Голем. Пленник реторты - Руслан Мельников


Невиданная и неслыханная доселе война разворачивается на восточных границах империи. Дальнобойные магиерские бомбарды метают ядра, снаряженные смертным огнем и дымом. Не знающие жалости боевые големы топчут и рубят людей. Стальные руки механических рыцарей-великанов срывают подъемные мосты, а чудовищные булавы разносят неприступные крепостные ворота. Крылатые лазутчики-присмотрщики с человеческими глазами в птичьих черепах непрестанно кружат в небе. А над захваченными замками и бургами уже курятся колдовские дымки новых магилабор-зал. Непобедимая оберландская армия продвигается на запад…

Содержание:

  • ГЛАВА 1 1

  • ГЛАВА 2 3

  • ГЛАВА 3 5

  • ГЛАВА 4 6

  • ГЛАВА 5 7

  • ГЛАВА 6 8

  • ГЛАВА 7 9

  • ГЛАВА 8 12

  • ГЛАВА 9 13

  • ГЛАВА 10 14

  • ГЛАВА 11 15

  • ГЛАВА 12 16

  • ГЛАВА 13 17

  • ГЛАВА 14 19

  • ГЛАВА 15 20

  • ГЛАВА 16 21

  • ГЛАВА 17 22

  • ГЛАВА 18 24

  • ГЛАВА 19 25

  • ГЛАВА 20 26

  • ГЛАВА 21 27

  • ГЛАВА 22 29

  • ГЛАВА 23 30

  • ГЛАВА 24 31

  • ГЛАВА 25 32

  • ГЛАВА 26 34

  • ГЛАВА 27 35

  • ГЛАВА 28 36

  • ГЛАВА 29 38

  • ГЛАВА 30 39

  • ГЛАВА 31 40

  • ГЛАВА 32 41

  • ГЛАВА 33 42

  • ГЛАВА 34 43

  • ГЛАВА 35 44

  • ГЛАВА 36 46

  • ГЛАВА 37 47

  • ГЛАВА 38 48

  • ГЛАВА 39 49

  • ГЛАВА 40 51

  • ГЛАВА 41 52

  • ГЛАВА 42 54

  • ГЛАВА 43 55

  • ГЛАВА 44 56

  • Примечания 58

Руслан Мельников
Голем. Пленник Реторты

ГЛАВА 1

- Так, значит… Вот как, значит… Ага… Ну-ну…

Маркграф Альфред Оберландский, известный за пределами Верхних Земель под прозвищем Чернокнижник, осматривал новое орудие, установленное над замковыми воротами.

Странное то было орудие… Меньше и легче привычных крепостных бомбард - массивных, ребристых, кованных из железных полос, скрепленных, подобно пивным бочонкам, частыми кольцами. Скорее уж что-то вроде бомбарделлы… Хотя нет, тоже не очень-то и похоже. Ствол - слишком длинный: шагов эдак в шесть-семь - не меньше. Чрезмерно, вызывающе непропорционально, неоправданно длинный ствол при прочих довольно скромных размерах пушки. И бронзовый, к тому же литой, с высверленным в толстых стенках каналом.

Сзади в бронзу, правда, входит прочная стальная пробка, которую едва ли вышибет при выстреле давлением пороховых газов. Собственно, это и не пробка вовсе, а, скорее, огромный болт-камора с глубокой внутренней выемкой для заряда, с короткой, но крепкой резьбой, парой удобных рычагов-рукоятей по бокам и широким массивным клином, дополнительно подпирающим казну диковинной пушки. Альфред видел, как бомбардиры под чутким руководством прагсбургского магиера и механикуса готовили орудие к предстоящей демонстрации. Сначала рывком поднимается запорный клин, затем вместе с "пробкой" в два счета откручивается зарядная камора. Откручивается… Выдвигается… Проворачивается…

Приготовленный заранее в специальном "огнестрельном" мешочке пороховой заряд и небольшое ядро вкладываются не со ствола, а с казенной части. Подобным образом можно было значительно ускорить темп стрельбы, причем без потери убойной силы, как в случае со старыми маломощными веглерами. Снаряженная камора вкручивалась настолько плотно, что казалось, будто стальная пробка сливалась с бронзовым стволом воедино. То ли здесь не обошлось без магии, то ли причина крылась в точнейшей механике, тщательной обработке материалов и надлежащей подгонке деталей. Так или иначе, но на месте стыка практически не оставалось ни малейшей щелочки, ни сколь-либо заметного зазорчика. А значит, пороховым газам наружу не просочиться, и вся их сила уйдет на выталкивание ядра.

