Он пришел сразу после того, как Илайя уснула. Девушка осознавала, что это всего лишь сон, но проснуться и покончить с этим ужасом не могла. Она видела себя бегущей по ночному лесу в разорванном платье, прижимая к себе плачущего ребенка. От чего она бежала, понять Илайя не могла. Смутная темная тень угрозы затаилась среди деревьев, девушка чувствовала ужас опасности. Она бежала так быстро, как только могла, в легких пекло, и казалось, что у нее на ногах тяжелые вериги, отнимающие последние силы, мешая бежать. ОН не должен получить ребенка! Но Илайя бежала слишком медленно. Преследователи догоняли. Илайя не оглядывалась, но знала: ОН прямо за ней. Его горячее дыхание обжигало шею, огненная, нечеловеческая рука грубо коснулась плеча. Потом вцепилась в нее, заставила повернуться и посмотреть страшному преследователю в глаза.
Громкий крик Илайи сумел вырвать ее из объятий кошмара, какое-то время еще отдаваясь эхом в стенах маленькой комнаты. Сердце громко стучало, девушке было очень страшно, но она села и огляделась по сторонам. Спала Илайя недолго: свеча, которую она забыла потушить, уменьшилась совсем чуть-чуть. Девушка знала, что поступила неправильно, и, несмотря на страх, все же задула ее. Свечной воск был очень дорог, да и достать его было трудно. Опасаясь, что кошмар вернется, Илайя некоторое время лежала без сна, заложив руки за голову, и пыталась успокоиться, ощущая стук собственного сердца и вслушиваясь в ночную тишину.
Ветер утих, где-то прокричала одинокая сова. Тихая, мирная ночь.
Постепенно сердце успокоилось, дыхание стало тише и размереннее. Вернулось чувство усталости, но Илайя уснула быстрее, чем ожидала.
Среди ночи она снова проснулась.
Воздух в комнате неуловимо колебался, и ее вдруг охватило чувство, что она не одна в комнате. Девушку пробрал мороз, она, боясь вздохнуть, испуганно натянула одеяло до самого подбородка. Мужества недоставало даже на то, чтобы снова зажечь свечу, стоящую у кровати.
Илайя пыталась разглядеть, что происходит в темноте, и, повернувшись к окну, замерла от ужаса. В двух шагах от ее постели, прямо посреди комнаты, неожиданно возникла тонкая искрящаяся колонна света. Колонна росла с каждой минутой. Внутри нее, окутанная светящейся аурой из миллионов искринок, стала проступать фигура стройной молодой женщины. От колонны к лицу испуганной девушки потянулись серебряные лучи, они мягко коснулись ее, погладив по щеке. Эти прикосновения дарили покой, приветливое тепло, доверие и уверенность, они проникли в мысли девушки и прогнали испуг. Теперь Илайя смотрела на светящуюся фигуру молодой женщины без тени страха.
Женщина металась внутри колонны, и ее медленные движения создавали впечатление, что она находится под водой. Длинные темные волосы незнакомки вопреки здравому смыслу парили над ее головой, попирая законы тяготения. Их мягкие темные волны разительно контрастировали с лицом цвета слоновой кости и светящимися синими глазами женщины, укутанной в тонкое белое одеяние, мягко обволакивавшее все ее тело, так что из широких рукавов видны были только маленькие ладони.
Илайя смотрела на светящуюся колонну, не в силах отвести глаз от прекрасной женщины. Время будто перестало существовать, и девушка уже не стремилась убежать или позвать на помощь.
Удостоверившись в том, что Илайя в состоянии слушать, женщина заговорила. В комнате зазвучал ее чистый приятный голос, который порождал странное эхо - казалось, что незнакомка говорит в огромном пустом зале.
- Слушай меня внимательно и не бойся, дитя мое, - негромко произнесла она. - У меня мало времени: сейчас в твоем мире бродят порождения тьмы, способные ощутить мое присутствие, и поэтому скоро меня станут искать.
