Спящие в горах Анубри - Алена Медведева 14 стр.


* * *

"Ну, Кейссет, вот и портал", - сказал Гирэлл, пролетая мимо синеватой дымки. Летевший рядом с ним ястреб издал согласный свист и влетел в туман. Гирэлл последовал за ним и спустя пару секунд оказался в тёмном лесу. Обе птицы стремительно набрали высоту и понеслись над густыми кронами в сторону высившихся далеко на линии горизонта гор. На небе появился Рантан, посеребрив ленты рек и гладкие блюда озёр. Лесные звуки и запахи привычно ласкали слух, позволяя немного расслабиться и получать удовольствие от полёта.

Оборотни почти не разговаривали в пути, изредка останавливаясь, чтобы передохнуть и перекусить. Когда цепь гор Анубри приблизилась достаточно, Гирэлл попытался связаться с Наллитом. Отклик пришёл не сразу, но удивление оборотня было ощутимо.

"Гирэлл?!"

"Наллит! Рад снова тебя слышать! Куда вы пропали? От вас нет вестей уже год. Владыка волнуется."

"У нас всё в порядке. Впрочем, я сам вам всё расскажу. Подождите меня у подножия гор."

Гирэлл и Кейссет летели ещё полдня, после чего остановились у кромки леса, подступавшему к равнине предгорья. К вечеру на фоне скал показалась еле различимый силуэт орла. Сокол издал пронзительный радостный клич и, слетев с ветки, обратился. Ястреб последовал его примеру, и оборотни с нетерпением стали ждать, когда Наллит приземлится рядом. Вскоре орёл, сделав несколько кругов над кромкой леса, опустился рядом с друзьями. Гирэлл с воплем радости стиснул товарища в объятиях, едва не задушив смеющегося оборотня. Кейссет, хоть и не был знаком с Наллитом, тоже тепло обнял его, с интересом глядя на этого сильного высокого мужчину.

- Наллит! Мы совсем вас потеряли! - добродушно воскликнул Гирэлл. - Куда вы пропали? Вестей нет, все волнуются. Владыка послал нас узнать, не держат ли вас гномы в плену.

- Нет-нет, всё в порядке, - улыбнулся оборотень и жестом пригласил друзей присесть на мягкую траву. - Хельда очень занята, я её не видел уже больше двух месяцев. Она иногда связывается со мной, поэтому я знаю, что всё хорошо, - Наллит вздохнул и, рассеянно сорвав травинку, смял её пальцами. - Драконы не пускают меня к ней, но многие помогают мне, сообщают новости. Единственное, что я знаю о Владычице - она заканчивает обучение молодых драконов и скоро будет свободна.

- Обучением драконов? - удивлённо спросил Кейссет.

- Да, она, как последний выживший роглион, воспитывает годовалых малышей - роглионов, чтобы те, как и раньше, следили за порядком среди других драконов. Иногда она мне жалуется, что с удовольствием превратилась в дракона другого вида, - со смехом ответил Наллит. - Малыши, как будущие властители, получают всё, чего захотят и иногда своими выходками доводят и без того нетерпеливую Хельду до белого каления. Я живу вместе с другими драконами и, бывает, слышу её разъярённые крики.

Гирэлл фыркнул.

- Ничего, пусть привыкает быть матерью, - сказал он, хитро глядя на друга.

Наллит закатил глаза и швырнул в сокола камушек. Тот увернулся и захохотал.

- Так значит, мы не сможем увидеть госпожу? - спросил Кейссет, не обращая внимания на веселье двух друзей.

- Боюсь, что нет, - покачал головой Наллит. - Но в любом случае вы можете передать Владыке, что у нас всё в порядке. А пока расскажите, что сейчас происходит в Калангоре.

* * *

Серый роглион внимательно наблюдал за полётом своих подопечных, стараясь не упустить ни одного из семи подростков-драконов. На почтительном расстоянии, пристроившись на голых скалах, сидели другие драконы, глядя на обучение. Голубая самочка стремительно пронеслась над неуверенно качавшим крыльями коричневым самцом.

"Ческантур, успокойся и почувствуй ветер", - посоветовала Хельда, не спуская с него глаз.

- Да, посмотри, как это делаю я! - резвясь рядом, крикнула неугомонная Таэльдакрин.

