Наследники величайших вампирских кланов прибывают в Вену. Но вместо того, чтобы учиться читать мысли, они вынуждены заниматься танцами и фехтованием! Иви чувствует, как магические силы браслета, защищающего ее от опасностей, слабеют… А в это время в городе появляется могущественный седьмой вампирский клан - жестокие ди Упири, которые хотят уничтожить остальных вампиров, чтобы править единолично. Но почему повелитель тьмы Дракула в самый решающий момент останавливает их? Зачем ему нужна Иви? Друзья должны защитить ее и себя от самой страшной опасности…
Содержание:
Встреча в Вене 1
Дворец Кобург 4
С мечом и шпагой 8
В бургтеатре 11
Котильон и вальс 14
Мрачные предчувствия 18
Вечер в опере 20
Салон во дворце Тодеско 23
Всего один рубец 27
Сила мысли 30
Тайный павильон 32
Пьянящая кровь 35
Кларисса 39
Смерть и новая жизнь 42
Гробы из склепа под церковью Святого Михаила 45
Возвращение тени 48
Бал во дворце Кобург 51
Новая вампирша 53
Тайна Иви 57
Театр на Рингштрассе 60
Большой пожар 63
Поиск следов 65
Перелет летучих мышей 68
Из Вены в Будапешт 71
Будапешт 74
На пороге Трансильвании 78
Сигишоара 80
Хосманская церковь 83
Перевал 85
Поенари 88
Куртя-де-Арджеш 91
Три вампирши 94
Дракула 96
Побег 99
Придворный бал 103
Эпилог 106
Приложение - Глоссарий 106
Вымысел и правда 107
"Приглашенные звезды" 108
Благодарности 109
Примечания 109
Ульрике Швайкерт
Пленница Дракулы
Встреча в Вене
Лучиано окинул взглядом гробы, стоявшие вдоль стены. На них было разложено множество предметов одежды: куртки, сюртуки*, брюки, рубашки и жилеты разного покроя и всех мыслимых оттенков. Кроме того, здесь были шейные платки*, шляпы, ботинки, перчатки и элегантная трость с резным набалдашником.
Вампир задумчиво посмотрел на куртку цвета мха, которую он надел поверх полосатого жилета и панталон* насыщенно-коричневого цвета. Ярко-желтый шейный платок и лаковые ботинки с белыми гамашами* дополняли костюм.
Лучиано вздохнул, снял с головы новенький цилиндр и бросил его на стоявший перед ним гроб.
- Я не уверен. Дарио, у тебя есть еще что-нибудь?
Слуга молча протянул ему белую шелковую рубашку, строгие черные брюки и длинный фрак из такой же ткани. Лучиано снова посмотрел на себя и нахмурился.
- Что-то не так, дорогой кузен?
Улыбка Кьяры озарила сырую, похожую на склеп комнату, находившуюся в крыле Золотого дома*, который некогда был римским дворцом Нерона.
Лучиано беспомощно вскинул руки вверх.
- Я не знаю, что взять с собой в Вену. Мне нечего надеть!
- Ах ты, бедняжка! - насмешливо сказала вампирша. - А я-то думала, что такие заботы являются привилегией слабого пола.
Кьяра подошла ближе. Лучиано снова с завистью признался себе в том, что его кузина выглядела сногсшибательно. Как и большинство представительниц клана Носферас, она была от природы наделена пышными черными кудрями и роскошными, женственными формами. Но Кьяра была также одним из немногих вампиров римского клана, которые не отличались чрезмерной жаждой крови - пристрастием, которое могло повлечь за собой самые серьезные последствия. Одним из примеров такой несдержанности являлся ее двоюродный брат Маурицио, которого можно было сравнить разве что с бесформенной массой. Его кот Оттавио был таким же толстым, как и хозяин.
Фигура Кьяры прекрасно гармонировала с ее круглым симпатичным лицом, и вампирша умела с помощью одежды подчеркивать свои достоинства. Сегодня на ней было платье из шелковистой тафты темно-синего цвета, бесчисленные складки почти касались земли. Белую кожу декольте обрамляли черные кружева, а чуть выше переливалось колье с сапфирами и жемчугом.
Лучиано с трудом оторвал взгляд от этого зрелища. А ведь Кьяра была его кузиной! Он спрашивал себя, как бы отреагировали на ее появление наследники других кланов. Возможно, в новом учебном году ему следует присматривать за Кьярой, чтобы никто не осмелился приставать к ней. Все-таки они уже не дети: и ему, и его кузине исполнилось шестнадцать.
