На несколько демонов больше - Ким Харрисон 32 стр.


-Трентон, дорогой, - сказала она, беря мать под руку, - я покажу родителям интерьер собора, пока ты будешь давать инструкции помощникам. Такая милая церковка - я даже не знала, что бывают соборы таких размеров.

Я подавила в себе оскорбленную гордость за базилику Низин. И я тут не "помощница". Я сотрудник, который не даст пальнуть в них из толпы, пока они будут медленно волочить свои эльфийские туши по главной улице.

-Это будет чудесно, любимая, - ответил ей Трент, стоя рядом со мной. - Встретимся внутри.

Элласбет клюнула его в щеку, а он, хотя и погладил ее по щеке, когда она отстранялась, ответного поцелуя ей не дал.

Стуча каблуками по тротуару, она повела родителей к боковой двери, поскольку центральная явно была заперта.

- Пришлешь Каролину внутрь, когда она приедет? - спросила невеста через плечо, ясно давая нам понять, что до при­бытия почетной гостьи - подружки невесты - она просит нас оставаться здесь. Меня это устраивало.

- Так и сделаю, - сказал Трент ей вслед, и тройка эльфов завернула за угол. Слышно, как Элласбет громко рассказывает матери о красивом баптистерии. Отец наклонился, что-то говоря матери - явно он выговаривал ей за интерес к Дженксу. Она не слушала и шла почти боком в попытках еще раз глянуть на пикси.

Дженкс молчал, очевидным образом смущаясь. Мне это показалось странным - людей он чаровал все время. Сейчас им очаровалась эльфийка - в чем разница?

- Ну, Рэйчел, в общем... - начал он, и гудение крыльев стало громче - он взлетел и повис у меня перед глазами. - Я посмотрю вокруг, через пять минут вернусь.

- Спасибо, Дженкс

Но он уже исчез - крошечная фигурка блеснула между шпилями.

Я повернулась обратно и увидела Квена, который меня ждал.

-Ты хочешь, чтобы я поверил, будто пикси - это эффективная поддержка? - спросил он, поднимая брови. - Зачем он тебе здесь? Хочешь осложнить ситуацию?

Почему-то позиция Квена меня не удивила. Подавив свой гнев, я направилась к боковой парковке.

-Он оглядит весь квартал за тридцать секунд. Я вам говорила: вы себе медвежью услугу оказываете, не допуская пикси в свой сад. Вам бы надо какой-нибудь клан упросить к вам переселиться, а не натягивать в кронах липучую сеть. Из них ча­совые получше гусей.

Пожилой эльф нахмурился так, что у него морщинки слились на лице. Он встал слева, и они с Трентом окружили меня.

- А Дженксу ты веришь? - спросил меня Квен.

Это, наверное, впервые Квен назвал Дженкса по имени, и я посмотрела на него - мы как раз сворачивали за угол, шум потока машин стал тише.

-Безоговорочно.

Никто ничего не сказал, и я выпалила смущенно:

- Я не могу вас защищать, если вы не вместе. Или это про­сто способ войти в зал с хорошенькой женщиной под руку?

- Нет, миз Морган, - негромко ответил Трент, шевельнув руками на тихом ветерке. - Но, учитывая, что солнце сейчас высоко, насколько может быть велика опасность от демона? Я вообще не ожидаю появления Ли, но если он и появится, то это будет после наступления темноты. - Он помолчал и доба­вил: - И демон будет дергать его за ниточки.

Мы не могли просто так войти, раз Элласбет сказала нам оставаться снаружи, да я и не рвалась провести с ней больше времени, чем это будет абсолютно необходимо. Кажется, и Трент не рвался, так что мы остановилась около ступеней бокового входа, куда менее внушительного. Мои ноги в босоножках шур­шали по разметке баскетбольной площадки, но Квен в своих мягких туфлях шел тихо. Мне тоже захотелось такие, хотя в них я была бы куда ниже.

-Ты...значит, ты мне доверяешь в щекотливых вопросах? - спросила я у Трента. - И что это значит?

Трент проводил взглядом стайку голубей, моргнул, когда они пролетели на фоне солнца.

