- Морвикус, если бы я захотел избавиться от вас, то сейчас здесь было бы пятью испепеленными трупами больше! Я боевой маг! Мне нужно лишь шевельнуть пальцем, чтобы обратить тебя в горстку зловонного праха! И самое главное - я вижу проявления магии! По пути сюда я много раз замечал, как ты отходишь в сторону каждую ночь, и вскоре после этого я чувствовал и видел возмущение магических сил! Точно такие же, как если бы ты отправлял "вестник". И я до сих пор вижу пригоршню "вестников" в твоем заплечном мешке! Кому ты слал послания, Морвикус? Кому ты служишь? Ответь сейчас, или я тебя испепелю! И начну с ног, чтобы ты видел, как твое тело сгорает заживо! Отвечай!
- Святой отец! Братья! - осеняя себя священным знаком Создателя, воскликнул Морвикус. - Опомнитесь! Хула! Да, я отправлял "вестники", но не кому либо, а самому главе ордена Привратников! Таков был строгий и тайный наказ!
- Ночью?! Ты отправлял светлой Церкви свои послания посреди глухой ночи?
- Таков был тайный наказ! Глава Привратников не доверяет тебе, отец Флатис! Боится, что ты не совладаешь со своей натурой Искореняющего и постараешься уничтожить артефакт!
- Ложь! Как твои послания могли бы помешать мне, вздумай я ослушаться приказа и вознамерься уничтожить артефакт? Как?!
- Я просто должен был оповещать его святейшество о твоем настроении и помыслах! Я лишь служу Церкви и выполняю ее наказы, как и ты! В этом нет моей вины! Опомнись, Флатис! Опомнись ради Создателя Милостивого!
- И опять ложь! - отец Флатис в ярости ударил ногой о камень, и булыжник мгновенно раскалился от переполнившего его жара. - Ложь! Когда мы выловили последнюю часть кинжала и вспарывали несчастному живот, я почувствовал силу сдерживающей зло молитвы только от шестерых человек! От шестерых, кто щедро вкладывал в слова молитвы самого себя без остатка!
- Но нас и так шестеро! - вскрикнул побелевший Морвикус, отступая назад и путаясь в полах своей шубы. - Нас шестеро!
- На той лодке нас было семеро, - зло оскалился Флатис, в свою очередь, делая шаг вперед. - Братья монахи, истово выполнившие свой долг! Это четверо! Я! Это пятеро! И несчастный каторжник, прикованный кандалами к мачте и молившийся, молившийся что есть мочи! И это шестеро! А ты… ты всего лишь бубнил заученные слова себе под нос, не вкладывая в них ни единой капли силы! И ты не видел поднимающейся от трупа черной мглы, свидетельствующей о темной волшбе! Мгла почти коснулась твоего лица, а ты даже не отшатнулся! Потому что не видел! Так какой же ты священник? А?!
- Все ложь и навет! Ложь!
- Нет, - качнул головой Искореняющий Ересь. - Это ты лжешь… но я лишь раб Господень… я не всевидящ и могу ошибаться.
- Да, да, отец Флатис, - поспешно закивал Морвикус, возвращая на лицо улыбку. - Все мы лишь люди. Обвинения произнесены, пусть и ошибочные, но я приму их со всем своим смирением! А когда мы вернемся в резиденцию ордена, то я готов предстать перед судом иерархов Церкви! Пусть они определят степень моей вины. Пусть они решат, оступился ли я где на своем пути. А сейчас не будем терять времени и поспешим назад, к Стальному Кулаку! На нас возложена тяжкая ноша, и мы должны доставить ее в целости и сохранности, не щадя живота своего.
- Да… ты прав… - медленно произнес отец Флатис, согласно кивая. Пылающий в его глазах огонь медленно угасал, а раскаленный добела камень набережной, сухо потрескивая и шипя, начал остывать. - Так и сделаем.
- Да, так и сделаем, - с облегчением выдохнул Морвикус.
- Но сначала… сначала ты принесешь мне исповедь, прямо здесь и сейчас, - прошелестел священник, и Морвикус начал стремительно бледнеть. - Я всегда могу понять, лжет ли мне человек… Простой человек. Но ты далеко не прост… отец Морвикус. Ты посвящен в наши таинства и можешь скрыть от меня свои помыслы. Но только не на исповеди! Опустись смиренно на колени и подставь голову под мою длань! - отец Флатис вытянул перед собой руку, с ожиданием взглянув на съежившегося Привратника.
