Смерть внука Хаширамы хоть и была необходима для удержания полноценной власти в руках, но все же ложилась солидным грузом на совесть начавшего стареть шиноби. Вот только плюсов от этого было намного больше, чем приобретаемые муки совести. Узумаки Мито и Сенджу Тока на протяжении последнего времени развили слишком уж бурную деятельность, постепенно приобретая все больше влияния, а Тсунаде совсем отбилась от рук и им всем необходимо напомнить, кто в действительности является правителем этой деревни. Смерть Наваки послужит этому как нельзя лучше, а может даже стать причиной устранения с политического фронта главы Сенджу - все же возраст у нее слишком солидный для сильных нервных потрясений. Умереть не умрет, но здоровье сдать может сильно. До своего омоложения и возвращения всей силы, подобным образом можно было бы избавиться и от Мито, но сейчас и сам Хирузен не решился бы схватиться с ней на равных условиях. Едва ли ее теперь свалят новости о смерти внука. В любом случае, три сильных куноичи присмиреют хоть на некоторое время, позволив хокаге не отвлекаться на политические маневры с основателями хоть на какое-то время. Конечно, можно было бы попробовать заручиться поддержкой Учиха как противовеса Сенджу, вот только красноглазые слишком сильно заинтересованы в идущей войне, чтобы отвлекаться на что-либо еще, да и так отношения с ними не очень хорошие, благодаря сдерживающей политике Тобирамы, которую Хирузен полностью поддерживал.
От размышлений Сарутоби оторвал небольшой свиток, кинутый ему Данзо.
- Что это? - опытный шиноби с легкостью поймал его, вопросительно посмотрев на гостя.
- Цена вопроса с Сенджу, - пояснил глава Корня, - или ты решил, что Орочимару будет подвергать себя подобному риску за просто так?
Конечно, Хирузен ожидал чего-то подобного от самого любимого своего ученика, прекрасно зная исследовательскую жилку змеиного саннина, требовавшую хорошего финансирования. Но все же, предоставление хорошо оборудованной лаборатории, нескольких десятков подопытных и большого списка различных веществ и лекарств, применяемых в медицине и не только, обойдется в кругленькую сумму бюджету Конохи. А это значит, что финансирование программы ирьёнинов опять придется отклонить, несмотря на непопулярность такого решения среди кланов и обычных шиноби.
- Хорошо, я отправлю Орочимару призыв, так что за тобой обеспечение операции людьми и толковым координатором, о результате будешь отчитываться мне лично, - хокаге наградил одноглазого шиноби тяжелым взглядом, - и чтобы никто даже предположить не мог, что в смерти внука Хаширамы замешана родная деревня, а не удачно выбравшие момент враги.
- Все вовлеченные не переживут и дня, - подтверждающе кивнул Данзо, даже не поморщившись от мысли о смерти подчиненных. - Вот только со всеми последними событиями восстанавливать потери мне придется еще долго.
- Не беспокойся, после завершения войны вновь сможешь начать набор в свое "Не", - успокоил его Хирузен.
Вот только он забыл упомянуть о том, что все сироты из приютов будут в первую очередь идти в академию шиноби на восполнение потерь деревни, а уж неподходящие остатки или не выдержавшие нагрузок отправятся уже во второе подразделение Анбу, значительно ослабляя потенциал всей организации и избавляя хокаге от излишней головной боли со стороны такого проблемного соратника, до сих пор с алчностью смотрящего на трон правителя Конохагакуре но Сато.
- В таком случае, не стану больше тратить нашего времени, до встречи, Хирузен, - коротко кивнул глава Корня и быстро покинул комнату.
Глава 29.
С наслаждением вгрызаясь в еще шкворчащее мясо и почти не обращая внимание на завистливые взгляды со всех сторон, я изволил вкушать шашлык собственного приготовления, отличающийся по вкусу от этих говняных плиток сухого пайка как небо и земля.
Последнее время с нормальной едой в лагере стало совсем туго - ближайшую дичь(какая бы ни была в такой каменистой местности) повыбили почти начисто сами обитатели, а в Кусагакуре стало закупаться больно дорого. К сожалению, Трава слишком маленькая, чтобы постоянно поддерживать продовольствием кроме своих жителей еще и лагерь с более чем двумя сотнями шиноби, которые жрут куда больше обычного человека. Вот и приходится торговцам задирать цены, а сотня свободных рё на обед найдется не у каждого из фронтовиков. Так и приходится выкручиваться, тщательно отслеживая окружающую местность во время патрулей - вдруг кого удастся поймать. В этот раз нам повезло завалить горного козла довольно большого размера,так что килограмм семьдесят чистого (пусть и несколько вонючего, к сожалению) мяса будет очень кстати в ближайшую неделю. А неприятный запах очень хорошо перебился с помощью найденных Тсуме трав.