-Это значит, что я верю: вы будете держать язык за зубами, но не руки при себе.

Квен переступил слегка, почти скрывшись из моего поля зрения - я повернулась, чтобы его видеть.

-Это тебе не понравилось, да? Что я смогла проникнуть к

тебе в офис?

У Трента покраснели уши.

-Да, - ответил он, глядя на меня.

Я повела плечами - мне было приятно это слышать. Про­стая одежда ему шла, и я подумала, как бы выглядел он в забе­галовке с бургерами, локти на столе, в руках полфунта говяди­ны. Он ненамного старше меня - рост его форсировали, когда погибли его родители. Я хотела спросить его, будут ли у его де­тей остроконечные уши - но не спросила.

-Я больше так не буду, - сказала я, сама не понимая, почему.

Тут Трент обернулся ко мне:

-Вламываться в мой дом? Это обещание?

-Нет. Но я этого делать не буду.

Квен прокашлялся, маскируя смешок. Трент, не сводя с меня зеленых глаз, кивнул. Вид у него не был счастливым, и я ему посочувствовала.

-Вот в это я верю, - сказал он.

Квен напрягся, но смотрел он не на меня, а на небо. Я, узнав звук крыльев Дженкса, подставила руку.

-Рэйч, - сказал он, задыхаясь и хватаясь за мой большой

палец, чтобы не упасть. - У нас тут проблема намечается... едет

по дороге в "шевроле" модели 67.

-Лучше, чем сигнальная растяжка, - сухо сказала я Квену, думая, не перевесить ли мои новые наручники из наплечной сумки на бедро. Потом спросила у Дженкса: - Кто это? Денон?

Упомянутая машина вывернула из-за угла: зеленовато-голубой автомобиль с откинутым верхом. Завывая двигателем, она влетела на дальний конец стоянки, и поза Квена изменилась с небрежной на защитную. С колотящимся пульсом я черпнула из линии, неожиданный поток силы меня покачнул.

- Все в порядке, - сказала я, отталкивая руку Трента. - Стой за мной.

- Это Ли! - ахнул Трент, и лицо его озарилось. - Боже мой, Ли!

У меня челюсть отвисла. Машина резко затормозила, припарковалась в десяти футах от нас, наискось по отношению к разметке. Трент шагнул вперед, но я дернула его обратно. Ли сбежал от Ала?

Водитель развернул машину и поднял голову, улыбаясь нам троим и щурясь от солнца. Оставив ключи в замке зажигания, он открыл дверцу и вышел.

-Ли? - промямлила я, не веря своим глазам. Чувство вины

захлестнуло меня волной. Хотя я пыталась этого не допустить,

но я присутствовала, когда Ал взял к себе Ли взамен меня. Что

он теперь убежал - было невозможно, но вот он - с бессознательным изяществом вытаскивает свое тренированное тело серфера из машины. Небольшой нос и тонкие губы делали его лицо симпатичным, по черным и гладким волосам, постриженным выше ушей, явственно определялось азиатское происхождение. С уверенным и победительным видом, в слегка помятом чер­ном костюме он шагнул вперед, протягивая руки.

-Это не Ли, - сказал Дженкс, перелетая ко мне на плечо. -

Не тот запах, и аура не колдуна. Рэйч, это не Ли!

Потрясение перешло в недоверие.

-Не подходи! - крикнула я, отдергивая Трента себе за спину.

Он пошатнулся, восстановил равновесие и недовольно обернулся ко мне, оправляя рубашку.

- Морган, солнце стоит в небе. Я знаю некоторые правила о демонах, и это конкретное - ненарушаемо. Ли сбежал. А чего вы ждали? Он - эксперт в магии лей-линий. Давите в себе зависть.

- Зависть? - рявкнула я, не веря своим ушам. - Хочешь за это поручиться жизнью? - Ли шел вперед, протягивая руку, и я крикнула ему: - Стоять! Стоять на месте, я сказала!

Ли послушно остановился в десяти футах от нас, блестя на солнце черными волосами. Вынул из кармана пару темных очков и насадил на миниатюрный нос, спрятав за ними карие гла­за. Расставив руки жестом оскорбленной невинности, он чуть не поклонился:

-Добрый день, Рэйчел Мариана Морган. У вас невероятно соблазнительный вид, когда солнце играет в ваших волосах, дорогая моя.

