Водные духи клятв - Нобору Ямагути 11 стр.


Сайто и Гиш совместно с Монморанси в ее комнате имели возможность поломать себе головы над возникшей проблемой. Девочка неохотно им все объяснила. Что приготовила приворотное зелье с целью заставить своего ухажера не быть таким ветреным. Что как только она влила зелье в бокал, из которого хотела заставить выпить Гиша, в комнату ворвались Луиза и ее фамильяр... Далее произошло именно так, как и представлял себе Сайто. Его хозяйка решительно осушила бокал одним залпом. Он воскликнул:

- Сделай же что-нибудь!

- ...а разве это не отлично? Разве то, что в тебя кто-то влюблен, создает какие-то неудобства?

Гиш, до этого момента хранивший молчание, взял покрасневшую подругу за руку.

- Монморанси, ты настолько меня...

- Фи! Даже если бы тебя не существовало, разве меня бы это беспокоило? Такая компания - пустая трата времени, разве нет? Просто твое непостоянство мне противно.

Монморанси покраснела и отвернулась в сторону. Как и ожидалось от тристейнской дворянки, преисполненной гордыни. Настолько разыгрывать высокомерие.

- У тебя нет причин беспокоиться по поводу того, что я ветреный, не так ли?! Ведь я - твой вечный слуга!

Внезапно Гиш крепко обнял Монморанси. Потом, преодолевая ее сопротивление, повернул к себе ее щеку и уже намеревался поцеловать ее. Девочка, не настолько уж раздосадованная, как это изображала, закрыла глаза.

- Прекратите! - Сайто резко растащил эту парочку.

- Ты - неотесанный грубиян!

- Вот и отлично! Быстрее сделай что-нибудь с Луизой!

- Она со временем поправится.

- Со временем - это когда?

Монморанси склонила голову набок.

- Существуют индивидуальные различия, поэтому может - через месяц, а может - через год...

- Ты намеревалась заставить меня выпить эту гадость?! - Гиш побледнел, хотя он был таким недалеким.

- Так долго ждать? Сейчас же! Что-нибудь! Сооруди!

Одним рывком Сайто приблизил лицо к Монморанси.

- Да поняла! Я приготовлю лекарство, поэтому просто подожди!

- Быстрее готовь. Ну же, готовь. Сейчас готовь.

- Однако для приготовления лекарства необходим некий дорогой секретный ингредиент, но я потратила все свои запасы, когда готовила приворотное зелье. Хотя его можно купить, но у меня нет денег. Как же мы поступим?

- Без гордости могу сказать, что у меня тоже денег нет. Здесь я сдаюсь.

- Нет денег? Вы же - дворяне!

Когда Сайто закричал это, Гиш и Монморанси переглянулись.

- Хотя мы - дворяне, но у нас все еще - статус учащихся.

- В наших семьях родители имеют земли и деньги.

- Ну, тогда попросите родных выслать денег, - предложил Сайто, сердито глядя на эту парочку. Тогда Гиш серьезно поднял указательный палец и принялся объяснять:

- Слушай. В мире есть два типа дворян. Те, у кого с деньгами - полное невезение, и те, к кому деньги текут рекой. Например, такие, как семья де Монморанси: они потерпели неудачу в осушении заболоченных земель, и теперь им тяжело вести дела на своих территориях...

Тут вмешалась его подруга:

- Или такие, как семья де Грамон: пребывая на действительной военной службе, растранжирили свои денежки на роскошную экипировку...

- Таким образом, дворяне просто созданы для того, чтобы иметь проблемы с деньгами. Без гордости могу сказать, что в мире половине дворян с трудом хватает в лучшем случае на содержание своего особняка и своих земель. Полагаю, тебе, простолюдину, этого не понять, однако сохранять гордость и доброе имя дворянина - это тоже весьма тяжело.

Они бесполезны... У Сайто внезапно ослабли колени. Он волей-неволей пошарил в карманах куртки и джинсов. Там позвякивали золотые монеты, полученные от Анриетты. Половину денег он оставил в комнате Луизы, а половину всегда носил с собой.