Кьяра осмотрела каменную комнату и одним движением руки собрала разложенную перед Лучиано одежду.
- И это все? - спросила она насмешливо.
Вампир кивнул с несчастным видом.
- Пока что да.
- А что там? - спросила вампирша и показала на целую гору вещей, которая в несколько раз превосходила размеры разложенного на гробах гардероба Лучиано.
- Разное старье, которое мне больше не подходит.
Кьяра вытащила из этой кучи элегантные брюки и бордовую куртку и протянула их кузену.
- Мне эти вещи кажутся не такими уж плохими и старомодными. Примерь!
Лучиано неохотно подчинился ее просьбе.
- Все это мне больше не подходит. За лето я вырос не меньше, чем на ладонь.
- И заметно похудел, - озадаченно произнесла Кьяра, когда Лучиано застегнул брюки, которые, казалось, вот-вот соскользнут с него.
Она опустила взгляд. Брюки едва доходили до середины икр. Кьяра со смехом покачала головой.
- Нет, это ты и вправду больше не сможешь носить. Попробуй примерить черный фрак, который подобрал Дарио.
Лучиано послушался.
- Да, неплохо, но он такой мрачный… ну да, совсем черный. Ты так не думаешь?
- Это именно то, что называют элегантностью.
Кьяра, покачивая бедрами, подошла к Лучиано и ткнула ухоженным длинным пальчиком ему в грудь.
- Не то чтобы я имела что-то против пестрой одежды, но мне кажется, что я уже слышу едкие замечания Франца Леопольда, увидевшего тебя в таком виде.
Лицо Лучиано исказила недовольная гримаса. Ему нечего было возразить.
- Лучше прикажи сшить тебе еще один черный фрак, - посоветовала Кьяра, - и, может быть, сюртук из светло-серого сукна к этим панталонам. Если ты не в силах отказаться от любимой разноцветной одежды, то лучше всего отдать предпочтение темно-синему цвету!
- Хорошо, если ты так считаешь, - уступил Лучиано и поправил новый фрак, в то время как Дарио завязывал на нем узкий белый галстук.
Кьяра мелкими шажками направилась к двери и, дойдя до нее, еще раз обернулась.
- Ты хоть знаешь, как хорошо ты выглядишь?
Лучиано недоверчиво посмотрел на нее, но ни в голосе кузины, ни в выражении ее лица не было и тени насмешки.
- Я? - переспросил он немного скептически.
Вампир смущенно провел пальцами по своим черным волосам, и они снова начали торчать во все стороны.
Кьяра с серьезным видом кивнула. Потом ее губы растянулись в лукавой усмешке.
- Я уже вижу, как исказится от зависти лицо Франца Леопольда!
Она радостно рассмеялась и, приплясывая, выбежала из комнаты.
Немного сбитый с толку, Лучиано повернулся к слуге.
- Кьяра опять преувеличивает. Всем известно, что Дракас невероятно прекрасен - по крайней мере внешне. О его характере лучше не упоминать, - добавил Лучиано, однако выражение его лица лучше всяких слов говорило о том, что он думает о венце. - К сожалению, Лео - само совершенство.
- Это дело вкуса, - ответил слуга со свойственным ему бесстрастием. - Но если вы хотите знать мое мнение, то я согласен с госпожой Кьярой. Вы очень изменились, и вам не нужно бояться сравнения ни с одним вампиром, в том числе и с Дракас.
Лучиано не знал, что на это ответить. Неужели он действительно преобразился? Вампир взглянул вниз, на свой стройный торс, и начал рассматривать длинные ногти, которые он больше не грыз от волнения, как это было в первые годы обучения в академии. Лучиано подумал об Иви и почувствовал, как его губы расплываются в улыбке. Теперь он еще больше радовался тому, что снова увидится с наследниками других кланов и проведет целый год в академии юных вампиров, обучаясь различным магическим способностям. Несмотря на то что на этот раз их обучение будет проходить в Вене. Нельзя сказать, чтобы Лучиано имел что-то против этого города. Ничто не волновало его меньше, чем ненависть, которую римляне испытывали к Габсбургам. Дракас - вот кто действовал на него подобно желудочной язве, даже когда Лучиано видел только одного из них!