Она описала небольшой круг, но порыв ветра слегка подкинул её вверх. Юная Таэль взвизгнула и стала балансировать в воздухе, пытаясь удержаться на месте. Фиолетовый Глаэдрахон фыркнул от смеха, глядя на задаваку-сестру. Близнецы Мироэльнод и Эстваэльнод осторожно планировали, спрыгнув с невысокой скалы, и теперь пытались приземлиться. В следующую секунду раздался возмущённо-испуганный драконий рёв, и яркий зелёно-красный клубок покатился по земле. Хельда насмешливо дёрнула хвостом и поинтересовалась, всё ли у них в порядке. Два дракона, по размерам близкие к своей "матери", расцепили хвосты и заверили её, что они не пострадали. Но затем не удержались и начали таскать друг друга за лапы, дурачась и веселясь. Гареталья, которая увереннее всех держалась в воздухе, подлетела к Ческантуру и постаралась объяснить, как нужно правильно махать крыльями. Глаэдрахон, издалека прислушивающийся к советам сестрёнки, подошёл ближе, и вскоре вся троица уверенно парила над землёй.

- У меня получается! - радостно воскликнул Чес, выписывая незамысловатые пируэты.

Серый роглион стремительно поднялся в воздух, увлекая молодняк за собой. Яркие шкурки драконов, украшенные разными узорами, блестели и искрились в лучах дневного солнца. Роглионы выстроились клином, стараясь не отставать от матери. Остальные драконы присоединились к полёту, и скоро в воздухе кружилась целая стая крылатых существ. Кто-то помогал подросткам, подсказывая направление ветра и советуя запомнить запахи, подсказывающие, куда лететь. Длительные полёты были вредны для неокрепших малышей, поэтому стая, описав широкий круг над горами, устремилась к пещере.

"Теперь вы будете летать всё дальше, ваши крылья окрепнут, и вы сможете увидеть мир", - сказала Хельда, с улыбкой глядя на сворачивающихся под боком подросших роглионов.

Им пришлось переселиться в другую пещеру, так как первая теперь казалась ужасно маленькой для восьми крупных драконов. Это жилище оказалось достаточно просторным, к тому же из него можно было вылететь прямо к склону горы, не ползая по глухим и тёмным лабиринтам, которыми были испещрены Анубри. Тем временем на небе собрались тучи, запахло сырой землёй, и вскоре свежий моросящий дождь накрыл своим облаком и горы, и стоящий рядом с ними лес. Уставшие драконы, зевая, свернулись калачиком под боком Хельды и уснули.

Так прошло ещё несколько месяцев. Роглионы росли, взрослели. После первого полёта, где каждый из них опробовал свои крылья, последовала первая охота, первый дальний перелёт, укрощение пламени. Теперь обучением будущих стражей драконьего племени занималась не только Хельда, но и старые мудрые драконы, которые знакомили подростков с укладом жизни их народа, с традициями и законами драконов. От роглионов требовалось самое главное - сохранить сильный род крылатых, не позволить ему исчезнуть из Эльторина.

- Драконы - это власть, - говорили учителя притихшим подопечным. - В наших силах повлиять на ход истории нашего мира. Вы должны быть мудрыми, чтобы знать, когда стоит вмешиваться, а когда нет. Ваши прародители выполнили свой долг ценой жизни. Но они спасли наш род от порабощения и гибели.

Тогда же Хельда рассказала своим названным детям, кто она на самом деле. Роглионы были удивлены, но не высказали возмущения или недовольства тем, что их воспитывала представительница другого народа. Они с интересом выслушали её историю и сказали, что драконы всегда будут друзьями оборотней.

- Я всегда мечтала о том, чтобы все народы Эльторина жили в мире и согласии, - сказала Хельда, обратившись.

Она с досадой обнаружила, что за полтора года отвыкла от своего человеческого тела, и теперь старалась побольше времени проводить в своём изначальном образе. Она рассказывала о южных лесах, Калангоре, эльфах и лелеяла надежду, что когда-нибудь её малыши смогут прилететь на юг, чтобы познакомиться с другими народами и увидеть красоту южного континента. Наллит передал ей о встрече с Гирэллом и Кейссетом, и теперь Хельда разрывалась между долгом перед Такхардильгетом и тоской по дому. Она понимала, что уже выполнила просьбу старого дракона и может вернуться в свой родной Донгесс, но ей было тяжело расставаться с теми, кого она вырастила. В конце концов Гареталья, самая мудрая из всего выводка, как-то сказала ей:

- Мы не забудем тебя, ты стала нам настоящей матерью. Но тебя ждут там, откуда ты родом. Не волнуйся, мы ещё встретимся.

