Мы не можем лежать здесь и умирать. Это опозорило бы их. Это обесчестило бы все, ради чего они жили и за что боролись".
В последовавшей продолжительной тишине Диердре медленно выпрямилась, осознавая, что он прав. Кроме того, когда она заглянула в карие глаза Марко, который смотрел на нее с состраданием, то поняла, что на самом деле у нее кое-кто есть. У нее есть Марко. У Диердре также есть дух ее отца, который смотрел на нее сверху, наблюдая за ней, желая, чтобы она оставалась сильной.
Девушка заставила себя прогнать мрачные мысли. Ее отец хотел бы, чтобы она была сильной. Она осознала, что жалость к самой себе никому не поможет. Не говоря уже о ее смерти.
Диердре посмотрела на Марко и увидела в его глазах нечто большее, чем сострадание – в них также читалась любовь по отношению к ней.
Даже до конца не осознавая того, что делает, с колотящимся сердцем Диердре наклонилась, и ее губы встретились с губами Марко в неожиданном поцелуе. На мгновение ей показалось, что она перенеслась в другой мир, где все ее тревоги исчезли.
Диердре медленно отстранилась и удивленно посмотрела на него. Марко тоже казался потрясенным. Он взял ее за руку.
В эту минуту воодушевленная, наполненная надеждой, Диердре снова смогла мыслить ясно, и ее посетила идея. Есть кое-кто еще, есть место, куда они могут отправиться, человек, к которому они могут обратиться.
Кира.
Диердре ощутила внезапный прилив надежды.
"Я знаю, куда мы должны отправиться", – взволнованно сказала она в спешке.
Марко удивленно посмотрел на нее.
"Кира", – произнесла девушка. – "Мы можем найти ее. Она поможет нам. Где бы она ни была, она сражается. Мы можем присоединиться к ней".
"Но откуда ты знаешь, что она жива?" – спросил Марко.
Диердре покачала головой.
"Я этого не знаю", – ответила она. – "Но Кира всегда выживает. Она – самый сильный человек, которого я когда-либо встречала".
"Где она?" – спросил молодой человек.
Диердре задумалась и вспомнила, что в последний раз видела Киру, когда та направлялась на север, к Башне.
"Башня Ур", – ответила она.
Марко удивленно смотрел на нее, после чего в его глазах вспыхнул проблеск оптимизма.
"Там находятся Смотрители", – сказал он. – "Как и другие воины. Мужчины, которые могут сражаться вместе с нами". – Взволнованный, он кивнул. – "В той башне мы можем быть в безопасности. И если твоя подруга там, так даже лучше. Отсюда туда день пути. Пойдем. Мы должны двигаться быстро".
Марко взял ее за руку и, не говоря больше ни слова, они отправились в путь. Диердре переполнял новый оптимизм, когда они направились в лес. Где-то на горизонте находилась башня Ур.
Глава третья
Кира взяла себя в руки, когда вошла на поле огня. Пламя поднималось в небо, после чего так же быстро опускалось, переливаясь всевозможными цветами, лаская ее, пока она шла, вытянув руки по швам. Кира ощущала его энергию, как она окутывает, обнимает ее. Она знала, что идет навстречу смерти, но не могла не идти.
Но, как ни странно, Кира не чувствовала боли. Она ощущала покой, у нее было такое чувство, что ее жизнь заканчивается.
Девушка посмотрела сквозь пламя и увидела свою мать, которая ждала ее где-то вдали, на противоположной стороне поля. У Киры возникло ощущение покоя, когда она, наконец, поняла, что окажется в объятиях своей матери.
"Я здесь, Кира", – позвала мать. – "Иди ко мне".
Кира заглянула в пламя и смогла увидеть только лицо своей матери – почти полупрозрачное, частично скрытое, когда вверх выстрелила стена пламени. Кира шла все глубже в потрескивающее пламя, не в силах остановиться, пока не оказалась окруженной со всех сторон.