- Этого на что-нибудь хватит?

Он высыпал их на стол.

- Ого! Почему у тебя столько денег?

Увидев гору золотых монет на столе, Монморанси вздохнула.

- Поразительно. Тут, по крайней мере, пятисот экю.

- Не спрашивай, откуда они. Слушай, купи на эти деньги дорогой секретный ингредиент, как ты его назвала, и завтра сделай что-нибудь.

Монморанси неохотно кивнула.

* * *

Когда Сайто с полегчавшими карманами вернулся в комнату Луизы, помещение выглядело необычно.

В нем было дымно, словно здесь курили табак, но запах был сладковатый. Хозяйка сидела в центре комнаты на полу и возжигала благовония.

- Эй, что случилось? Что это за фимиам? - когда Сайто это спросил, Луиза уставилась на него и заговорила таким голосом, словно готова была расплакаться:

- Куда ты ходил...?

Тут фамильяр заметил кое-что в ее внешнем виде. На ней же нет юбки.

- Ты оставил меня в полном одиночестве... - она подняла взгляд на Сайто и, надувшись, произнесла это таким голосом, словно готова была расплакаться. Видимо, Луизе стало одиноко, и она разожгла благовония.

- П-прости...

Почему на ней нет юбки?! Намереваясь инстинктивно отвести взгляд, он обратил внимание еще на один невероятный факт. Как...! Л-л-луиза, Луиза Франсуаза, вот бессовестная, на тебе нет не только юбки... На тебе нет трусиков.

Ее линия талии проглядывала из расстегнутой блузки. Нигде не было заметно ни кусочка ткани, напоминающего нижнее белье.

Сайто задрожал.

- Т-ты, надень т-т-т-т-трусики! - с дрожью закричал он, отвернувшись в другую сторону.

- Н-не надену.

- Почему?! Если можешь, объясни причины!

- Во мне нет сексуальности. Я это знаю. Именно поэтому, хоть ты и спишь рядом, но ничего не предпринимаешь. Это невозможно простить, - без умолку говорила Луиза таким голосом, словно готова была расплакаться.

- Т-то есть, даже если я, нуу, внезапно повалю тебя и сделаю с тобой все, что захочу, это н-н-н-н-н-нормально?

- А э-это нельзя...?

- Точно. Именно так.

- Однако, если это ненадолго, я закрою глаза. Если это хотя бы час, я закрою глаза и притворюсь, что ничего не понимаю.

"Если она так это сказала, то ни притворства, что она не знает, ни чего-либо иного не будет", - подумал Сайто, однако... Луиза, похоже, пошла в атаку.

Потянув подол блузки, чтобы скрыть свои женские прелести, она встала. Ее тонкие обнаженные ноги бросились в глаза. В груди у Сайто раздавался звон: "Дин-дон-дин-дон", словно звучал звонок на железнодорожном переезде.

Луиза бросилась к его груди. От ее волос исходил сладковатый аромат, похожий на благовония, наполнившие комнату. Девочка никогда не пользовалась даже духами, вероятно, это был натуральный запах ее тела.

Уткнувшись лицом в куртку Сайто, Луиза дрожала.

- Мне ведь было ужасно одиноко... дурак...

Обе руки мальчика потянулись к ее телу.

Они невольно намеревались сжать ее в объятьях.

Сайто закусил губу. Закусил сильно. От этой боли оживет та часть разума, в которой еще осталось хладнокровие.

Нынешняя Луиза... это не та Луиза, которую я знаю. Из-за приворотного зелья она сама не своя. Я так люблю Луизу, что хочу все время защищать ее... Именно поэтому я не могу обнимать ее в нынешнем состоянии. Если я ее обниму, мои внутренние тормоза, похоже, откажут совсем. И нет никаких сомнений, что я, словно зверь, наслажусь ею по полной.

Я ее люблю, именно поэтому не могу этого допустить.

Мальчик дрожащими руками сжал плечи своей хозяйки. И, заглянув ей в глаза, выдавил из себя, стараясь, чтобы голос был как можно более ласковым:

- Луиза...