Да, у отдельных вампирских кланов были особые предпочтения и - главное - личная вражда с определенными семьями, которая взращивалась столетиями и лишь укреплялась во время бесконечных войн. Но эта вражда должна была остаться в прошлом. Именно для этого четыре года назад предводители кланов Носферас из Рима, Фамалия из Гамбурга, Лицана из Ирландии, Дракас из Вены и Вирад из Лондона собрались вместе и основали академию. С этого времени вампиры, особенно юные, пытались преодолеть старые предрассудки. И, по мнению Лучиано, они совсем недурно справлялись со своей задачей. Его лучшими подругами по-прежнему были Алиса де Фамалия и Иви де Лицана. Отношения с Францем Леопольдом, по правде говоря, нельзя было назвать теплыми. Но они стали лучше, по крайней мере Лучиано иногда так казалось.
* * *
Долгое путешествие на поезде осталось позади. Закрытые в ящиках вампиры вынуждены были несколько часов лежать без движения, слушая перестук колес. Самым неприятным в таком способе путешествия было то, что ничто не могло отвлечь их от мыслей о крови.
- Я сейчас умру от голода! - простонала Кьяра, прижимая ладони к туго затянутому корсету.
- Не выдумывай, - сдержанно ответил Лучиано. - Ты не можешь умереть, и уж тем более от того, что потерпишь пару часов без крови.
Кьяра сверкнула глазами.
- Спасибо за разъяснение. И от кого я это слышу? От своего ненасытного кузена. Или ты хочешь сказать, что жажда крови тебя совсем не мучает?
Лучиано немного задумался и отрицательно покачал головой.
- Нет, я не так уж голоден, - удивленно отметил он. - Я больше думаю о том, как приятно будет снова всех увидеть.
- Вы только посмотрите, как расчувствовался наш кузен! - сказал его старший брат Маурицио и впился зубами в крысу, которую поймал его верный кот Оттавио. - Я считаю, что нет ничего лучше свежей теплой крови!
- Да, по тебе это видно, - ответил Лучиано.
За последние годы Маурицио стал еще более толстым и непривлекательным. Рядом с худощавой Леонардой, служанкой Кьяры, он выглядел почти гротескно. Леонарда по-прежнему обладала стройным телом тринадцатилетней девочки, которой она была в тот день, когда один из Носферас укусил ее и превратил в вампира. В отличие от чистокровных вампиров, нечистокровные, именуемые в некоторых кланах тенями или слугами, со дня превращения ничуть не изменялись, сколько бы лет им ни было. Каждый вечер они поднимались из гробов такими, какими были в ночь своей смерти. По крайней мере внешне. Ведь, как и у всех вампиров, силы, опыт и знания у слуг со временем увеличивались и делали их смертельно опасными охотниками. При этом нечистокровные не могли обращать людей в вампиров - им это не разрешалось. Лучиано не знал, осмелился ли когда-нибудь кто-то из слуг нарушить этот запрет и попробовать превратить человека в вампира. Но как чистокровные, так и нечистокровные вампиры в определенный момент достигали наивысшей точки развития и с этих пор становились все слабее. Это не значило, что теперь вампир мог умереть как обычный человек. Старейшины все больше и больше отстранялись от остальных, все реже ходили на охоту и поручали юным и сильным представителям клана заботиться об их благополучии. Так они продолжали существовать до тех пор, пока не решали уйти из жизни. Тогда вампиры находили укромный уголок и устраивались там, чтобы в последний раз взглянуть на восходящее солнце.
В отличие от похожей на ребенка тени Кьяры, слуга Маурицио Пьетро был крупным и сильным. Леонарда нагрузила его целой грудой шляпных коробок своей хозяйки. Рядом с ними стоял Дарио - новая тень Лучиано, к которой наследник клана Носферас все никак не мог привыкнуть. Его слугой был Франческо, пока в Ирландии сердце нечистокровного вампира не пронзила серебряная пуля, которая и уничтожила его. Предводитель клана Носферас Клаудио настоял на том, чтобы Лучиано дали нового слугу, и теперь ему прислуживал Дарио, который когда-то был тенью старейшины Джузеппе де Носферас - дедушки Клаудио, возглавлявшего прежде клан римских вампиров. Джузеппе постиг ужасный конец: его сердце пронзили острием меча, а голову отрубили. При одном воспоминании о той ужасной ночи Лучиано бросало в дрожь.
- Лучиано! - голос Алисы вывел его из раздумья и прогнал мрачные воспоминания.
Подобрав длинные юбки, она мчалась к нему по ночному перрону. Лучиано видел, как воланы платья развевались вокруг ее оголенных лодыжек.
Это была все та же Алиса! Она немного подросла, ее мальчишеская фигура стала более мягкой и женственной, но это не значило, что ее поведение хоть немного изменилось. Алиса по-прежнему не желала вести себя так, как это подобает благовоспитанным юным дамам. С сияющим лицом вампирша бросилась к нему на шею.