Хельда не смогла сдержать слёз, поразившись серьёзности и решительности своей названной дочери. В конце концов, она навестила Тонгавальд и его Владыку с тем, чтобы познакомить Грона с новыми союзниками, после чего сообщила, что она со своим супругом возвращается домой.

- Мы не смеем удерживать тебя здесь, Владычица, - сказал Грон. - Но позволь в память о нашей дружбе подарить тебе этот венец.

По его знаку два гнома вынесли на мягкой подушечке искусно выкованный серебряный венец, украшенный драгоценными камнями.

- А твоему супругу я хочу преподнести меч, который прослужит и ему, и его сыновьям.

Ещё один гном торжественно вручил Наллиту прекрасный меч в кожаных ножнах, на которых вился такой же узор, как и на лезвии и гарде меча. Оборотни с поклоном приняли дары подземного короля и на следующий день отправились к порталу. Хельда, которая перед отлётом попрощалась с драконами, всю дорогу молчала, погружённая в свои думы. Наллит не нарушал её задумчивости, но когда дракон и орёл, пройдя сквозь портал, оказались в тёплой тропической ночи, он предложил девушке приземлиться и немного передохнуть. Спустя несколько минут Хельда сидела у костра, обхватив руками колени, и зачарованно смотрела на огонь.

- О чём ты думаешь? - не выдержал Наллит, подбрасывая ветки в костёр.

- О том, что будет дальше, - ответила Хельда, не отрывая взгляда от яркого пламени. - Когда я жила с драконами, я почти забыла о битве, смерти и боли. Теперь всё это кажется таким далёким, ненастоящим. Но я боюсь, что тьма вернётся ко мне. Вернётся и не отпустит. Выполнив одно дело, я тут же бросалась на другое, чтобы забыть, не вспоминать. Но теперь всё сделано. Я выполнила свой долг. И что же теперь? Прожить оставшуюся жизнь во дворце, править вместе с братом? Хочу ли я этого…

- Никто не требует от тебя такого, - мягко сказал оборотень, обнимая супругу. - Пережив столько всего за какие-то двадцать лет, ты теперь не сможешь вернуться к обыденной жизни. Твой неукротимый дух не смирится с этим.

- И что же делать?

- Для начала определиться, чего ты хочешь. Найти то, что тебе по душе.

Хельда вздохнула и с благодарностью прижалась к Наллиту. Когда лунные супруги скрылись за горизонтом, оборотень увлёк девушку на мягкое ложе из травы и постарался вернуть ей состояние покоя и безмятежности, в котором она так нуждалась.

9

Утром Раллена разбудило странное предчувствие. Его распирало от радости и предвкушения чего-то неожиданного. Оборотень сонно приподнялся в постели, пытаясь понять, что произошло, одновременно стараясь не разбудить свою молодую супругу. Тэлаин спала крепко, но чутко. Раллен послал нотку недоумения тому неизвестному, что будоражило его сейчас и заставило проснуться с первыми лучами солнца.

"Раллен!" - прогремел радостный вопль в голове, от которого солидный Владыка чуть не подпрыгнул в кровати.

"О, Серебряная Волчица! - шутливо простонал мужчина, вставая. - Извини, но за два года я совершенно отвык от твоего буйного нрава!"

Он быстро превратился и, метнувшись из покоев, бросился вниз по лестнице, стуча когтями по мраморному полу. Все, кто попадался ему на пути, испуганно шарахались в сторону, пытаясь понять, что случилось. К счастью, проснувшихся подданных было не так много. А когда Раллен оказался в лесу, его накрыла огромная крылатая тень, которая тут же съёжилась, и на крупного барса упала стройная девушка с длинными тёмными, как у него, волосами, сбив бедного зверя с ног. Рядом замер высокий мужчина, широко улыбаясь.

- Раллен! - снова завопила девушка, зарываясь пальцами в густой белый мех.

"Я тоже рад тебя видеть, сестра, но ещё немного, и ты меня задушишь! - так же радостно ответил ей оборотень, осторожно отмахиваясь от девушки лапами. - К тому же, что это за поведение! Владычице Калангора не пристало вести себя, как маленькой девочке."

Хельда фыркнула и поднялась, привычно принимая позу величия и неприступности.

- Я рада, что ты в здравии, Владыка, - свысока сказала она, сложив руки у живота.