- Сайто...

- З-знаешь...? Ты стала такой странной из-за зелья.

- Зелья...?

Луиза подняла на него влажные от слез глаза.

- Именно так. Поэтому нынешняя ты - это не настоящая ты. Однако, подожди немного, ведь я как-нибудь решу эту проблему. Ладно?

- Это - не из-за зелья, - Луиза в упор уставилась на своего фамильяра. - Эти чувства - не из-за зелья. Ведь когда я пристально смотрю на Сайто, мое сердце очень часто бьется. И не только это... мне ужасно трудно дышать, я становлюсь такой беспомощной. Я знаю. Это...

- Т-ты ошибаешься. Я тоже, нуу, думал о всяком вроде: "Будет отлично, если так все и останется", однако все это - ошибочно. Это - приворотное зелье. Лекарство будет готово к завтрашнему вечеру, поэтому подожди. Как бы там ни было, сегодня еще поспи. Ладно?

Луиза замотала головой.

- Не понимаю. Да и какая разница. В любом случае, крепко обними меня. Иначе я не буду спать.

- Если я тебя крепко обниму, ты уснешь?

Луиза кивнула. Сайто отнес ее в кровать. Он лег рядом, словно прижавшись к хозяйке. Девочка как обычно крепко обхватила его руками.

- Никуда не уходи. На других девчонок не смотри. Смотри только на меня.

Она повторила это, словно заклинание.

Сайто кивнул.

- Я никуда не уйду. Ведь я всегда буду здесь.

- Правда?

- Ага. Поэтому спи. Поняла?

- Угу... Если ты говоришь: "Спать", то я буду спать. Ведь я не хочу, чтобы ты меня разлюбил.

Тем не менее, Луиза не засыпала. Повозившись, она приблизила свое заливающееся румянцем лицо к его шее. Когда Сайто подумал: "Что она собирается делать?" - девочка начала целовать его в шею. По его спине словно пробежал электрический ток.

- А-а-а-а-а-а-ах...

Он забился в конвульсиях. Тем временем его хозяйка с силой засосала его кожу.

- Луиза! Луиза!

Если ты не прекратишь, по-видимому, я умру. Но девочка не останавливалась. С залитыми румянцем щеками она уставилась на то место, которое так сильно поцеловала. Оно стало красным, словно подверглось укусу насекомого.

Заметив это, она принялась самозабвенно оставлять следы на коже Сайто.

- Луиза, остановись! Я уже! Я! Ах!

Его мозг словно бы окончательно сдался на милость. Хозяйка отстранила свои губы от его кожи и пробурчала, словно она гневалась:

- Не выйдет. Не остановлюсь. Ты - мой. Поэтому, чтобы тебя не увели другие девчонки, я вот таким образом наставлю на тебе множество знаков, которые подтверждают, что ты - мой.

Затем для фамильяра потянулось время, которое в некотором смысле являлось пыткой. Знаки, которые начала оставлять его хозяйка, были не только на шее, но добрались даже и до груди. Всего их стало десять.

"Это заставляет тело Сайто судорожно содрогаться, и он трясется, словно находится на грани потери сознания", - Луиза, наконец, отстранилась от его груди и отклонила свой подбородок в сторону, словно демонстрируя мальчику свою шею.

- Ты тоже поставь метки на мне.

- Н-но...

Ему в глаза бросилась тонкая белоснежная шея хозяйки.

- Если ты не сделаешь этого, я не усну.

Ничего не поделаешь. Мальчик закрыл глаза и приблизился губами к ее шее. И коснулся ее. Из губ Луизы вырвался вздох. Сайто, которому еще не приходилось слышать таких сладких вздохов, был на волосок от смерти.

Напрягаясь изо всех сил, он втянул губами ее кожу, цветом напоминающую китайский фарфор.

- Ах...!

Видимо, Луиза тоже была весьма напряжена, поскольку, издав этот звук, она лишилась сил.

Похоже, она потеряла сознание. И через некоторое время она засопела во сне.

