Как Джордж отметил, плот был хорошо оснащен, и Гослинг показал ему все конструкторские особенности. Там были многочисленные карманы для оборудования, сигнальных факелов, воздушных клапанов, которые можно было надувать с помощью мехов, и набор средств для выживания. Этот набор средств был, наверное, самым интересным из всех. Он находился в водонепроницаемой прорезиненной коробке. И содержал 18 пинт свежей воды, 8 сигнальных факелов, 2 черпака, рыболовные крючки, леска, сигнальное зеркало, проблесковый маяк, дополнительные ласты, мехи, аптечку, и съестные припасы. Последние состояли в основном из шоколада, хлеба, сублимированных супов и тушенки, глюкозы и соляных таблеток.
С одного конца плота в воду уходила леска. Джордж осмотрел ее.
- Для чего она?
- Это наш плавучий якорь, - объяснил Гослинг. - Типа водный парашют. Не даст нам дрейфовать от ветра.
- Обо всем подумали, - сказал Джордж. Действительно, продумано было все до мелочей.
Там находился даже маленький водонепроницаемый фонарик, запасные батарейки, и связка химических фонарей. С помощью одного такого Гослинг настроил радиомаяк и УКВ-радиоприемник. И сразу начал подавать сигнал.
Джордж отхлебнул из пластиковой бутылки с водой.
- Черт, теперь с нами все будет в порядке. То есть, по крайней мере, мы не утонем. Рано или поздно этот туман рассеется и тогда…
Но он не закончил фразу, и Гослинг никак ее не прокомментировал. Потому что этот вопрос действительно беспокоил их обоих - что будет дальше? Что случится потом? Потому что что-то должно было случиться. И оно могло быть либо хорошим, либо плохим. Конечно, они были на плоту, живы-здоровы, а Гослинг был опытным специалистом по средствам спасения. Он не даст им погибнуть. А после этого?
Нет ответов.
Наконец Гослинг бросил возиться с радио.
- Ничего там нет. Одни помехи. Иногда какое-то жужжание.
- Думаешь, это сигнал? - спросил Джордж, стараясь, чтобы в голосе не прозвучали оптимистичные нотки.
Гослинг лишь пожал плечами. В свете химического фонаря его лицо выглядело каким-то искусственным.
- Если это сигнал, то раньше я ничего подобного не слышал.
Джордж продолжал убеждать себя, что нужно радоваться тому, что они имеют, потому что их дела определенно улучшились. И он должен быть счастлив, что так получилось. Но он не был счастлив, и ничто его не радовало.
- Пол, - сказал он, осознавая, что он впервые обращается к Гослингу по имени. - Пол… что за чертовщина тут творится? Туман, крушение… все это как-то неправильно, и мы оба знаем это. Раньше тебе приходилось следить за языком, потому что я был пассажир, а ты - ответственное лицо. Но теперь это не имеет значения… так, где же мы находимся?
Гослинг поджал губы, его лицо посуровело. Возможно, он придумывал какую-то ложь, полуправду, что-то, что поможет Джорджу не упасть духом. Но он лишь покачал головой и пробежал пальцами по седеющим волосам.
- Не знаю, Джордж. Я не знаю, где мы и как сюда попали. Я знаю не больше твоего. - Он сделал глоток воды. - Моряки любят травить байки, и одна из них, которую они продолжают повторять веками, - про Саргассово море, Кладбище Дьявола, Море Потерянных Кораблей и все такое… какие-то жуткие места, из которых никогда не возвращаются корабли и их экипажи…
Он рассказал Джорджу истории про мифическое Саргассовое море, объяснив, что на самом деле в нем нет ничего мистического. Да, там исчезало множество судов, там часто находили брошенные корабли, но он не сказал бы, что там было хуже, чем в любом другом морском регионе. Это было море морских водорослей, плывучая пустыня. Местами скопления водорослей достигали размеров островов. Это море напоминало водоворот, в котором ограничивающие его течения создавали огромную мертвую, заполненную водорослями область. Во времена парусников корабли, попавшие в штиль, зачастую оставались там навсегда. Их находили с командами скелетов на борту. Поэтому моряки и рассказывали неприятные, шокирующие историю о том, что они видели.