У меня кровь отхлынула от лица, и я неверной ногой шагнула назад. Это был не Ли. Голос его, но интонации и произно­шение - Алгалиарепта. Как это может быть?

- Черт побери, это Ал! - пискнул Дженкс, крепче вцепляясь мне в ухо.

- Веди его вцерковь! - зашипела я Квену, чувствуя себя так, будто меня обманули в лучших чувствах. Солнце в небе! Так нечестно! У меня за спиной послышалось шарканье ног и возмущенный протест Трента. Черт побери, - подумала я, - некогда совещаться!

- Убери его отсюда! - заорала я.

Ал улыбнулся шире, шагнул к нам.

Времени не было. Я бросилась вперед, предплечьями на мостовую, пальцы проехались по белой разметке баскетбольной площадки, остальная часть веса пришлась на пальцы ног.

- Rhombus! - крикнула я.

Слезы выступили от боли, когда щебень полоснул по мягкой части рук, но я ощутила желанное падение уровня силы во мне, и из земли взмыла янтарная волна безвременья, смыкаясь над нашими головами куполом.

Все болело. Я медленно поднялась, стоя коленями на мостовой, отряхнула ладони и выше от песка. Черт, пропал пода­рок Кери. Первым делом я посмотрела на Ала - у него был слег­ка оскорбленный вид, потом на Квена и Трента. Они были под защитой моего круга, внутри.

Старший эльф напрягся, явно недовольный тем, что попал внутрь моего пузыря - пусть даже такого просторного. С суровым лицом он разглядывал черные мазки демонской копоти, ползущие по нашей янтарного оттенка оболочке. Они особен­но мерзко выглядели при солнце, и Квен, поскольку хорошо владел магией лей-линий, понимал: чернота - это отражение того, что сделала я со своей душой, а единственный способ та­кое сделать - играть с магией демонов.

Разозлившись, я подалась назад, все еще оттирая грязь с рук.

-Я это получила, когда плела демонское проклятие для спасения жизни моего бойфренда, - объяснила я, - И никого не убивала. Никому не причиняла вреда.

Лицо у Квена было бесстрастно.

- Только себе самой, - сказал он,

- Ага, знаю.

Трент переступил на месте:

- Это не Ли! - шепнул он, и лицо его посерело.

Дженкс сел ко мне на плечо - взлетел, когда я хлопнулась

на землю.

-О господи, да этот тип тупее, чем Тинкино дилдо! Я разве не сказал, что это не он? Или у меня губы не шевелились и никто не слышал? Я коротышка, но не слепой!

Ал улыбнулся, восстановив прежний апломб. Трент отступил под защиту Квена, подальше и от меня, и от Ала. В ту ночь, когда Ал напал на меня, он и Трента как следует пожевал, и у эльфа были основания бояться. Но сейчас солнце в небе. Это­го просто не может быть.

Мы все вздрогнули, когда Ал ткнул пальцем в мой пузырь, и чернота будто стала переливаться в пущенной им ряби.

-Нет, не Ли, - сказал демон. - И все же это он. На сто процентов он.

-Как это? - спросила я, запнувшись. Или нас зачарова­ли, и мы думаем, что сейчас день, а на самом деле закат уже миновал?

- Солнце? - Ал посмотрел вверх, сняв очки и купаясь в лучах. - Оно потрясающе красиво без красной пленки. Я про­сто в восторге. - Он посмотрел на меня, и у меня мороз пробе­жал по коже. - Ты только подумай.

На сто процентов Ли, но не Ли? Возможность была только одна. И если бы еще в понедельник кто-нибудь спросил меня, я бы сказала, что так не бывает, но теперь мне на удивление легко было поверить - после того, как три дня назад я сама выбрасывала демона из собственных мыслей.

-Он одержим тобой, - сказала я, чувствуя, как собирается в груди ком.

Ли всплеснул руками. Он был в белых перчатках, и это казалось неправильным, ну очень неправильным.

- Этого не может быть, - сказал Трент откуда-то из райо­на моего локтя. - Это же...