Эта оставленная мной на шее Луизы краснота - такая ослепительная. Настолько красная, словно кусочки клубники, которые уронили на белый снег.

Тяжело дыша, мальчик снова и снова внушал себе (ведь если бы он так не поступал, то, по-видимому, набросился бы на хозяйку, которая спала рядом):

"Успокойся! Она стала такой странной исключительно из-за зелья!

Когда она выпьет лекарство, то снова станет самодовольной, дерзкой и совсем не милой Луизой!"

Нобору Ямагути - Водные духи клятв

Тут Сайто обратил внимание, что девочка крепко сжимает в руке какой-то предмет.

Это был кулон, который фамильяр купил ей в городе. Она крепко держала его, словно это было нечто ценное. Когда мальчик на это смотрел, ощущение, что она дорога ему, усиливалось еще больше, и он стал совершенно беспомощным.

Жестокая. Луиза просто ужасна. Это нечестно - быть такой милой.

Его рука безотчетно потянулась к девочке, и он тут же звонко ударил по ней другой рукой. "У тебя нет прав что-нибудь сделать с нынешней Луизой. Ведь нет таких прав, Сайто. Терпи.

Если уж на то пошло, Луиза ведь стала такой, потому что я вынудил Сиесту надеть матроску... Значит это - моя вина.

Я бесполезен, - размышлял Сайто. - Только и делаю, что прельщаю девчонок...

Сиеста. Точно, Сиеста.

Ах, когда она рядом со мной, она меня успокаивает. И она тоже прекрасная.

И когда Луиза рядом со мной, мое сердце учащенно бьется.

Ах, которую из них я люблю?

Кажется, такие роскошные страдания. Муки, которые я даже не мог себе вообразить, когда жил на Земле".

Когда он, размышляя об этом, все так же смотрел на спящее лицо Луизы... его обеспокоил вопрос: "Может мне лучше не возвращаться в свой родной мир, а так и оставаться здесь?

Когда Луиза стала так называемой придворной дамой, находящейся в непосредственном подчинении Анриетты, и полет на восток стал затруднительным... я приуныл, и в то же время был рад.

Ведь я могу быть рядом со своей хозяйкой.

Ах, Земля, Сиеста и Луиза". Эти три альтернативы кружились в голове Сайто и повергали его в муки.

О боги, что же мне делать? Когда-нибудь я должен буду принять решение.

И, вероятно - в ближайшем будущем.

* * *

На другой день вечером Сайто пребывал в растерянности в комнате Монморанси. Он оставил ворчащую Луизу в ее комнате и добрался сюда, однако...

- Ты говоришь, что не можешь сделать лекарство? - подняв лицо и сердито уставившись на Монморанси, спросил Сайто. Рядом с ней Гиш, подперев руками подбородок, сделал недовольную гримасу.

Сегодня он вместе со своей подругой отправился в город к нелегальным торговцам в поисках секретного ингредиента, необходимого для приготовления лекарства, однако...

- Ничего не поделаешь, не так ли?! Ведь все распродано!

- Когда это вещество появится, мы сможем его получить.

- Однако... вероятно, его поступление в продажу уже безнадежно.

- В чем же дело?

- Этот секретный ингредиент - слезы духа воды, живущего в озере Лак Д'Ориент, которое находится на границе Тристейна с Галлией, однако... похоже, что в последнее время не получается связаться с духами воды.

- О чем это ты?!

- Иными словами, в этом причина, что мы не можем достать секретный ингредиент.

- Ну, а что же делать Луизе?

- Разве это не отлично? То, что тебе нет причин испытывать неудобства, если она в тебя влюблена. Разве ты не был влюблен в Луизу? - высказался Гиш, однако Сайто не был с ним согласен.

- Нет никакой радости в том, что тебя любят из-за того зелья. Это - не настоящие чувства Луизы. Я хочу как можно быстрее вернуть свою хозяйку в ее прежнее состояние.

Однако... Монморанси надулась. Гиш просто покачал головой, всем видом выражая: "Ничего не поделаешь". Сайто на некоторое время глубоко задумался, однако, словно приняв какое-то решение, сжал кулаки.