- Но это ничего не значит, Джордж. Правда. Ничего не доказывает, - сказал он, пытаясь развеять мрачную подоплеку своих слов. - Для большинства этих случаев существуют нормальные, логичные объяснения. Но матросы зачастую предпочитают более жуткие, диковинные истории. Чтобы было с чем коротать время.
Джорджу не нравились все эти россказни, и он верил в них не больше Гослинга… Но они кое-что объясняли, и это заставляло его нервничать.
- Говоришь, наше последнее подтвержденное местонахождение было на краю Саргассова моря? Это правда? - спросил он.
Гослинг кивнул.
- Да. А потом…
Но Джордж знал, что случилось потом.
На них накатил туман, стало нечем дышать… навигационные приборы сошли с ума, и они заблудились. Да, он хорошо знал, что случилось потом. Гослингу очень хотелось закрыть тему, но, как говорится, шила в мешке не утаишь.
- Что если в этом что-то есть, Пол? Что если мы заплыли в одну из тех мертвых зон, про которые ты говорил? В мертвое море? Что тогда? Что с нами будет? Что нам делать?
Но Гослинг лишь покачал головой.
Он взял химический фонарь, подошел к выходу из тента и проверил натяжение плавучего якоря. Он объяснил, что пока не было ветра, они продолжали двигаться, предположительно, из-за подводных течений.
- Благодаря якорю мы будем двигаться более-менее по прямой, - сказал он. - Потому что… да, мы движемся… напряжение в леске есть. Нас куда-то тянет.
Джордж стоял рядом с ним у двери, глядя на клубящийся вокруг туман. В нем отражались красные всполохи от мигающего на плоту маяка. В остальном, туман был иногда темнее, иногда ярче. Отбрасываемое им свечение напоминало сумерки - вроде бы, все видно, но не очень отчетливо.
Гослинг зачерпнул рукой воду и всмотрелся в нее в свете химического фонаря. Это была не совсем вода, а какая-то водная суспензия, склизкая смесь из жидкого желе и взвеси. Розовая, почти красная. И пахла тухлыми яйцами.
- Что-то с ней не так, - сказал Джордж. - Никогда не видел такой воды.
Гослинг согласился с ним, хотя вспомнил про "красный прилив", когда от скопления микроскопических водорослей вода приобретает красный цвет.
- Не рекомендую пить ее.
Джордж впервые увидел это вещество при настоящем свете. И вспомнил, что когда переворачивали плот, оно попало ему в рот. Но он не глотал его… так, по крайней мере, ему показалось.
- Чертово место, - сказал он.
Гослинг рассмеялся.
- Ты прав.
Джордж откашлялся, вспомнив вкус той слизи во рту.
- Интересно, а остальные…
Он так и не закончил фразу, потому что из тумана раздался пронзительный, режущий слух вопль. Он резко усилился, напомнив стрекот цикад на летнем лугу, и так же быстро затих.
- Господи Иисусе, - простонал Джордж, затыкая пальцем левое ухо. - Что это было?
Гослинг лишь покачал головой.
Они сидели молча, ожидая, что звук повторится. Но этого не произошло. И было в этом вопле что-то невыносимо тревожное, что проникло под кожу и заставило содрогнуться. Звук напомнил Джорджу сирену воздушной тревоги… Вот только природа его была не механической. Страшная, безумная мысль закралась Джорджу в голову - это кричало живое существо. Но какое именно, он не знал. Этот звук вызвал в нем чувство оцепенения и беспомощности. Он хотел закричать, но не смел раскрыть рот.
- Ну и ну, - лишь произнес Гослинг.
Эти слова стали хорошим итогом. Что еще тут сказать?
Возможно, будь у них время, они попытались бы понять, попытались найти рациональное объяснение, но времени не было. Ибо в дно плота что-то ударило. Что-то большое, потому что оно подбросило плот на пять-шесть дюймов вверх. Джордж вскрикнул от удивления. Наверное, даже скорее взвизгнул, чем вскрикнул, потому что Гослинг схватил его за руку железной хваткой.
И снова они ждали.