- Нет! Ты… ты не можешь принять у меня исповедь! Я облечен таинствами нашего ордена, запретными для ушей посторонних! Только иерарх Привратников может требовать от меня исповеди! Только он!
- Я не буду вопрошать тебя о тайнах твоего ордена, - брезгливо поморщился старик, по-прежнему удерживая перед собой руку. - Я задам тебе лишь один вопрос. Всего один. И стоящие рядом братья монахи будут свидетелями нашего доп… нашей беседы и того, что я не преступил грань допустимого. Если пожелаешь - потом я сам открою свою душу в исповеди. Видит Создатель - я в ней нуждаюсь! Преклони колени, Морвикус! Преклони… или умри!
Привратник заглянул в суровые и безжалостные глаза Искореняющего и, с хриплым всхлипом, начал медленно опускаться на колени. Но не успели его колени коснуться усыпанной пеплом набережной, как он метнулся в сторону и бросился бежать ко все увеличивающейся толпе горожан. На ходу сорвал мешок, сунул руку в горловину и… дико завопил, объятый огнем. Но превратившийся в сгусток пламени человек не прекратил своего стремительного бега. Загоревшийся мешок упал на землю, а Морвикус, по-прежнему вопя во всю глотку от чудовищной боли, охватившей его тело, поднес ко рту сжатый кулак. Сделал еще один гигантский прыжок и рухнул на землю в трех шагах от окаменевшей толпы, когда языки ослепительно-белого шипящего пламени прожгли его тело насквозь. Горящая голова по инерции прокатилась вперед и застыла в шаге от ног пузатого стражника, уставившись на него провалившимися глазницами и изрыгая пламя из разверстого в последнем крике рта. Издав перепуганный, тонкий визг, стражник отпрыгнул назад и опрометью бросился прочь, увлекая за собой остальных. Через мгновение порт обезлюдел.
- Что ж… теперь он искупил свою вину, понеся заслуженную кару. Остальное решится на суде Создателя, - сухо произнес отец Флатис, будничным жестом стряхивая с рук остатки пламени. - Но мы не узнали ничего от этого предавшего Создателя еретика… Братья монахи! Негоже трогаться в путь, не отслужив поминальной службы по всем несчастным, что сегодня расстались с жизнью! Не забудьте упомянуть и Морвикуса, хоть душа его и грешна безмерно. Но поторопитесь - впереди нас ждет долгая дорога!
Безмолвно кивнув, монахи кинулись к пепелищу, а седой священник развернулся к баркасу, где, обхватив мачту руками, сидел потрясенный до глубины души заключенный, совсем еще юный, но полностью седой мальчишка.
Со страхом взглянул он в пылающие синим огнем глаза священника, ожидая услышать приговор. Но услышал вопрос:
- Раскаялся ли ты в совершенном грехе, сын мой?
- Рас-скаялся, ваше святейшество, - хрипло выдохнул дрожащий всем телом парень, вставая на колени и покаянно опуская голову. - Видит Создатель - раскаялся.
- Хорошо… - чуть помедлив, кивнул старик. - Я велю расковать твои кандалы. И поговорю с начальником стражи. Сегодня ты понес достаточное наказание за совершенное злодеяние. И обращайся ко мне - отец Флатис. Я всего лишь священник.
Но заключенный словно не услышал его слов. Подняв лицо, он вновь заглянул в глаза священника и тихо произнес:
- Отче… примите мою исповедь. И… и позвольте отправиться с вами. Я хочу искупить свой грех и заслужить прощение Создателя Милостивого. Позвольте!
- И ты готов отринуть от себя мирскую жизнь и презреть мирскую суету? Готов посвятить себя служению Создателю?
- Готов, отче!
- Что ж… да будет так, сын мой, - кивнул священник и зашагал прочь, провожаемый благоговейным взглядом заключенного, так и не вставшего с колен и лишь утиравшего бегущие по щекам слезы…
Глава пятая
Ядовитое море
Вокруг все было серым, мрачным и безжизненным.