- Где находится этот так называемый дух воды?

- Я уже сказала. В озере Лак Д'Ориент.

- Если не получается с ними связаться, будет лучше туда отправиться, не так ли?

- Чтооооо?! А как быть с учебой?! К тому же, дух воды необдуманно перед людьми не показывается, и он ужасно сильный! Если его разозлить, будет беда!

- А мне какое дело? Отправляемся!

- Я категорически никуда не поеду!

Сайто скрестил руки на груди.

- Тогда ничего не поделаешь. Я посоветуюсь по поводу приворотного зелья с Ее Высочеством Принцессой, нет, сейчас она - Ее Величество Королева? Ладно, как бы я ни назвал, любое подойдет, но, во всяком случае, она предложит хорошее решение проблемы. Кажется, то зелье запрещено? Полагаю, его нельзя изготавливать. Итак, что случится, когда я проинформирую Ее Величество?

У Монморанси побледнело лицо.

- Будешь есть тюремную баланду? А, Монмон?

- Я поняла! Что мне лучше поехать! Поеду! Вот же!

- Гм, определенно нет смысла оставлять Луизу в таком состоянии. Если заметят ее поведение, то происшествие с приворотным зельем выплывет наружу, - Гиш энергично встряхнул головой. - Будь спокойна, любовь моя. Я последую с тобой, не так ли? - произнеся это, он попытался обнять Монморанси за плечи, но она выскользнула из-под его руки.

- Это совсем не успокаивает. Ты - слабак.

После этого все трое договорились об отъезде.

Как говорится: "Чем раньше, тем лучше", поэтому было решено, что отправление состоится завтра рано утром. Поскольку они не знали, как поведет себя Луиза, если оставить ее одну, то решили взять ее с собой.

- Ах, это - первый раз, когда я вот так прогуливаю занятия, - вздохнула Монморанси.

- Действительно? А вот пропустил ли я уже половину занятий в этом учебном году? После того, как прибыл Сайто, так или иначе, каждый день - какие-то авантюры! А-ха-ха! - Гиш засмеялся, не настолько уж недовольный, как он это изображал.

Глава 6: Дух воды

Синева озера Лак Д'Ориент, видневшегося с холмов, была ослепительна. Поверхность озера, залитая солнечным светом, мерцала, словно рассеивая искрящуюся стеклянную пыль.

Четверо путешественников прибыли к озеру верхом на лошадях. Поскольку Луизе не понравилось ехать в одиночестве, она сидела верхом впереди Сайто. Похоже, ей было не по душе разлучаться со своим фамильяром даже на час.

Гиш и Монморанси ехали отдельно на двух роскошных серых лошадях.

- Это и есть знаменитое озеро Лак Д'Ориент?! Ох! Не могу найти слов, настолько оно красивое! Здесь есть дух воды?! Впечатляет! Яххооо! Хо-хо-хо-хо! - Гиш, настроенный прокатиться в одиночку, пришпорил коня и помчался вниз по склону, крича во весь голос.

Его скакун, испугавшись воды, внезапно остановился у кромки прибоя. Подчиняясь закону инерции, Гиш был выброшен из седла и с головой рухнул в озеро.

- Не могу достать до дна! Здесь глубоко! Глубоко-о-о-о! - разбрасывая брызги, он с отчаянием на лице взывал о помощи. Похоже, Гиш не умел плавать.

- Не стоит ли все-таки хорошенько обдумать наши с ним отношения? - пробормотала Монморанси.

- Даа, так поступить было бы прекрасно, - согласился Сайто. Луиза с заметным беспокойством на лице посмотрела вверх на него:

- Монморанси прекрасная?

- Я н-не это имел в виду. Просто подожди. Ведь я скоро верну тебя в прежнее состояние.

Ребята тоже приблизились на лошадях к кромке прибоя.

Гиш, который, в отчаянии плывя по-собачьи, наконец-то добрался до берега, укоризненно уставился на своих спутников.

- Эй, эй, не игнорируйте меня! Не бросайте меня, ведь я не умею плавать!

Назад Дальше