Длиннющий ствол чудной бомбарды лежал не в обычной дубовой колоде, будучи намертво скованным с ней железными обручами. За выступавшие по бокам цапфы он, подобно качелям или колодезному журавлю, крепился к устойчивой конструкции на толстых тугих пружинах и металлическом основании, дававшей возможность поворачивать орудие в любую сторону. Благодаря подвижности ствола, бомбардиры могли быстро и без особых усилий наводить пушку на цель - как в вертикальной, так и в горизонтальной плоскости. При выстреле именно пружинистый лафет должен был принимать на себя большую часть отдачи и, упираясь массивным концом в плиты надвратной боевой площадки, отводить ее вниз. Кроме того, пушечное ложе имело прочную стальную ось, к которой при необходимости крепились колеса, что позволяло превратить крепостное орудие в стреляющую повозку полевой артиллерии.

Подобные новшества, вне всякого сомнения, являлись полезными и достойными похвалы. Но вот самое главное… Жерло орудия. Узенькое, махонькое… Определенно, оно не шло ни в какое сравнение с огромными зевами добрых старых бомбард. Такое жерло не внушало ни доверия, ни уважения, ни - уж тем более - страха. Приличных размеров ядро туда не вкатишь. Отстреливаться же малыми бондоками от тяжелой осадной артиллерии противника - попросту смешно. А как самим пробивать "орешками" каменные стены вражеских замков? В широкой, рассчитанной на крупные орудия надвратной бойнице длинный, но узкий ствол смотрелся как-то совсем уж нелепо. Как хворостина, как прутик для ребяческих игр.

Альфред еще раз неторопливо обошел орудие. Глянул с одной стороны, с другой. Правая рука маркграфа огладила и охлопала орудийную бронзу. Левая - легла на эфес меча.

- Так, значит, да?..

Тонкие губы Властителя Верхних Земель кривились в недоверчивой полуулыбке, которую, впрочем, в любой момент могла сменить гримаса раздражения и ярости. В голосе слышались скептические нотки. Во взгляде читалось разочарование.

За Альфредом Оберландским молчаливой тенью следовал создатель новой пушки - магиер и некромант, колдун и астролог, механикус и алхимик Лебиус Марагалиус. Беглый прагсбуржец, нашедший приют и покровительство в Оберландмарке, был в своем неизменном темном балахоне - просторном, ниспадающим вниз свободными складками. Голову магиера, как всегда, покрывал большой островерхий капюшон, напоминавший инквизиторский или - того пуще - палаческий. Ни бледного лица, спрятанного в тени широкого куколя, ни выражения глаз за смотровыми прорезями на плотной ткани разглядеть было невозможно.

Лебиуса сопровождала неотступная стража, не так давно приставленная к знатоку запретных темных искусств. Два опытных латника-ветерана с обнаженными клинками. Достаточно длинными для того, чтобы в одно мгновение дотянуться до магиерского капюшона и срубить его вместе со всем содержимым. Чуть в отдалении ожидала свита маркграфа. Оберландские бароны и рыцари недоуменно перешептывались, косясь на длинноствольное орудие.

Неподалеку дымилась закрытая жаровня на треноге. Возле жаровни лежал пальник с уже вставленным в ушки фитилем. В стороне - на безопасном расстоянии и от огня, и от пушки - стоял короб с зарядными мешочками. Вокруг короба возвышались аккуратно уложенные пирамидки из ядер. Все было предусмотрено, все подготовлено к стрельбе.

- Значит, это и есть твоя грозная бомбарда, колдун? - Альфред повернулся к Лебиусу.

- Совершенно верно, ваша светлость, - донеслось из-под капюшона. Голос магиера был неприятно скрипучим, но приятно заискивающим. - Как вы и велели, испытания пройдут сегодня. Сейчас…

- М-да, велел… - задумчиво протянул маркграф.

Альфред решил пока не торопиться с окончательными выводами. Все-таки механические големы, сотворенные Лебиусом, оказались ох как хороши. Может, и эта длинностволка еще покажет себя с лучшей стороны. Хотя… Со столь невеликим калибром…

- Вас что-то смущает, ваша светлость? - осмелился поинтересоваться Лебиус.

- Да уж, смущает, - сухо отозвался Альфред. - И притом весьма смущает.

Недобро прищурившись, маркграф переводил взгляд с магиера на пушку и с пушки на магиера.

- Выглядит, знаешь ли, твое хваленое орудие не очень м-м-м… устрашающе.