Незнакомка говорила, требуя внимания, но слова ее были приветливы, и Илайя слушала как зачарованная.
- Ты уже поняла, что носишь под сердцем ребенка. И ты боишься, потому что знаешь: если малыша найдут, то его отберут, - продолжала женщина. - Но ты также должна знать, что моя Госпожа, изгнанная Благая Богиня, приложит все усилия, чтобы защитить этого ребенка. Ему уготована великая участь, и его судьба тесно связана с моей Госпожой, - незнакомка подплыла ближе и умоляюще посмотрела на Илайю огромными темно-синими глазами. - Очень важно, чтобы ребенок выжил. Важно не только для моей Госпожи, но и для твоего народа. Пообещай мне, Илайя, что сделаешь все, чтобы ребенок жил.
Женщина замолчала, и Илайя поняла, что та ждет ответа. Но что она могла сказать? До этой самой минуты она не была даже уверена в том, что действительно беременна. Смущенная, она была не в силах дать такое обещание. К тому же девушке было страшно, и в памяти непроизвольно всплыло воспоминание об утонувшей женщине.
Неужели ее постигнет такая же участь?
Незнакомка заметила и поняла колебания Илайи. Неожиданно картина гибели сменилась другой, изображавшей молодую воительницу, - она карабкалась по отвесным склонам заснеженной горы, а вокруг нее бушевала буря. Она казалась измученной, ее руки искали, за что бы ухватиться, шквальный ветер, трепавший доспехи, сорвал с головы шлем.
У Илайи перехватило дыхание. Это она стояла на скале. Ее огненно-рыжие волосы развевались на ветру. Она что-то кричала буре, повернув разъяренное лицо к бушующим тучам снега, откуда постоянно били яркие зеленые молнии.
Видение исчезло. Но незнакомка по-прежнему терпеливо ждала ответа.
- Я стану воительницей? - удивленно спросила Илайя.
Женщина тихонько засмеялась - ее смех напоминал нежный перезвон колокольчиков - и покачала головой.
- Ты видела не себя, дитя мое, - мягко сказала незнакомка. - Смелая молодая девушка на скале - это твоя дочь, Сунниваа, - женщина сделала многозначительную паузу, задумчиво взглянула на Илайю и добавила умоляющим тоном:
- То есть она может стать такой, если ты позволишь ей жить.
Илайя судорожно сглотнула. Откуда эта женщина знает имя, которое она дала бы своей дочери? И как она могла показать ей то, что будет только через много лет?
Она хотела спросить об этом, но вдруг ощутила непривычное тепло, разлившееся у нее на груди. Илайя поспешно расстегнула рубашку - на шее, между грудей, на простой кожаной ленточке висел талисман. Маленький оранжевый камень необычайной красоты, настолько легкий, что даже не верилось, действительно ли это камень. Он был у нее уже очень давно, но то, что она увидела сейчас, заставило дыхание девушки на мгновение прерваться. Она осторожно взяла чудесный камень в руки. От него исходили мягкое оранжевое свечение и тепло. Неожиданно свет и тепло стали слабее.
- Что происходит с моим талисманом? - удивленно спросила Илайя и протянула талисман незнакомке. При этом светлые лучи, окружавшие женщину, заставили его еще раз вспыхнуть ярким оранжевым светом, и впервые Илайя заметила, что внутри камня что-то заключено.
- Он особенный, - улыбаясь, ответила женщина. - Ты еще помнишь, откуда он у тебя?
- Талисман… - Мысли Илайи вернулись на много лет назад…
Дрожа от холода, она, еще совсем маленькая девочка, сидела на поверженном бурей стволе дерева. Его прогнившая трухлявая кора густо поросла толстым слоем темно-зеленого мха, в котором пряталось множество разных грибов. Пять улиток путешествовали по стволу между грибов в поисках вкусного завтрака, оставляя на влажном мху серебристые следы.
Солнце еще не взошло, и на востоке небо по-прежнему освещало жуткое зарево полыхающего города. Меж деревьев висел вязкий серый туман, мерзким горелым запахом заглушая пряные ароматы утреннего леса.