Серая вода вокруг, серые небеса, нависшие над головой, и даже корабль с набрякшими от сырости парусами, и тот казался серым на фоне остального.
Про свои серые ледяные щупальца и вспоминать-то не хотелось, но они сами великолепно напоминали о себе, деловито ощупывая пространство вокруг меня и обвиваясь вокруг снастей. Вели себя настолько самостоятельно, словно они вовсе и не часть моего организма. Пусть чужеродная его часть, но все же растущая прямо из моего загривка. Да и что там грешить против истины - ледяные отростки уже не раз спасли мне жизнь и существенно помогли мне как против реальных врагов, так и против потенциальных, к коим я относил, например, ту толпу, что собралась в порту, когда мы отчаливали. Не будь у меня страшного и отвратительного на обычный взгляд веера щупалец над головой, то еще неизвестно, позволили ли бы нам беспрепятственно отойти от причала. Да, щупальца полностью оправдывают свое право торчать у меня из шеи…
Так и стоял на носу нашего небольшого кораблика, пытаясь сам себя убедить, что вросшие в основание моего черепа щупальца даже полезны и что вообще это сущая мелочь. Подумаешь, десять щупалец бесцеремонно сменили место жительства с куска горного хрусталя на мою шею. Всего-то!..
- Утро доброе, господин, - басовито прогудело у меня за спиной, и я недовольно хмыкнул, оборачиваясь к Рикару.
- Не сказал бы.
- Ну… живы остались и то хорошо! - преувеличено бодро отозвался здоровяк, сжимая ладонями виски и мученически морщась.
- Что, голова раскалывается? - лениво поинтересовался я. - Тут уж извини - больно уж ретиво ты за кинжалом наклонился. Вот и врезал тебе.
- Спасибо, что плашмя ударили! - в тон мне отозвался Рикар и неожиданно ухмыльнулся. - Хоть я и не помню этого. Тикса просветил, склирс низкорослый. Я как очнулся, а надо мной рожа его ехидная маячит… с прозеленью…
- В смысле?
- В смысле худо ему, господин, - хмыкнул Рикар. - От качки сомлел и блюет почем зря. Мне аж сразу полегчало на душе. Остальные там же, в каюте. Отогреваются. Только Мукри за штурвалом стоит с гордым видом. Господин, а что было-то? Ну, в порту.
- Не помнишь? - удивился я.
- Ничегошеньки! То есть как с багром на гада того кинулся помню, а вот потом словно отрезало. Потом что было?
- Потом я тебя мечом приголубил, и ты на землю брякнулся, - просветил я его.
- А штуковина та, что желтым мерцала? Ну, кинжал.
- А кинжал я сломал и в море выкинул, - буднично произнес я, разведя руками. - Что еще с ним делать было? Не с собой же брать?
- Кинжал самого Тариса? Сломали и выкинули?
- Ага. На меня он почему-то не подействовал. На берегу оставлять не хотел - подберет еще кто и повторится та история, что отец Флатис рассказывал. Когда один-единственный человек всю деревню вырезал и в живых мертвецов оборотил.
- Верно говорите, господин! Эх, хорошо-то как! - обрадованно заворчал Рикар и, видя мое удивление, пояснил: - Значит, не нечисть вы, господин, не тварь темная! Раз о других думаете да заботу проявляете, то человек вы!
- Угу… только слегка обледенелый, да еще щупальца в шее растут, - рассмеялся я. - И едва полгорода не сжег.
- Это да. Поджог чинить это грех страшный. Долго замаливать придется, - согласно кивнул здоровяк. - Еще хорошо, что не поймали нас - кольями забили бы, стражников не дожидаясь. Тут другое худо - трактирщик церковникам донести успел, а те так просто это дело не оставят. Шутка ли - нежить по стране ходит, невинных людей жизни лишает. Искать нас будут, господин, и искать усердно.
- Этого я боюсь меньше всего, - отмахнулся я. - Наше поселение в Диких Землях далеко от Стены. Так просто не доберешься.
- Церковь доберется, - убежденно ответил Рикар. - Уж поверьте, господин Корис, - доберутся. Одно дело, когда нечисть смирно в Диких Землях сидит, и совсем другое, когда за Стену выбирается.