Дожевав кусок мяса, нанизанный на чистый сенбон(за неимением шапуров, пришлось выкручиваться), я облизал пальцы от жира и удовлетворенно откинулся на спинку каменного сидения, поднятого мной около костра. Пусть грубо, зато удобней разных там пеньков, что используют остальные шиноби, не владеющие дотоном даже на самом малом уровне.
- Ну что, еще по порции сготовим? - посмотрел я вопросительно на напарников.
- Не, хватит на сегодня - это была уже пятая, - лениво отмахнулась Инузука, расположившаяся сбоку, - так мы все мясо слопаем за пару дней и потом опять придется давиться этими плитками.
- Лучше уж растянуть удовольствие, - довольно покивал Ротаро, - кто знает, когда нам снова улыбнется удача что-нибудь поймать?
- Ну хватит, так хватит, - пожал я плечами и запечатал остатки приготовленного мяса вместе с миской в продовольственный свиток.
Несколько слонявшихся неподалеку чунинов, привлеченных ароматным запахом, завистливо вздохнули и начали разбредаться. Наивные, неужели думали, что им что-то перепадет? Не, в деле добывания пищи и ее потребления каждый сам за себя. За прошедшие месяцы противный вкус плиток настолько надоел, что аж блевать хочется. Приходится даже отключать рецепторы во рту, чтобы сожрать двойную порцию, необходимую для нормального поддержания набранной мышечной массы, что у меня несколько больше, чем у обычного шиноби.
Вот только долго наслаждаться блаженным покоем и полным животом нашей троице не дали - рядом появился шиноби, исполняющий у начальства роль курьера.
- Нара-сан, вас требует к себе командир.
Удивленно хмыкнув, все же встал и побежал вслед за посланцем, успокаивающе кивнув напарникам. Интересно, что так срочно понадобилось Мейдо от меня? Вроде недавно виделись и можно было тогда и решить все вопросы.
У главного здания мы оказались буквально за несколько секунд и не утруждая себя оповещением, вошли внутрь.
- По вашему приказанию Рью Нара-сан доставлен, - доложился посыльный сидевшему за столом в окружении бумаг шиноби.
- Отлично, - подняв голову, Икки жестом отпустил его и обратил свое внимание на меня. - Присаживайся Рью-сан, я сейчас закончу и мы перейдем к причине твоего вызова.
Пожав плечами, я отодвинул от стола свободный стул и уселся на него. Подождать так подождать, хоть мне и интересно узнать все побыстрее, но несколько минут погоды не сделают. Впрочем, долго маяться не пришлось - командир прочитал еще несколько листов докладных, подмахнул их своей подписью, после чего свернул и положил в небольшую стопку уже проверенных свитков, предварительно запечатав воском и поставив фуин печатью(которая обычно применяется для штампов, но с помощью гения Узумаки приспособлена и таким вот образом), которую смогут снять только при наличии такой же, но в главном штабе, куда эта горка мукулатуры в конце концов и отправится. Пусть мы организация убийц, но и здесь бюрократия доставляет изрядно проблем, пусть и не в таких количествах, как при дворе Даймё.
- Итак перейдем к делу - способности вашей команды требуются для проведения одной небольшой, но важно миссии захвата, - начал командир, устало потерев глаза, - буквально сегодня ночью нашим специалистам удалось расколоть одного из пленных и узнать один маршрут, по которому из Ивагакуре но Сато доставляются приказы на линию фронта.
- И как это относится к нам? - вопросительно приподнял я бровь. - Особенно учитывая тот факт, что мы только вчера вечером вернулись из патруля...
- Как относится? Все очень просто - нам необходимо не только захватить доставляемые приказы, но и взять курьера целым или хотя бы живым и способным отвечать на вопросы. А поскольку единственный работоспособный Нара у нас ты, как и наиболее опытный ирьёнин, то послать больше просто некого.
Поморщившись, я вспомнил, что последнего соклановца дейсвительно еще на прошлой неделе отправил в главный лагерь с обозом раненых. Невезучий Това схлопотал настолько сильное истощение чакры в последнем своем патруле, что оправится в лучшем случае через месяц, если не больше.
- И зачем же его брать живым? - я все еще не оставил надежды отбрыкаться от чести глубокого рейда на вражескую территорию и хватался даже за соломинку. - Все равно простой переносчик много не знает и приказы гораздо важнее содержимого его головы.