Барс фыркнул и обратился. Раллен критически осмотрел сестру с ног до головы, а потом сжал её в крепких объятиях.

- С возвращением, Хельда, - прошептал он, улыбаясь.

- Спасибо, - так же тихо ответила Владычица. - Ты проводишь нас в замок? Мы вернулись позавчера, и сейчас я мечтаю о горячей воде и сытном завтраке.

- Разумеется, - кивнул оборотень и ухмыльнулся. - Постараюсь сделать так, чтобы вас никто не заметил.

Оборотни быстро вошли в замок и окольными путями добрались до купальни.

- Я вас пока оставлю, а сам похлопочу насчёт завтрака, - подмигнув, Раллен скрылся за дверями.

Хельда расхохоталась и, сбросив одежду, с наслаждением окунулась в горячую воду. Пока Владычица нежилась в купальне, Наллит успел привести себя в порядок и позвал Тальру. Служанка была искренне рада возвращению своей госпожи и немедленно занялась её внешним видом. Ильта, которая случайно столкнулась с Ралленом в коридоре, моментально узнала, что Хельда вернулась и, несмотря на протесты Владыки, который изо всех сил пытался скрыть тайну, побежала вниз к своей подопечной. Радости не было предела. В итоге Ильта и Тальра в четыре руки натёрли Хельду ароматными маслами, привели в порядок её руки, промыли от песка волосы и, бесцеремонно вытащив её из купальни, быстро одели в светло-зелёное платье. Тальра убежала приводить покои госпожи в надлежащий вид и, заодно, разобрать её вещи. А Ильта повела Владычицу в Малый зал, где её и Наллита уже ждал завтрак. Супруги по очереди рассказали о своей жизни в горах Анубри, Хельда наконец поведала о своём тайном деле, которое ей поручил Такхардильгет и с удовольствием рассказывала о юных роглионах. После этого Раллен признался, что нашёл себе достойную супругу. Хельда искренне порадовалась за брата и от души поздравила его с этим прекрасным событием. Поневоле встал вопрос: кто же теперь станет госпожой Калангора?

- Если я сейчас откажусь от престола, в будущем могут начаться междоусобные распри, - недовольно сказала Хельда. - К тому же я хотела бы, чтобы мои наследники тоже правили.

- А если мы позволим народу выбирать самим, это может обернуться серьёзным противостоянием, - подхватил Раллен. - Я много думал об этом и не могу сказать, что придумал что-то путное.

- Но вряд ли это первый случай в истории, когда у Владык рождалось несколько детей.

- Да, но тогда всё было довольно просто, - сказала Ильта. - Сначала правил старший отпрыск, а за ним все остальные. Власть переходила от одного поколения к другому, но у Владык никогда не было больше двух детей.

- Потому что не было необходимости в таком количестве оборотней, - задумчиво кивнула Хельда. - Здесь же проблема в том, что я правила до Раллена, не зная о его существовании. Однако сейчас на троне ты и, возможно, у вас в ближайшее время появятся дети. Я не думаю, что у тебя и у меня будет больше двух детей, Раллен. Поэтому проблема не так уж страшна. В конце концов, мы можем разделить Калангор…

Владычица запнулась и виновато посмотрела на брата.

- Я говорю глупости, да?

- Делить Калангор нет нужды, так как ты, Хельда, сейчас всё равно не вступишь на трон, - сказал Наллит, до этого молча сидевший в кресле. - Позже, если ты захочешь, ты сможешь помогать Раллену. Вы станете законными Владыкой и Владычицей, только не супругами, а братом и сестрой. Я же, как и твоя супруга, Раллен, не стану претендовать на власть. Наши дети будут править по старшинству, как это было раньше.

- Слова истинного Владыки, - удовлетворённо заметил мужчина. - Что ж, тогда я не вижу больше причин паниковать и делать из этого вопроса проблему. Если ты, Хельда, согласна, я бы оставил всё так, как предложил Наллит.

- Да, я принимаю твоё предложение, - кивнула Владычица. - Я рада, что мы с этим разобрались. А сейчас, если вы не возражаете, я бы отдохнула. Дорога была недолгой, но утомительной.

Хельда поднялась и, откланявшись, ушла к себе. Через какое-то время Наллит, извинившись, вышел за ней.

- А она изменилась, - сказал Раллен, покачивая в руках бокал вина.

- Просто она повзрослела, - ответила Ильта. - И раскрылась. Я рада, что она смогла стать собой.

Назад Дальше