- Предположим, - кивнул я. - Добраться смогут, согласен. Мне знакомства с отцом Флатисом хватило, чтобы понять, насколько они упертые. Вот только надо еще ЗНАТЬ, куда идти. Надо знать, кто мы такие и где мы обитаем. Сам посуди - в город пришла кучка неизвестных во главе с темной тварью - то есть мною. Церкви донесли, как и положено, но те опоздали. Что остается священникам?
- Расспросы чинить, - мгновенно ответил Рикар, и я вновь кивнул.
- Верно. Будут расспрашивать трактирщика и вообще всех, кто разговаривал с тобой и остальными. Вы говорили, что мы с Диких Земель? Рассказывали про Подкову?
- Нет, господин, как можно!
- Вот и я про то же. Никто не знает о нас ничего. Неизвестные, пришедшие неизвестно откуда и ушедшие неизвестно куда. Искать будут, но не в Диких Землях - обрыщут близлежащие окрестности и ничего не найдут. Так что успокойся, Рикар. С этой стороны нам ничего не грозит.
- Имена наши слыхали, - задумчиво поскреб бороду здоровяк. - И в трактире, и в порту.
- Слыхали, - признал я и пожал плечами. - Страна большая. Каждый десятый на имя Корис или Рикар отзовется. Чтобы найти совпадение и вычислить нас, надо проделать огромную и кропотливую работу. Пройти по нашему следу до того места, где мы высадились на берег - при условии, что он еще сохранился. Понять, что мы пришли из-за Пограничной Стены. Сообразить, что мы не просто блудные твари, шатающиеся по пустошам Диких Земель, а что у нас может быть поселение. Поднять списки Королевской Канцелярии, узнать из них, что год назад в Дикие Земли был сослан барон Корис Ван Исер в сопровождении своих людей, из которых одного звали Рикар. Сопоставить все факты вместе… Шанс у них есть, не спорю. Но это очень трудно, неимоверно муторно, и для этого требуется хорошо отлаженная система. К тому же они не знают, что мы собираемся вернуться в Дикие Земли. Искать нас будут в первую очередь внутри страны.
- Тут вы правы, господин, - по своему желанию обычно в Дикие Земли обратно не возвращаются. У нас не каждый жить сможет!
- У нас… - задумчиво проговорил я. - Да… у нас.
- Вы, господин, не подумайте, что я церковников боюсь - просто у нас и так лиха хватает…
- И ни к чему умножать проблемы, - подхватил я. - Да, согласен. Но не переживай, с этой стороны нам ничего не грозит. Как Алларисса?
- Спит как убитая. Не пошевельнется. Я даже проверял - дышит ли. Вот ведь бесовский кинжал! Что с людьми делает-то! Но вы не переживайте, господин, все с ней в порядке будет. Дышит ровно, сон спокойный.
- Я немного о другом думаю, Рикар, - поморщился я, злясь на самого себя за чрезмерную подозрительность. - Тот человек, что принес кинжал к судну… он все время повторял - возьми, возьми. И обращался не к кому-нибудь, а именно к Аллариссе. К Аллариссе Ван Ферсис, внучке Повелителя.
- О-о-о! - из-за мачты высунулась бородатая физиономия Тиксы, преисполненная любопытства. - Внучка Повелителя! - Тут корабль мягко качнулся на накатившей волне и, скрючившись в три погибели, гном поковылял к борту. До нас донеслись сдавленное всхлипывание и оханье.
- За борт не упади! - с тревогой рыкнул я, обращаясь к заду Тиксы.
Сползя с борта, Тикса опустился на палубу и мученически взглянул на нас. Тут Рикар не ошибся - лицо у гнома и правда было бледно-зеленое, обычно колом торчащая борода и та поникла. Но, невзирая на физические страдания, коротышка по-прежнему горел неутолимой жаждой познания:
- Внучка! Оченно интересно, друг Корис!
- Эх, сейчас бы похлебки с потрошками навернуть! - закатив глаза к небу, ляпнул здоровяк. - Аль колбаски с жирком нутряным! Да, Тикса?!
- О-о-о… Оченно, оченно подло делать… - застонал гном и, зажав рот руками, вскочил на ноги и вновь перегнулся через борт, сотрясаясь всем телом от рвотных судорог.