- Лучиано, ну наконец-то! Все остальные прибыли еще вчера.
Немного смущенный Лучиано отстранился от наследницы клана Фамалия. Возможно, все дело было в сиянии ее нежно-голубых глаз или в красноватом оттенке, который придавали ее светлым волосам газовые фонари, но ее щеки казались почти такими же розовыми, как у людей, а не фарфорово-белыми, как у других вампиров.
- Ты хорошо выглядишь! - сказал Лучиано и поприветствовал ее кивком головы.
Алиса широко улыбнулась.
- Я хотела сказать тебе то же самое! - воскликнула она и присвистнула сквозь зубы, словно мальчишка. - Лучиано, я уже вижу, как все венки выворачивают шеи, пытаясь рассмотреть тебя!
- Дорогая Алиса, с каких это пор ты обладаешь даром предвидения? Насколько мне известно, ты даже не научилась проникать в чужие мысли.
Этот немного гнусавый голос заставил Лучиано вспомнить о некоторых неприятных для него событиях, которые он бы с радостью навсегда прогнал из своей памяти. Франц Леопольд де Дракас с нахальной ухмылкой протянул ему руку.
- Брось, Лео! - тихо прошипел Лучиано. - Даже не пытайся читать мои мысли.
Франц Леопольд презрительно отмахнулся.
- Что значит "не пытайся"? Я не ограничиваюсь попытками, если что-то решил. Но можешь успокоиться. Что такого интересного может быть у тебя в голове, о чем я до сих пор не знаю?
Лучиано не стал ввязываться в спор. Вместо этого он повернулся к Алисе.
- Как поживают члены клана Фамалия? Вы все еще живете в каютах старого разбитого фрегата?
Алиса покачала головой.
- Нет, мы бы вряд ли там поместились. Мы переехали в старое здание, расположенное на краю порта. Оно, однако, служит нам временным жилищем, пока люди не застроили этот район пакгаузами. Ты не поверишь, как быстро вырастают современные здания, которые возводят из стальных балок и кирпича. Люди забивают в болотистую почву острова сваи, на которых могут быть построены огромные здания…
Но Лучиано уже не слушал ее. Его взгляд был прикован к изящной фигуре вампирши с серебристыми волосами, приближавшейся к нему. Как всегда, ее сопровождал белый волк.
Иви-Мэри де Лицана протянула Лучиано маленькую белую ладонь и так посмотрела на него своими бирюзовыми глазами, что у Носферас чуть не закружилась голова.
Глубокий голос вампирши совсем не соответствовал ее стройной девичьей фигурке.
- Лучиано, какая радость снова встретиться с тобой!
Алиса взяла подругу из Ирландии под руку.
- Он так вырос и изменился! - сказала она, не переставая удивляться.
Иви кивнула и шутливо добавила:
- Ты права. Лучиано стал настоящим Адонисом.
Улыбка Носферас померкла, когда он увидел двух вампирш, стоящих рядом. Да, он заметно вырос и изменился. Как и Алиса, и остальные наследники. Тем сильнее бросалось в глаза то, что у Иви по-прежнему было тело тринадцатилетней девочки, которой она когда-то была.
"Четырнадцатилетней! Мне тогда было четырнадцать. Не делай меня младше, чем я есть", - раздался у него в голове немного укоризненный голос.
- Это не повод для шуток, - пробормотал Лучиано. - Если у остальных есть глаза и они хоть раз посмотрят на тебя внимательно, то правда выплывет наружу.
Иви покачала головой.
- В некоторых случаях вампиры так же слепы, как и люди. Они тоже видят лишь то, что хотят видеть и что подсказывает им разум: наследницу Лицана!
- Но я-то замечаю это и даже не хочу думать о том, что случится, когда Дракас станет известно о твоей тайне.
Нечистокровная среди наследников! Исключить Иви из академии - самое безобидное, что они могут сделать. Лучиано вопросительно посмотрел на Франца Леопольда. На лице венца отразилась ярость.
- Тогда мы должны постараться, чтобы это оставалось тайной!
Лучиано выдержал его взгляд.
- Почему ты так на меня смотришь? Я никому об этом не скажу, можешь не сомневаться!
- В нашем доме нужно следить не только за своими словами! - сказал Франц Леопольд.
"А и за мыслями!".
Голос Дракас так громко прозвучал в голове у Лучиано, что тот схватился за виски.
- Проклятье, что это значит?
Франц Леопольд пожал плечами.