Чем бы оно ни было, больше в плот оно больше не ударяло. Хотя прошло под ними несколько раз, и вызванная рябь заставила плот раскачиваться. Студенистое море пошло вялыми волнами, как жижа в грязеотстойнике. Джордж едва мог дышать, воздух почти не поступал сквозь плотно сжатые губы. Рука Гослинга продолжала сжимать его, словно тисками.
Прошло пять минут, но оно так и не вернулось.
- Похоже, большое, - наконец, сказал Гослинг, отпуская руку Джорджа. - Похоже, очень большое.
Именно об этом сейчас думал Джордж. Только слово, пришедшее ему на ум, было "колоссальное". Единственное слово, отвечавшее его безудержной фантазии. Он представлял себе кита или гигантскую акулу. Господи.
- Оно ушло, - сказал Гослинг напряженным голосом. - Чем бы оно ни было, оно ушло.
- Но…
- Но ничего. Оно не напало на нас, так что черт с ним. Если большое, то не обязательно злое.
Джордж счел замечание логичным.
Он оставался у входа, наблюдая и остерегаясь неизвестно чего. Гослинг вернулся к своему радио, и Джордж был рад этому. Что тут можно было сказать? Как можно было объяснить такое?
Но он стал говорить себе: Все равно это ни черта не значит, и ты знаешь это. Все равно это не значит, что ты заблудился в гребаном Бермудском Треугольнике или в чем-то там еще. Это мог быть просто кит. Прекрати уже паниковать.
Джордж стал перебирать в памяти всех китов, которых он видел когда-либо по каналу "Дискавери". Попытался вспомнить, как их звали, и как они выглядели. По каким-то не совсем понятным причинам это его успокоило. Усыпило что-то в его воображении и заперло в клетки монстров из детства.
Он посмотрел на леску плавучего якоря. Она была покрыта водорослями и зеленой паутиной чего-то, похожего на водный мох.
- Почисти ее, - сказал ему Гослинг, протягивая ему одно из маленьких прорезиненных весел.
Джордж взял его, наклонился и стал счищать грязь. Большой, тяжелый комок ее зацепился за весло. От него исходило зловоние. Джордж стряхнул его, услышал всплеск, и увидел, что что-то из него осталось на лопасти весла. Размером примерно с ботинок. В тусклом свете он разглядел, что это был сгусток чего-то… чего-то странного. Он подтянул к себе весло и стал соскребать массу вручную.
Вдруг она шевельнулась.
Джордж вскрикнул от испуга и уронил весло. Оно упало в воду рядом с плотом. Странная масса так и осталась на нем. К этому времени рядом с Джорджем появился Гослинг, и стал ругаться на него за то, что тот уронил весло. Потом принес химический фонарь и попытался вытащить его из воды.
Но он не вытащил его.
Не посмел.
Джордж стоял и просто смотрел. На конце весла сидело нечто похожее на круглого паука, чье жирное тело было усеяно десятками ног. Сегментированными, грязно-бурого цвета. Две из них, подрагивая, поднялись вверх. В верхней части туловища находилось скопление чего-то, похожего на желтые виноградины, что Джордж принял за глаза. Когда Гослинг поднес фонарь ближе, их закрыла какая-то розовая мембрана.
По правде говоря, Джордж не был уверен, насекомое это, ракообразное или моллюск. Но что оно было отвратительное, это точно. И у Джорджа было сумасшедшее желание раздавить его.
- Что за черт? - воскликнул Гослинг.
Существо просто сидело на весле, странное и одновременно смешное благодаря своим глазам. Джордж разглядел, что они держались на стебельках, и слегка подергивались, когда существо оглядывалось вокруг.
Гослинг осторожно ухватился за конец весла и попытался стряхнуть "зверя", но тот держался цепко. Когда он взял другое весло и ударил существо, оно шевельнулось. У Джорджа в голове возникла кошмарная картина - тварь перебегает по веслу вверх и вцепляется Гослингу в руку. Но этого не случилось.
Гослинг снова ударил существо, на этот раз эффективно.
Оно издало странный звук, похожий на птичье чириканье, и убежало. Действительно убежало по поверхности воды, легко скользя по ней как водомерка. И исчезло в тумане.