- Что вы там о Аллариссе говорили, господин? - переспросил Рикар, словно забыв о несчастном гноме.
- Рикар! - рявкнул я. - Его сейчас наизнанку вывернет!
- А нечего подслушивать! - буркнул здоровяк.
- Натура у него такая, - развел я руками, прислушиваясь к оханьями несчастного Тиксы. - Любознательная. А насчет Аллариссы - тебе не кажется, что слишком много совпадений?
- Совпадений?
- Девчонка ни с того ни с сего решила покинуть поселение и отправиться с нами. Мы совершенно наугад выбрали Коску из нескольких других портовых городишек, но костяной кинжал прибыл туда же! Мы бежали с трактира и решили двигать к порту уже по пути, но… дальше ты и сам можешь продолжить.
- И мужик с кинжалом приперся аккурат к нам, - кивнув, мрачно буркнул здоровяк. - Да уж…
- И выбрал не кого-либо, а именно Аллариссу! Словно ему велели передать кинжал наследнику! То есть законной наследнице и родной внучке!
- Ну, это вы уж загнули, господин, - не согласился со мной Рикар. - Наследниц на верную смерть в Дикие Земли не отправляют. К тому же, не сумев заполучить девчонку, кинжал переключился на меня! Верно? Вы же поэтому меня мечом приложили! До сих пор в глазах двоится.
- Пусть так. Но все равно - слишком много совпадений. А насчет тебя - к тому времени мужик был порван в клочья, на меня сила кинжала не подействовала, и поэтому он просто выбрал ближайшего - то есть тебя!
- Я вам одно скажу, господин Корис, - может вы и правы, но как Аля могла узнать, что ей надо уйти из Диких Земель? А?
- "Вестник", - пробулькал Тикса, отлипая от борта и вытирая рот рукавом куртки. - "Вестник" ей послать!
- Вот тебе и ответ. Один из возможных, - хмыкнул я, смотря на извивающиеся щупальца, плетущие замысловатый узор у меня над головой.
- А еще у меня в детстве качели были! - рявкнул Рикар. - И катался я на них день напролет! Туда-сюда! Туда-сюда!
- О-о-о-о!
- Рикар! Твою так за ногу! Прекрати!
- А нечего встревать! Из-за таких вот умников топоры хорошие почем зря пропадают!
- Да забудь ты уже о Твердыне! И о топоре своем! И Тиксу не трогай! Если он за борт вывалится, то нырять за ним ты будешь.
- Слушаюсь, господин, - вздохнул здоровяк, бросив косой взгляд на вновь перевесившегося через борт гнома. - Вот ведь что странно - когда мы на тех плотах плыли, так хоть бы что. А тут на тебе, прихватило его.
- Море это не река, - качнул я головой. - А корабль не плот. Вот тебе мой наказ - за Аллариссой приглядывай, но ничего не говори и не выспрашивай. В городе ее оставить не получилось, значит, до самого конца с нами поплывет.
- До самого конца, это, стало быть, до острова Гангрис?
- Точно. С магом-целителем ничего не вышло. Остался последний шанс - добраться до истоков. До того места, где Кассиус Ван Лигас все это затеял. Поискать книги, рабочие записи, дневник… В общем, что угодно.
- Понимаю, господин, - кивнул Рикар и осторожно спросил: - Господин, но вы же понимаете, да?
- Понимаю что?
- Ну… что на острове вас не ждет бутылочка всеисцеляющего зелья, или там добрый волшебник, готовый исполнить любое желание… ну… вы же понимаете…
- Да, понимаю, - проворчал я. - Понимаю, что мы можем там и не найти ничего и я на весь остаток своей жизни останусь куском льда. Насчет этого не переживай. Если не найду ничего, то волосы… то есть щупальца, рвать на себе не буду и с ума от горя не сойду.
- Ну и ладненько! Мы, может, даже и не причалим к самому острову, - добавил Рикар. - Место там проклятое, господин, кто бы что ни говорил. За двести лет туда много кто отправлялся, да никто не вернулся.
- Туда отправлялась Церковь? Или многочисленные отряды умелых солдат, подкрепленные священниками и боевыми магами?