- Сказки? - подхватил Ал, смахивая с себя несуществую­щую пылинку. - Нет, просто это очень дорого и обычно невоз­можно. И не должно продолжаться дольше, чем до восхода. Но твой отец... - Ал посмотрел на Трента, на меня, снова на Трен­та. - Он сделал Ли совершенно особенным.

Сказано было насмешливо-искренне, и я похолодела. Кровь Ли могла оживлять магию демона. Как и моя. С-супер. Просто усипусеньки, какая прелесть. Да, но Ли достаточно умен. Он знал, что Ал не может просто меня убить или ранить и скрыть­ся. Тут еще что-то, мы еще не все слышали.

До меня донесся запах свежесмятых зеленых листьев, и я поняла, что это потеет Трент.

-Ты его обманул, - сказал Трент с горем и яростью в го­лосе. Я не думаю, что он боялся за себя - он был по-настояще­му огорчен тем, что друг его детства жив и в плену у демона в собственной голове.

Ал надел темные очки.

-Да, я в этой сделке выиграл. Но я соблюдаю ее до после­ дней буквы. Он хотел уйти - я дал ему свободу. В определен­ном смысле.

-Ли, борись с ним! - Трент шагнул вперед, подбодрить друга.

Ал засмеялся, я оттянула Трента обратно.

-Ли больше нет, - сказала я. И было мне очень паршиво. - Забудь о нем.

- Да, прислушайся к этой ведьме.

Ал вытер глаза изящным платком, вытащенным из кармана. Безвременьем он не воспользовался. И солнечные очки тоже лежали в кармане. Его возможности теперь ограничивались возможностями Ли. Это соответствовало словам Кери о том, что демоны не сильнее колдунов - если не считать тысячелет­него опыта хранения чар и проклятий в самих себе. Если это действительно тело Ли, то Ал ограничен тем, что мог бы делать сам Ли - пока не вернет себе всемогущество.

Очень дорого. Обычно невозможно. Только одна личность способна на такое, личность совершенно безумная.

-Это сделала Тритон?

Дженкс тихо выругался, а Ал резко развернулся ко мне - его гнев совершенно неправильно смотрелся на лице у Ли.

- Ты становишься неприятно проницательной, - сказал он. - Я мог бы и сам до этого додуматься.

- Тогда почему же ты этого не сделал? - спросила я, чувствуя, как страх стягивает все мышцы. - Ты не смог бы сплес­ти такое сложное проклятие, чтобы победить солнце. Ты без­дарность! - подколола я его, и Дженкс загудел крыльями.

- Рэйчел, замолчи! - взмолился он, а Ал побагровел. Но я перла вперед - мне надо было понять, зачем он здесь. От этого могла зависеть моя жизнь.

- Тебе пришлось покупать у нее проклятие, - продолжала я его дразнить. - И во сколько тебе обошлось, Ал? И что тебе такое нужно, что ты по своей тупости сам добыть не можешь?

Он смотрел на меня сквозь скользящие цветные полосы моего пузыря, и я подавила в себе дрожь.

-Ты, - сказал демон, и я похолодела. - То, что даст мне возможность до тебя добраться, стоит моей вечной души, - сказал он проникновенно, и пронизавший меня его голос оставил на языке вкус зарницы.

Я почти оцепенела, но отказалась сдавать назад. Вдохнула, выдохнула, сильнее ощутила присутствие Квена.

-Неможешь, - сказала я, хотя голос у меня подсел. - Ты заключил договор. Ни ты, ни твои агенты не могут тронуть меня по эту сторону линий. Ли это знает, он бы никогда не согласился.

Ал улыбнулся еще шире, и когда он стал от восторга при­топтывать парадными туфлями по асфальту, я увидела у него кружева на носках.