Илайе было очень холодно в тоненькой ночной рубашке. Пальто промокло от миллиардов ледяных капель оседавшего тумана, густым дождем сыпавшихся на Илайю с кустов и деревьев. Капли мерцали на ее волосах и, словно слезы, сбегали по лицу. Девочка не обращала них внимания и без особого интереса наблюдала за улитками. Илайя ждала. Молодая женщина, на руках которой она покинула город, отправилась вперед, чтобы разведать, свободен ли путь. Она посадила Илайю на поросший мхом ствол дерева и объяснила, что здесь безопасно и что она пройдет немного вперед, а пока не вернется, Илайе строго-настрого запрещено слезать с дерева.
Прошло совсем немного времени с тех пор, как ушла спутница Илайи. Неожиданно девочка услышала позади треск сухих веток. Казалось, в горящем Нимроде Илайя утратила способность бояться. И даже услышав быстрые шаги прямо за спиной, она продолжала наблюдать за маленькими пожирателями грибов. Только почувствовав, что кто-то сел рядом с ней, она медленно повернула голову. Вначале она увидела белую одежду и подумала, что это вернулась та целительница, но потом поняла, что ошиблась.
Та, кто сидела рядом, тоже была молодая и очень высокая. Но ее лицо с тонкими чертами в обрамлении золотых волос было настолько прекрасно, что Илайя раскрыла от удивления рот. Прежде чем девочка успела что-либо сказать, женщина умоляюще приложила палец к губам. Потом она поднялась и присела перед Илайей на корточки.
- У меня есть для тебя подарок, дитя мое, - тихо сказала она, устремив на ребенка любящий взгляд темно-синих глаз. Голос ее был теплым и дружелюбным, и Илайя тут же почувствовала к ней симпатию.
Поначалу Илайя не решалась принять подарок, но потом вспомнила, что теперь никто не может ей это запретить.
Женщина сняла с шеи кожаную ленту и вынула из складок одежды амулет. Это был нешлифованный камень оранжевого цвета необычайной красоты с оправой в виде серебряного кольца искусной работы, на внешней стороне которого было выгравировано множество значков-завитушек. Амулет был настолько прекрасен, что Илайя в первый момент не поверила, что женщина действительно собирается его подарить. Но незнакомка, спрятав амулет в ладонях, протянула его девочке.
- Я хочу подарить тебе этот камень. Он приносит счастье, - пояснила женщина. - Хочешь, чтобы он был твоим?
Илайя не отрывала взгляд от прекрасного амулета. Она молча кивнула, и незнакомка продолжила:
- Но ты должна обещать, что будешь присматривать за ним и все время носить его на шее.
Она взяла Илайю за подбородок и посмотрела ей прямо в глаза.
- Пообещай мне, - дружелюбно, но требовательно сказала она. Илайя снова кивнула и позволила женщине надеть на себя амулет.
- Отныне ты должна носить его, не снимая, - торжественно произнесла она. - Увидишь, он принесет тебе счастье. - Потом улыбнулась Илайе. - Теперь я должна покинуть тебя, дитя мое. - Она махнула рукой в направлении горящего города. - Там исполнится моя судьба. Мне нужно торопиться, чтобы успеть помочь несчастным, находящимся там, - она задумчиво поглядела на Илайю и нежной рукой убрала со лба девочки намокшую прядь. - Тебе уготована иная судьба, малышка моя. Верь своей Богине, она всегда будет с тобой. - Незнакомка поцеловала Илайю в лоб и ушла.
Через несколько мгновений после того, как прекрасная гостья исчезла в тумане, Илайя услышала тихий голос своей спутницы.
- Пойдем скорее, Илайя. Путь свободен, пора выбираться отсюда.
С того самого дня Илайя не расставалась с амулетом ни на минуту. Но теперь она недоверчиво смотрела на камень, сияние которого тем временем померкло.