- Возможно, вот только курьером не выбирают кого попало, а используют исключительно проверенных шиноби, занимающихся этим делом постоянно, - покачал головой Мейдо, - что позволит Яманака вытянуть у него из памяти все маршруты, когда-либо использовавшиеся Ивой для доставки важной документации.
- Что позволит нам нарушить эти самые налаженные линии доставки приказов на фронт, - вздохнул я, понимая, что отвертеться уже не получится, - тем самым, внося неразбериху в стан противника и позволяя нашим силам воспользоваться моментом для очередного наступления.
- Именно, поэтому завтра к десяти быть здесь со своей командой для обсуждения деталей задания и знакомством с вашим командиром и сенсором в одном лице.
- Есть прибыть, - кивнул командиру, вставая.
Выбравшись на улицу из большого помещения, освещаемого только парой масляных ламп(фуин светильники для фронта слишком дороги, особенно по теперешним временам, когда лавкок Узумаки больше нет) на столе у Мейдо, я отметил начавшиеся собираться тучи, что стали не редкими гостями в это время года и направился к своей палатке, возле которой мы и разводили костер.
- Ну как новости? - ковыряя во рту заостренной косточкой, лениво поинтересовался Иши, едва я плюхнулся на свое место.
Тсуме тоже оторвалась от расчесывания шерсти балдевшего Куромару и вопросительно приподняла бровь.
- Ничего хорошего - завтра новый выход, - ответил им, - рейд в тыл врага для захвата курьера, несущего приказы из Ивы.
- Но мы же только вернулись! А как же положенный отдых? - тут же вскинулся Ротаро.
- Покой нам только снится, - хмыкнул я в ответ, - наша команда единственная, что хорошо заточена не только на сражения, но и на захват целей живьем, так что отбрыкаться от задания не получится. Еще скажи спасибо, что нам придадут в команду сенсора, а ведь могли и без него отправить.
Несмотря на прошедшие годы в команде, я по-прежнему не раскрыл никому собственный дар, предпочтя держать в кармане козырной туз на случай непредвиденных ситуаций.
- Угу, типа, это нам облегчит поставленную задачу, - фыркнула Тсуме, вновь берясь за гребень.
- Во всяком случае, шансы вернуться в полном составе это повысит, - не согласился я с ней. - Прибыть завтра в десять утра, так что имейте ввиду.
- Ну что за дела! Даже отдохнуть нормально уже нельзя, - простонал напарник, выплевывая кость и поднимаясь на ноги, - я к Моко и до завтра меня не трогать!
Проводив бурчащего под нос парня взглядом, я повернулся к Инузуке с псом.
- Не знаю как вы, а я сейчас тоже пошел готовиться и клепать печати, что несомненно нам понадобятся в ближайшее время. Тебе что-нибудь надо?
- Пожалуй, десяток взрывных и ослепляющих, поскольку у меня их осталось меньше десятка, - кивнула куноичи, не прекращая своего занятия.
- Хорошо, сделаю.
Ретировавшись к себе в палатку, я принялся рыться в вещах, разыскивая конкретный свиток с остатками бумаги для фуиндзюцу, что прислала ма в начале этого месяца вместе со своим письмом. Пусть большую часть я уже потратил на производство простейших печатей в продажу простаивающей лавки, но на текущие расходы все равно листов чакропроводящей бумаги еще оставалось достаточно. Откопав наконец искомый свиток из-под кучи грязной одежды с патруля, я распечатал десяток больших листов, кинул их на стол и принялся разводить свежие чернила, шедро добавляя в них в процессе своей крови и напитывая чакрой.
Итак, мне надо взрывные десятка два, ослепляющие, парализующие и блокирующие чакру для пленника или пленников, потом хотя бы один комплект барьерных печатей и еще один барьерно-маскировочных просто на всякий случай - вдруг скрывающие иллюзии Ротаро окажутся не такими действенными против курьера. Отложив в сторону необходимые шесть листов, я запечатал остальные обратно в свиток и взяв в руки кисточку, принялся за работу.