Воздух разрезал рев, который заглушил даже звук огня, и, подняв голову вверх, Кира ощутила благоговейный страх, увидев, что небо заполнено драконами. Они кружили и кричали и, пока Кира наблюдала за ними, один огромный дракон взревел и нырнул к ней.
Кира почувствовала, что к ней приближается смерть.
Когда дракон приблизился, вытянув когти, вдруг земля по Кирой разверзлась и она начала падать вглубь. Земля была наполнена пламенем – Кира понимала, что из этого места она никогда не сможет сбежать.
Кира мгновенно открыла глаза, тяжело дыша. Она осмотрелась по сторонам, не понимая, где находится, чувствуя боль в каждой клеточке своего тела. Она ощущала боль в своем лице, ее щека опухла, пульсируя, и, когда она медленно подняла голову, с трудом дыша, то обнаружила, что ее лицо перепачкано грязью. Кира поняла, что она лежала лицом в грязи и, положив в нее ладони и медленно оттолкнувшись, девушка вытерла грязь с лица, не понимая, что происходит.
Воздух разрезал внезапный рев и, подняв голову вверх, Кира ощутила прилив ужаса, заметив в небе нечто, что было очень реальным. Воздух был наполнен драконами всевозможных форм, размеров и цветов, они все кружили, кричали и дышали огнем, охваченные яростью. Пока она наблюдала за ними, один дракон нырнул вниз и выпустил столб огня на землю.
Кира оглянулась, осмотрела то, что ее окружает, и ее сердце учащенно забилось, когда она осознала, где находится, – Андрос.
Кира сразу все вспомнила. Она летела на спине Теона, возвращаясь в Андрос, чтобы спасти своего отца, когда в небе их атаковала стая драконов. Они появились из ниоткуда, покусали Теона и сбросили их на землю. Кира осознала, что она, должно быть, потеряла сознание.
Сейчас Кира очнулась от волны жара, от ужасного крика, от столицы в хаосе и, оглянувшись, увидела, что столица объята пламенем. Повсюду бежали люди, спасая свои жизни, они кричали, когда на них волнами, подобно буре, опускалось пламя. Казалось, что наступил конец света.
Кира услышала затрудненное дыхание и ее сердце ушло в пятки, когда она увидела лежащего рядом с собой раненого Теона, из чешуи которого текла кровь. Его глаза были закрыты, свесив язык в сторону. Он выглядел так, словно находился на пороге смерти. Кира поняла, что единственной причиной, по которой они все еще оставались в живых, было то, что она и Теон были скрыты грудой щебня. Должно быть, их сбросили в здание, которое упало на них сверху. По крайней мере, у них появилось укрытие, скрыв их от драконов.
Кира знала, что она должна немедленно увести отсюда Теона. Совсем скоро их заметят.
"Теон!" – поторопила она.
Кира повернулась, придавленная обломками. Наконец, е й удалось отодвинуть огромный кусок камня со своей спины, освобождая себя. Затем она поспешила к Теону и начала отчаянно сталкивать насыпь щебня с его спины. Она смогла отодвинуть большинство камней, но, когда девушка начала толкать огромный валун, который давил на него, она ни к чему не пришла. Кира толкала снова и снова, но, как бы она ни старалась, он не поддавался.
Кира подбежала к Теону и схватила его лицо, отчаянно желая разбудить его. Она гладила его чешую и, к ее облегчению, Теон медленно открыл глаза. Но затем он снова их закрыл, а она начала трясти его сильнее.
"Проснись!" – крикнула Кира. – "Ты мне нужен!"
Глаза Теона снова слегка приоткрылись, после чего он повернулся и посмотрел на девушку. Боль и ярость в его глазах смягчились, когда он узнал ее. Дракон пытался пошевелиться, подняться, но, очевидно, был для этого слишком слаб. Кроме того, его удерживал валун.
Кира яростно толкала валун, но она разрыдалась, осознав, что им не удастся его сдвинуть. Теон оказался в ловушке. Он умрет здесь – и она тоже.