- Сейчас строжайше запрещено иметь детей, - задумчиво сказала она. - Я подвергаюсь огромной опасности, решаясь оставить ребенка. Сможет ли мой талисман защитить меня?
- В твоем мире нет защиты надежнее, - многозначительно ответила женщина. - ОНА, та, кто некогда заботилась обо всем, дала его тебе, потому что знала: однажды он тебе понадобится.
- Вы знаете ту, которая дала мне амулет?
Лицо незнакомки осветила приветливая улыбка.
- Моя Госпожа не часто показывалась в человеческом облике, - торжественно произнесла она. - В те дни она предприняла последнюю отчаянную попытку оградить свою страну от тьмы. Но ей это не удалось. Повелитель Тьмы был уже слишком силен, Ан-Рукхбар победил ее и изгнал.
Илайя не знала, что сказать, только недоверчиво смотрела на женщину. Сама Благая Богиня пришла тогда, чтобы подарить ей талисман!
Вдруг девушка осознала, что выбора у нее нет, все уже давно предрешено и судьба распорядилась так, что она должна родить этого ребенка.
- Я рада, что ты решилась, дитя мое.
По лицу женщины Илайя поняла, что той было известно о ее решении раньше, чем Илайя сказала о нем.
- Моя Госпожа поступила мудро, избрав тебя. Ты очень мужественна. Но будь осторожна и никому не доверяй, потому что у твоей еще не рожденной дочери уже сейчас есть могущественные враги. - Внезапно женщина замолчала, испуганно оглядываясь. Образ начал таять. - Я должна идти, - торопливо прошептала она. - Мое присутствие в твоем мире обнаружено. Иначе я выдам тебя и натравлю на вас жутких слуг Ан-Рукхбара.
Незнакомка положила руку на лоб Илайи. Прикосновение было нежным как перышко.
- Но прежде чем уйти, я сплету для тебя заклинание, скрывающее от чужих глаз то, как будет увеличиваться твой живот, - сказала она. - Но будь осторожна. Заклинание сумеет обмануть не каждого.
Незнакомка закрыла глаза, и Илайя почувствовала легкое приятное покалывание под кожей. Сначала оно ощущалось только на лбу, там, где женщина касалась ее ладонью. Но потом оно быстро распространилось по всему телу и наполнило его живительным теплом. Незнакомка отняла руку, покалывание прекратилось. Не прощаясь, гостья исчезла, и в маленькой комнате снова воцарилась темнота. Ничто больше не напоминало о чудесном видении. Внезапно Илайя почувствовала такую сильную усталость, что не в состоянии была даже думать обо всем случившемся. Измученная, она провалилась в глубокий сон без сновидений.
На следующее утро ее разбудил дождь. Было еще темно, и сильный ветер швырял большие капли, громко барабанившие по стеклу. Ветер стучал в окна и двери, старая крыша стонала и скрипела. У Илайи не было ни малейшего желания вылезать из теплой постели. Она блаженно потянулась под одеялом и закрыла глаза, вспоминая о чудесных событиях прошедшей ночи. Она знала, что выбранный ею путь будет труден и опасен. Но она решилась и будет бороться за своего ребенка. Ее дочь должна жить. Ее дочь Сунниваа!
2
- Когда точно это произойдет? - Верховный главнокомандующий без стука вошел в рабочий кабинет своего звездочета, громко хлопнув дверью. Твердые подошвы его сапог для верховой езды шаркали по деревянному полу, и этот звук заставил звездочета, много часов проведшего в слабо освещенной комнате, удивленно оглянуться. Совсем недавно он отправил главнокомандующему известие о своем необычайном открытии и не рассчитывал, что тот так скоро появится.
Звездочет привык к бесцеремонности Тарека и в то же время боялся, что верховный главнокомандующий подумает, будто звездочет не выказывает достаточного уважения. Поэтому Нафарель отложил пергаменты, поднялся и слегка поклонился, приветствуя посетителя.
Тарек ответил коротким кивком.