- Думаешь, что это было? - спросил Джордж, больше удивленно, чем испуганно. Мысль о том, чтобы почувствовать это существо на себе, была отвратительна, но он не думал, что оно было опасно.
- Что это за тварь? И пожалуйста, скажи мне, что ты уже видел такое раньше, Пол. Или я начинаю серьезно подумывать обо всей той "саргассовой" хрени, которую ты мне наплел.
- Нет, я никогда раньше не видел такой твари. Похоже на какого-то сумасшедшего морского паука, - лишь ответил Гослинг.
Он вернулся к радио, а Джордж сел рядом, мечтая о сигарете или выпивке. О чем угодно, что помогло бы скоротать время. Потому что в этом вечном тумане время словно исказилось, и его внутренние часы сбились.
Он снова ждал и гадал, что будет дальше. Удивит ли это его или напугает до усрачки? Гослинг неожиданно стал очень разговорчивым, продолжая трепаться о "Чеви Бел Эйр", который чинил дома.
Но Джордж не слушал его.
Он что-то увидел в тумане… или ему показалось. Он продолжал смотреть. Он был так напряжен, что его кожа была готова лопнуть. Смотрел, не смея моргнуть. Да, она снова появилась. Огромная бесформенная тень, удаляющаяся все глубже в туман.
- Там что-то есть, - сказал он пересохшим ртом.
- Может, еще один плот, - предположил Гослинг, хватая ракетницу, чтобы подать сигнал. Он стал рядом с Джорджем и стал смотреть. В тумане появилась смутная фигура, но лишь на мгновение.
- Это не плот, - сказал Джордж.
- Он слишком далеко, поэтому ты не можешь знать наверняка.
- О, - выдохнул он. - Я знаю.
Гослинг посмотрел на него.
- Что ты имеешь в виду?
Я имею в виду, что у плотов не бывает больших зеленых глаз, которые светятся в темноте.
6
- Эй, Фабрини, - сказал Сакс. - В чем разница между твоей матерью и холодильником?
- Пошел на хрен, - огрызнулся Фабрини.
- Ответ неверный. Разница в том, что твое мясо не пердит, когда вытаскиваешь его из холодильника.
Менхаус хихикнул. - Хорошая шутка, Сакс. Надо запомнить.
- Ага, запомни, недоумок.
Светящийся циферблат часов подсказывал Саксу, что солнце встанет примерно через час. Может, тогда этот чертов туман рассеется. Хотя Сакс испытывал сомнения. Он испытывал сомнения насчет многого, только не озвучивал их. Эта парочка… Менхаус и Фабрини… слабаки еще те. Они оба были напуганы до полусмерти. Возможно, внутренне Сакс тоже боялся. Только не подавал вида. Он так представлял себе ситуацию - раз он главный, то должен подавать пример этим хлюпикам. Если б он начал говорить им, что именно думает обо всем этом, что это самый крупный кабздец в его жизни, эти сосунки обоссались бы от страха и стали звать своих мамочек.
Нет, кому-то здесь придется продемонстрировать яйца, и Сакс понимал, что эта роль отведена ему.
В том, что он на самом деле думает обо всем этом бардаке, не было ничего хорошего. Может, они до сих пор в Атлантике, а может, их выблевало где-нибудь совсем в другом месте. Не так уж и важно, если уж на то пошло. Важно то, как они справятся и как собираются выжить.
Самой большой проблемой здесь был Фабрини. Он продолжал болтать вещи, которые очень нервировали Менхауса. А Сакс не мог этого позволить. Не мог позволить ему трепаться о морских чудовищах и подобном дерьме. Конечно, все они слышали в тумане звуки, крики поедаемых людей. Но если они не хотели потерять здесь рассудок, им нельзя зацикливаться на этих вещах.
Вот почему Сакс постоянно издевался над Фабрини. Держал его в узде, держал его на взводе, чтобы тот не мог впустую тратить время, подрывая его авторитет. Это и то, что ему не нравился Фабрини, он и его средиземноморская внешность, и мускулистое тело. Такие нравились женщинам. От таких Сакс инстинктивно чувствовал исходящую угрозу.