Услышав рев, Кира подняла голову вверх и увидела огромного дракона с остроконечной зеленой чешуей, который заметил их. Он яростно зарычал, после чего нырнул прямо к ним.
"Оставь меня".
Кира услышала голос, который эхом прозвучал глубоко внутри нее. Голос Теона.
"Спрячься. Уходи далеко отсюда, пока не поздно".
"Нет!" – крикнула Кира, дрожа, отказываясь бросать его.
"Уходи", – торопил Теон. – "Иначе мы оба здесь умрем".
"Значит мы умрем здесь вместе!" – крикнула девушка, ее охватила стальная решимость. Она не оставит своего друга. Никогда.
Небо потемнело и, подняв голову вверх, Кира увидела, что огромный дракон ныряет вниз, вытянув когти. Он открыл свою пасть, обнажив ряды острых зубов, и Кира поняла, что не выживет. Но ей было все равно. Она не бросит Теона. Смерть, а не трусость, завладеет ею. Она не боится умирать.
Она боится только неправильно жить.
Глава четвертая
Дункан бежал вместе с остальными по улицам Андроса, хромая, изо всех сил пытаясь не отставать от Эйдана, Мотли и девочки вместе с ними, Кассандры, в то время как пес Эйдана, Снежок, щипал его за пятки, заставляя продолжать бежать. За руку Дункана тащил его старый и надежный командир Энвин, рядом с которым бежал его новый оруженосец Септин, делая все возможное, что помогать ему двигаться, но, очевидно, он и сам был в плохой форме. Дункан видел, что его друг ранен, и его тронул тот факт, что он пришел сюда в таком состоянии, рискнул своей жизнью и проделал весь этот путь для того, чтобы освободить его.
По истерзанным войной улицам Андроса бежал сброд, вокруг них поднялся хаос – все было против их выживания. С одной стороны, Дункан почувствовал большое облегчение, оказавшись на свободе, он был счастлив снова увидеть своего сына, был благодарен за возможность оказаться со всеми ними. Но, осмотрев небеса, он также почувствовал, что оставил темницу только для того, чтобы встретить неминуемую смерть. Небо было заполнено кружащими драконами, которые ныряли вниз, с силой наносили удары по зданиям, разрушая город, когда выпускали ужасные столбы пламени. Целые улицы были заполнены огнем, преграждая путь их группе на каждом повороте. В то время как одна улица за другой была потеряна, побег из столицы казался все менее и менее вероятным.
Очевидно, Мотли очень хорошо знал эти переулки и ловко вел их, сворачивая в один переулок за другим, повсюду находя кратчайшие пути, ему удавалось избегать бродячих групп пандезианцев, которые были другой угрозой для их побега. Но Мотли, при всей своей хитрости, не мог избежать драконов и, когда он свернул в очередной переулок, тот тоже был объят пламенем. Они все застыли на месте, когда их лица обдало жаром, и отступили.
Дункан, вспотев, отступил, оглянулся на Мотли и не нашел утешения, увидев, что в этот раз Мотли поворачивался во все стороны с лицом, на котором отразилась паника.
"Сюда!" – наконец, крикнул Мотли.
Он повернулся и повел их в очередной переулок, и они нырнули под каменной аркой прямо перед тем, как дракон заполнил место, на котором они только что стояли, новой волной огня.
Пока они бежали, Дункану было больно видеть, что этот великий город – это место, которое он когда-то любил и защищал – разрывают на части. Он не мог избавиться от ощущения, что Эскалон уже никогда не вернется к своей прежней славе. Его родина уничтожена навсегда.
Раздался крик и, оглянувшись через плечо, Дункан увидел десятки пандезианцев, которые заметили их. Они преследовали их по переулку, приближаясь, и Дункан понял, что они не смогут с ними ни сразиться, ни убежать. Выход из города все еще находился далеко, и их время истекло.
Вдруг послышался громкий грохот и, подняв голову вверх, Дункан увидел, как дракон нанес сильный удар по колокольне замка своими когтями.