- Внешность зачастую бывает обманчивой, ваша светлость, - вкрадчиво проговорил прагсбуржец. - А форма, случается, не соответствует содержанию. И первое впечатление, производимое на нас зримыми вещами, нередко оказывается ложным.

- Что ж, я надеюсь, ты сможешь убедить меня в несостоятельности первого впечатления, производимого этим… - Альфред пренебрежительно мотнул головой, указывая на длинный бронзовый ствол. - Причем убедить с первого же выстрела. Иначе сам будешь привязан к жерлу своего орудия. И я лично поднесу пальник к затравочному отверстию. Второй раз твоя пушка выстрелит тобой. Ты все понял, Лебиус?

- Да-да, конечно, ваша светлость! - часто закивал островерхий капюшон. - Не сомневайтесь, все будет исполнено в лучшем виде…

- Как ты назвал свое новое детище? - Альфред Оберландский как никто другой умел неожиданно менять тему разговора. - Это ведь не бомбарда. И не бомбарделла тоже. И не ручница-хандканнон. И не мортира. Как же нам ее именовать?

- Шланге, ваша светлость, - ответил Лебиус. - Змея. Змея, способная жалить на расстоянии, станет прекрасным дополнением к вашим механическим големам, созданным для ближнего боя.

- Змея?! - Альфред покосился на штандарт, вывешенный над замковыми воротами. Ветер колыхал тяжелую ткань с фамильным гербом маркграфа. В синих складках оберландского знамени лениво извивалась вышитая серебром змея. - Очень интересно… Твоя пушка плюется ядом?

Руслан Мельников - Голем. Пленник реторты

- Может и ядом? - склонился магиерский куколь. - Если стрелять соответствующими снарядами. Но, вообще-то, причина такого названия в другом. В длине ствола.

- А что, она настолько важна - длина ствола? - скривил губы Альфред. - ТАКАЯ длина?

- Длинный ствол придает снаряду больший разгон.

- Да? - с сомнением произнес маркграф. - В самом деле?

- Ваша светлость, - Лебиус приложил руки к груди, - орудие готово к испытанию, и, как только вы пожелаете…

- Погоди, колдун, не торопись, - поморщившись, оборвал его маркграф. - Покажи сначала, чем ты, собственно, собираешься стрелять? Вот этими "орешками", надо полагать?

Альфред шагнул к невысоким пирамидкам из темных металлических шаров. Небольших, гладких, идеально круглых. То ли свинцовых, то ли облитых свинцом. Все ядра в точности соответствовали калибру орудия и казались совершенно одинаковыми - словно горошины, выкатившиеся из одного стручка.

Маркграф взял первое попавшееся. Взвесил в руках. Осмотрел. Положил. Взял другое. Потом - третье…

- Осторожнее, ваша светлость! - всполошился вдруг Лебиус. Шагнув вперед, магиер прикрыл собой жаровню с углями. - Не подносите ядра близко к огню. Вне стен мастератории мне трудно контролировать огненную стихию. Здесь она может быть опасна.

Альфред хмыкнул в ответ. Но, покрутив в руках очередной снаряд, все же положил его на прежнее место.

Нет, ядра вовсе не были одинаковыми. Одни - цельные и увесистые: двумя руками едва удержишь. Другие - по всей видимости, пустотелые - полегче, состоящие, вероятно, из двух скрепленных между собой полусфер в свинцовой рубашке, с короткими толстыми фитилями, торчащими из деревянных пробок-заглушек, явно чем-то снаряженные и помеченные краской. В глаза бросались красные, белые, темно-синие и зеленые пятна на округлых боках. Видимо, чтобы не перепутать при стрельбе. Вот только - что с чем?

- Ну-ка, ну-ка, расскажи, колдун, что у тебя за бондоки такие? Из чего сделаны?

- Сверху - слой мягкого свинца, - охотно пояснил магиер, щелкнув ногтем по тусклому серому металлу. - Благодаря ему снаряд плотнее прилегает к стенкам ствольного канала. Под свинцом - чугун. Литое ядро из сплошного чугуна даже при невеликих размерах имеет немалую массу, а значит - большую разрушительную силу, нежели простой отесанный камень.

- И как далеко сможет выплюнуть такой снаряд твоя бронзовая змея?

- В два, а то и в три раза дальше, чем каменное ядро, пущенное из обычной бомбарды, - ответил Лебиус. - И бьет притом она гораздо точнее.

- Дальше? Точнее? - маркграф недоверчиво прищурился. - А за счет чего, позволь спросить, достигается столь поразительный эффект? Только лишь за счет длины ствола?