- Скажи мне, когда это произойдет, Нафарель, - без предисловий потребовал гость. В его голосе отчетливо звучало напряжение.
Тарек был выше худого астронома больше чем на голову. Его выправку, свидетельствующую о дисциплине и уверенности в себе, часто по ошибке принимали за надменность. Мужественный вид главнокомандующего подчеркивал небольшой шрам под левым глазом, а в его длинных черных волосах, по обычаю воинов Нимрода схваченных простой кожаной лентой, уже кое-где пробивалась седина. Под роскошной накидкой цвета ночи Тарек носил искусно сработанный полудоспех, прикрывавший мускулистую грудь главнокомандующего сотней блестящих металлических пластин.
Облик гостя разительно отличался от облика хозяина комнаты в башне. Тот был примерно в два раза старше своего посетителя, и его редкие русые с сильной сединой волосы были коротко подстрижены. Макушку звездочета прикрывала черная шапочка ученого, указывавшая на принадлежность его к мастерам своего цеха. Подбитая мехом пурпурная накидка тяжело ниспадала до самого пола, защищая от пронизывающего холода, царившего зимой в рабочем кабинете.
Звездочет был рассудительным человеком, которого не так-то просто было вывести из равновесия. Он неторопливо пересек заставленную астрономическими приборами комнату и остановился перед большим медным диском, разделенным на двенадцать сегментов. В каждом из сегментов были изображены символы луны и солнца, кроме множества других символов и букв, значение которых было не так-то просто разгадать непосвященному.
Звездочет еще раз неторопливо проверил расчеты на маленькой доске, которой, судя по ее плохому состоянию, он в последние месяцы часто пользовался. Над доской он застыл надолго, полностью погрузившись в работу.
- Когда, Нафарель? - нетерпеливо повторил Тарек, и взгляд его карих глаз требовал немедленного ответа. Главнокомандующий сделал несколько шагов по направлению к звездочету. Шаркающий звук его сапог казался странно чужим в полуночной тишине.
Однако астроном во избежание ошибки позволил себе потратить еще немного времени на проверку расчетов и наконец кивнул:
- Вот! - Он указал на третий сегмент большого медного диска. - Это произойдет через четырнадцать дней после начала весны, господин мой Тарек. Этой ночью, - он коснулся символа в третьем сегменте, - наступит поочередное затмение лун-близнецов То и Ю, когда они попадут в тень этого мира. Очень редкое явление. Если наши данные верны, а я в этом ни капли не сомневаюсь, то последнее затмение лун-близнецов было двести сорок лет назад.
Погруженный в свои мысли Тарек подошел к одному из высоких мозаичных окон и выглянул в морозную звездную зимнюю ночь.
- Я уже почти поверил в то, что слова Анторка лживы, - сказал он. - Мы ждем это событие уже четыре лета. Если вы правы и это действительно случится весной, то у нас остается меньше трех месяцев на то, чтобы найти Нерожденного, - добавил он. - Срок небольшой, а мы не должны пропустить ни единой женщины. Опасность, что пророчество Анторка исполнится, слишком велика.
Звездочет приложил правую руку к груди и покорно склонил голову.
- Тарек, мой повелитель, позвольте мне напомнить, что в последние месяцы мы получаем все меньше сообщений о забеременевших женщинах, - осторожно сказал он. - Кажется, распространилась весть о том, что происходит с запрещенными детьми. Все указывает на то, что некоторые женщины скрывают свое состояние и тайно рожают детей. И есть все больше доказательств того, что при этом они получают поддержку.
Тарек резко развернулся, и его темно-синяя накидка взметнулась, сбрасывая пергаменты со стоящего неподалеку стола.
- Все это мне хорошо известно, Нафарель. Но теперь все должно измениться! - он с силой ударил кулаком по столу, так что перья и чернильница подскочили и свалились на пол. Там немедленно образовалось черное озеро, а мебель и пергаменты покрылись маленькими черными пятнышками. Звездочет поспешно наклонился, чтобы спасти свои драгоценные заметки.