"Осторожно!" – крикнул Дункан.
Он бросился вперед и оттолкнул Эйдана и остальных с пути как раз перед тем, как обломки башни упали рядом с ними. Огромный кусок камня позади него упал с оглушительным грохотом, подняв столб пыли.
Эйдан поднял глаза на своего отца с потрясением и благодарностью во взгляде, и Дункан ощутил удовлетворение от того, что он, по крайней мере, спас жизнь своего сына.
Дункан услышал приглушенные крики и, обернувшись, он с благодарностью осознал, что груда щебня, по крайней мере, преградила путь преследующим солдатам.
Они побежали дальше, Дункан старался не отставать, слабость и раны от заточения беспокоили его. Он все еще был голоден, покрыт синяками и ранен, каждый шаг требовал болезненных усилий. Но Дункан заставлял себя продолжать бежать, хотя бы ради того, чтобы убедиться в том, что сын и его друзья выжили. Он не мог подвести его.
Они свернули в узкий угол и достигли развилки в переулках. Они остановились, глядя на Мотли.
"Мы должны уходить из города!" – в отчаянии крикнула Кассандра Мотли. – "Но ты даже не знаешь, куда идешь!"
Мотли посмотрел сначала налево, потом направо. Очевидно, он был озадачен.
"В этом переулке находится бордель", – сказал Мотли, глядя направо. – "Он выведет нас из города".
"Бордель?" – переспросила Кассандра. – "Хорошие у тебя знакомые".
"Меня не волнуют твои знакомые", – добавил Энвин. – "Если они не помогут нам выбраться отсюда".
"Давайте просто надеяться на то, что он не заблокирован", – вставил Эйдан.
"Пойдемте!" – крикнул Дункан.
Мотли снова побежал, свернув направо. Он был не в форме и тяжело дышал.
Они свернули и последовали за ним, надеясь на Мотли, который бежал по покинутым переулкам столицы.
Они сворачивали снова и снова, пока, наконец, не подбежали к низкому каменному арочному проходу. Они все пригнулись, пробежав под ним, и, когда выбежали с другой стороны, Дункан с облегчением обнаружил, что она открыта. Он был рад видеть вдали задние ворота Андроса, открытые равнины и пустырь за ними. Сразу за воротами находились десятки пандезианских лошадей, которые, очевидно, были привязаны своими погибшими всадниками.
Мотли улыбнулся.
"Я же вам говорил", – сказал он.
Дункан побежал вместе с остальными, набирая скорость, чувствуя, что он снова становится самим собой, ощущая новый прилив надежды, когда вдруг раздался крик, который пронзил его в самую душу.
Он остановился и прислушался.
"Подождите!" – крикнул Дункан остальным.
Они все остановились и посмотрели на него так, словно он сошел с ума.
Дункан стоял и ждал. Разве это возможно? Он мог бы поклясться в том, что слышал голос своей дочери. Кира. Неужели ему померещилось?
Конечно же, должно быть, ему показалось. Как может быть так, чтобы она оказалась здесь, в Андросе? Она далеко отсюда, в Башне Ур, в целости и сохранности.
Но он не мог заставить себя уйти после того, как услышал ее голос.
Дункан стоял, застыв в ожидании, после чего снова его услышал. У него волосы встали дыбом. В этот раз он был уверен. Это Кира.
"Кира!" – позвал он, широко раскрыв глаза.
Не думая, Дункан повернулся спиной к остальным, к выходу и побежал обратно в пылающий город.
"Куда ты бежишь?" – крикнул позади него Мотли.
"Там Кира!" – крикнул Дункан, продолжая бежать. – "И она в опасности!"
"Ты сошел с ума?" – спросил Мотли, подбегая к нему и хватая его за плечо. – "Ты возвращаешься навстречу верной смерти!"
Но решительно настроенный Дункан сбросил с себя руку Мотли и побежал дальше.
"Верная смерть", – ответил он. – "Это повернуться спиной к дочери, которую я люблю".