- Не только, ваша светлость. Еще - за счет очищенной и специально обработанной орудийной бронзы, - принялся перечислять Лебиус. - За счет литого и ровно высверленного, а не выкованного абы как ствола. За счет спиральной нарезки на внутренних стенках, раскручивающей ядро и принуждающей его в полете буквально ввинчиваться в воздух. За счет усиленного заряда и особого гранулированного пороха. За счет лафетного ложа, позволяющего гасить отдачу, быстро поворачивать орудие в любую сторону и придавать ему нужный угол наклона. Здесь ведь все рассчитано до малейших долей дюймов и градусов…

- Ага, и никакой магии? - усмехнулся маркграф. - И никаких алхимических фокусов?

Лебиус замялся:

- Разумеется, мною были использованы некоторые магические формулы и алхимические добавки для увеличения силы пороховых газов и укрепления ствола. Кроме того, "змея" обладает некоторыми м-м-м… нехарактерными для обычных бомбард свойствами, препятствующими образованию нагара. По большому счету, ее даже не нужно чистить. Все, что должно сгореть? сгорает в момент выстрела дотла, без остатка. Остальное - выбрасывается из ствола вовне. Но все же магическое и алхимическое вмешательство сведено мною к минимуму…

- Почему?

Прагсбуржец вздохнул:

- Видите ли, ваша светлость, огненный бой - та сфера, в которой излишнее рвение и злоупотребление тайными знаниями может навредить. Все-таки из пушек будут стрелять не опытные магиеры и алхимики, а простые солдаты.

- Верно, - согласился Альфред. - Итак, ты утверждаешь, что твое литое чугунное ядро полетит вдвое-втрое дальше, чем обычное каменное?

- А легкие снаряды поразят цель на еще большем расстоянии, - заверил Лебиус. Магиер нежно, будто женские округлости, погладил ядра, помеченные краской и фитилями: - Я говорю об этих вот гранатусах, ваша светлость. Их изготовить сложнее, зато в бою они будут гораздо эффективнее.

- Гранатус? - переспросил Альфред, пробуя на язык незнакомое слово.

- Что значит - зернистый, - поспешил уточнить магиер. - Здесь свинец и чугун только снаружи. Изнутри эти ядра наполнены особой зернью.

- И что же у них внутри?

- О, там много всякого… - под магиерский капюшон все же пробрался лучик света. Стало видно, как по бледным губам Лебиуса скользнула улыбка. - Разного всякого… Взрывчатые смеси, мощь которых многократно превосходит силу пороховых зарядов. Горючие субстанции, способные плавить камень. Едкие растворы, в считаные мгновения прожигающие металл. Смертоносные дымы и газы, в коих задохнется любое живое существо. Этим снарядам надлежит разрываться в расположении врага, и уж их-то я под завязку набил самой губительной магической и алхимической начинкой. Содержимое гранатусов действует эффективно и беспощадно…

- А как долго оно действует?

- Недолго, ваша светлость. Пару-тройку минут - не больше. Но больше и не нужно. Больше никому не выдержать. Гранатусы предназначены для того, чтобы сломить сопротивление противника, но они не должны навредить вашим воинам и вашим големам, идущим в атаку. Принцип таков: смерть быстро собирает жатву, а после - рассеивается бесследно. И поле боя остается за вами. Чистое и совершенно безопасное.

- Хорошая задумка, - похвалил Альфред. - Однако хватит болтать. Займемся делом. Где твои мишени, колдун?

- Первая во-о-он там, - широкий рукав магиера указал куда-то за стену. - Видите повозку?

Альфред прищурился, всматриваясь вдаль.

- Возьмите это, ваша светлость, - Лебиус медленно, демонстративно медленно - чтобы не нервировать понапрасну стражей, стоявших за спиной, - извлек из-под складок просторного балахона небольшую жестяную тубу и протянул ее маркграфу. - Будет лучше видно.

Альфред недоуменно повертел в руках продолговатый цилиндрический предмет.

- Что это?

- Смотровая трубка.

- Опять твои колдовские штучки? В этой жестянке заперт чей-то глаз?

- Всего лишь стекло, - ответил Лебиус. - Особым образом изогнутое и обработанное. Ну и еще - небольшой магический кристаллик, усиливающий свойства линз. Трубка приближает то, что трудно увидеть издали. Смотреть нужно сюда, вот в это окошко…

Альфред поднес трубку к глазам, как было показано. И…

Надо же! Мир словно скакнул ему навстречу. Все, что допрежь располагалось почти у горизонта, вдруг оказалось рядом: чудилось, руку протяни - и потрогать можно.

Дальше