Фабрини продолжал бормотать что-то себе под нос. Может, он сходит с ума? - подумал Сакс. Если это случится, Сакс решил, что скормит эту тупую итальянскую задницу рыбам… или тому, что там плавало.
- Фабрини? Какого черта ты делаешь? Нашептываешь слова нежности Менхаусу или что?
- Похоже, он молится, - сказал Менхаус.
- Ты молишься, Фабрини?
- Ты чего это?
- Может, - начал Менхаус, глотая слова, - нам нужно просто оставить его в покое, Сакс. Не стоит мешать парню, когда…
- Да, может, ты и прав, Менхаус. Терпеть не могу вмешиваться в ежедневные молитвы гребаного Иоанна Крестителя.
Фабрини продолжал что-то бормотать. Он упорно пытался игнорировать Сакса и все окружающее. Но Сакс не собирался оставлять его в покое.
- Может, нам тоже стоит помолиться, Менхаус. Что скажешь?
- Я мало в этом понимаю.
- Ой, да ладно. Я, ты и этот кретин можем взяться за руки и помолиться Господу. А когда вознесем хвалы Богородице, немножко вздрочнем друг другу. - Он хохотнул. - Как тебе такое? Может, заберемся на этот ящик и устроим перепих.
Фабрини продолжал молиться, крепко зажмурившись. Он был глух к адресованным ему колкостям. Последний раз он молился, когда был мальчишкой. Он давно отвернулся от бога, а религию считал опиумом для народа. Но как любой человек в кризисной ситуации, готов был попробовать все.
Сакс следил за Менхаусом. Эти двое стали терять над собой контроль после тех криков в тумане. Больше это было видно по Менхаусу, потому что у Фабрини были какие-никакие яйца, а Менхаус был из тех, кто нуждался в поводыре. Нуждался в том, кто будет за ним присматривать, показывать куда ссать и как подтирать задницу. Нуждался в том, кто будет принимать за него решения, и говорить, что ему следует думать.
Таким парнем можно было легко манипулировать.
Но сейчас от Менхауса было мало пользы. Те звуки и крики в тумане вывели его из равновесия.
- Ты только послушай Фабрини, Менхаус. На что он тратит время. Радуйся, что я рядом. Расскажи какой-нибудь прикол. А то не хочу слушать, как Фабрини вымаливает себе у боженьки хрен побольше.
Обычно Менхаус так и сыпал прибаутками. Он был настоящей кладезью сальных шуток и непристойных анекдотов. Но сейчас у него были с этим проблемы. Он вглядывался в туман, и не обращал больше ни на что внимания.
- Хм… дай подумать… я… а, вот. Что один гандон сказал другому, когда они проходили мимо гей-бара?
- Не знаю.
- Давай зайдем и упоремся в говно.
Сакс хохотал, пока не закашлялся.
- У меня есть прикол получше. Что общего есть в затонувшем корабле и в заднице Фабрини?
- Не могу сказать.
- Дохлые матросы!
Менхаус захихикал, но потом вдруг замолчал.
- Послушай, ублюдок, - взревел Фабрини, отвлекшись от молитв, - лучше кончай это дерьмо. Я предупреждаю тебя, урод толстожопый. Меня не возбуждает хрень, которую ты несешь.
- О, черт, какая жалость, - воскликнул Сакс.
- Да он же просто шутит, - сказал Менхаус.
Сакс вздохнул. - Конечно, шучу, Фабрини. Ты же знаешь, я никогда и ни за что не оскорблю твои чувства. Ты слишком много значишь для меня, сладкий.
- Пошел на хрен.
- Я бы пошел, да ты перевозбудишься.
Фабрини снова стал молиться.
- Эй, Менхаус, - крикнул Сакс. - Ты слышал о том случае, когда Фабрини подхватил "венеру"? Он приходит к доктору, и тот говорит ему, да, у вас гонорея. Знаете, кто заразил вас? - спрашивает доктор. Фабрини отвечает, - Нет, я не видел его лица, он все время стоял сзади.
На этот раз Менхаус не удержался от смеха. Он чувствовал, как Фабрини испепеляет его взглядом, но не мог остановиться. Он хохотал, пока, наконец, не замолчал, почувствовав, что хватит. Может, это было вовсе не смешно. Может, может…