-Вот почему я его освобожу за мгновение до того, как ты

испустишь свой последний вздох-так что это будет не его работа. У него достаточно своих причин желать тебе смерти, и потому пункт об агенте сюда тоже не будет относиться. Но уби­вать тебя - это самое последнее, что мне хотелось бы. - Глядя мне за спину, туда, где сходилось небо с башнями базилики, он глубоко вздохнул. - В тот момент, как я покину Ли, я стану под­вержен вызовам и прочему в этом роде. И уж как ни обидно мне пропускать хеллоуинские вечеринки, здесь будет куда как, ах, куда как забавнее. Но все же не думай, что это ставит тебя в безопасное положение. - Он опустил глаза, и я передернулась от вида этой чуждой мысли за обычными карими радужками. - Нет, ты у меня переживешь просто невероятное количество страданий.

Я проглотила слюну.

-Ага, а еще ты не можешь превратиться в туман и уклониться от удара моей ноги тебе в пах.

Ал наклонил голову, шагнул назад:

- Именно так.

- Кто это - Тритон? - спросил Трент, напомнив мне, что я не одна. Он тронул меня за локоть, и я вздрогнула: - Морган, если вы занимаетесь демонологией, я хочу услышать это немедленно!

Дженйс рванулся прочь с моего плеча, и крошечное личико застыло гримасой гнева:

-Рэйчел демонами не занимается! - выкрикнул он запальчиво, небрежно уклонившись от попытки Квена отогнать его от Трента. Квен убрал руку, только сейчас, кажется, сообразив, как опасно может быть это летающее создание со шпагой.

Трент не отвел от меня взгляда - он верил, что Дженкс его не тронет. И в его вопрос было вплетено железное требование ответа. Под ним лежал страх, но еще сильнее был гнев на меня, что я якшаюсь с демонами. Я снова посмотрела на Ала.

- Тритон - очень старая и совершенно безумная демоница. Я купила у нее путь домой, когда твой друг меня туда забросил.

- Демоница? - недоуменно повторил Трент, и в зеленых глазах вспыхнул панический страх. - Демонов женского пола больше не существует. Мы перебили последних перед тем, как уйти из безвременья.

- Значит, одну пропустили, - сказала я, но Трент не слышал - его отвел в сторонку Квен. Старший эльф был явно ра­зозлен, и я подумала, чем бы это. Появлением Ала? Тем, что он заперт в круге? Угрозой от Дженкса? Тем, что демон расстроил Свадьбу Элласбет? Всем перечисленным?

Но тут и у меня пополз по хребту холодок страха. Несколь­ко дней назад я вышвырнула Тритон из своих мыслей. А она искала фокус. Черт, что, если Ал хочет им уплатить ей свой но­вый долг? Он сказал, что проклятие было дорогим. Не он ли убивает вервольфов, чтобы выяснить, у кого статуя?

-Зачем ты здесь на самом деле? - выдохнула я.

Если он действительно охотится за фокусом и узнает, что вещь у меня, я мало чем смогу ему помешать.

Кажется, мой вопрос Алу очень понравился, и он жеманно улыбнулся, поправив манжеты перчаток.

-Я приехал на свадьбу лучшего друга. Мне кажется, это

должно быть очевидным?

Черт побери, дело в фокусе. Придется мне звать Миниаса. Лучше пусть за это будет снята метка - нет смысла цепляться за фокус, пока этот гопник у меня его просто отнимет и я ничего не получу. Да, но если Ал добудет фокус, он его тут же про­даст на улицах тому, кто даст больше - и во Внутриземелье начнется борьба за власть - по моей милости.

У меня пульс стучал как бешеный, но стоять в этом круге - ничего не даст.

-Готов, Дженкс? - спросила я, и пикси повис в воздухе рядом со мной. Он решительно кивнул, перехватил поудобнее шпагу. Я прищурилась, протянула руку - и разорвала круг.

Квен взорвался движением, дернул Трента назад и закрыл его собой.

-Морган! - воскликнул он, и я обернулась к нему:

-Расслабься! - Я и сама слегка сбросила напряжение. - Он ничего не сделает. Приехал на свадьбу. - Я посмотрела на Ала, он просто исходил самообладанием и стоял все на том же месте. - Если бы он хотел нашей смерти, мы бы неделю назад были в могиле. Он здесь с того момента, как приглашение по­пало к Ли в почтовый ящик. - Чувствуя, как молотом грохочет пульс, я обернулась к Алу: - Я права? Спрятав глаза за очками, демон кивнул.

Назад Дальше