Давно прошли уже те дни, когда я был вынужден занимать каждой печатью отдельно, используя для этой задачи кучу клонов. С приобретением опыта и навыков хорошего пользователя фуиндзюцу под патронажем Мито-чан, я стал способен массово производить даже довольно сложные печати на одном листе практически без особых хлопот. Покрыть одной большой фуин целый лист ушло едва ли больше часа, после чего я осторожно подул на чернила и убедившись, что они нормально подсохли после того, как впитались в бумагу, опустил руку в центр печати и начал закачивать чакру. Как только предусмотренный объем оказался запонен, печать засветилась синим цветом и начала постепенно меняться. Убрав руку, я в очередной раз как зачарованный стал наблюдать за фантастическим зрелищем происходимых на бумаге изменений. Спустя пол минуты изменения иероглифов, их наползание друг на друга, слияния, возникновения новых рисунков, передо мной предстал лист с двумя десятками кибакуфуда, которые осталось только разъеденить. Впрочем, и это было предусмотрено - проведя окутанной зеленой чакрой ладонью над листом, я разъеденил печати без малейшего труда. Сложив их в стопку и перетянув загодя подготовленной ниткой, я убрал стопку в карман плаща и потянулся за следующим листом.
Пусть процесс производства порядком ускорился без изменения качества, но я с нетерпением жду того дня, когда научусь производить любые печати простым касанием на любой поверхности, как это умеют все Узумаки, кто решил специализироваться на фуиндзюцу. Благодаря плотности нашей чакры, практически все члены клана способны лучше манипулировать ей намного лучше остальных шиноби, что ясно показывают создаваемые цепи из чакры, порвать которые не всегда под силу даже сильнейшему из биджу. Конечно, даже кукольники из Суны используют нити из чакры для управления своими конструктами в похожей манере, вот только замотать кого-то в кокон, из которого можно будет вытягивать чакру или сдерживать ее у них не получится. Да что там говорить, если Мито способна создавать барьерные печати в воздухе на одной только чакре. То есть это даже не выжигание на поверхности, а чистое создание печати из собственной чакры! И главное, это работает, поскольку в спаррингах она постоянно запечатывала мои техники и тут же выпускала их обратно. Можно сказать, это третий и высший способ наложения фуин. Хотя, мне бы пока добраться до второго - так прикоснешся к листу и все готово совершенно без потери времени.
Глава 30.
На следующее утро, наша команда появилась у здания "штаба" без десяти минут до назначенного срока. Впрочем, Мейдо оказался на месте еще раньше и если судить по виду, не удалялся от рабочего места со вчерашнего вечера. Утомленное выражение лица и синяки под глазами на это явно намекали. Да и не только он, впрочем, поскольку на месте присутствовал и его помощник вместе с вполне узнаваемым мужиком из Хьюга.
Вот только вместо горы бумаг, обычно расположенной на столе, там теперь лежала несколько грубо нарисованная карта окрестных с Травой стран, в том числе и Землей. Скорее всего, большую часть чертили со слов разведчиков и пленных, поскольку в разных местах виднелись сделанные от руки пометки, обозначавшие расположение сил противника, вероятные окрестности военных лагерей шиноби, примерная линия фронта, перерисованная совсем недавно и небольшие значки деревенек, которые слишком незначительны для предварительного занесения на общую карту, в отличие от хорошо известных крупных городов. Но наибольший интерес представляли небольшие сплошные и пунктирные линии проложенных дорог и любимых маршрутов движения вражеских шиноби. Увы, но даже умеющие лазать по стенам люди, предпочтут обойти наиболее проблемные участки местности, чем пробовать переться напролом.
- А вот и вы, - оторвался от карты Мейдо, едва мы вошли в помещение, - познакомьтесь, ваш командир с начала и до конца миссии - Хьюга Хизаши.
Хоооо. Сам будущий глава побочной ветви владельцев бьякугана. Неожиданно! Впрочем, мужик старше меня вроде бы лет на восемь или около того, если не изменяет память, так что однозначно достаточно опытный, чтобы руководить подобной операцией и не угробить нас всех.
- Нара Рью.
- Инузука Тсуме и Куромару.
- Иши Ротаро.
Представившись и получив в ответ кивок, мы повернулись к командующему за продолжением.
- Хьюга-сан уже оповещен о ваших возможностях, так что сейчас десять минут на запоминание карты и примерного маршрута движения до цели, после чего вы отправляетесь. Все понятно?
- Да!
- В таком случае, подходите поближе к столу, - Мейдо подкрутил фитиль на одной из ламп, прижимавших огромный свиток карты и не дававших ему сворачиваться, - ввиду недавно произведенной зачистки ближайшего к нам опорного пункта противника, скорее всего, первую часть пути вы проделаете без особых осложнений, поскольку количество патрулей Ивы на территории страны Земли упало довольно значительно и пересечь общую границу с Травой не составит труда даже используя кратчайший путь. А от диверсионных отрядов вас с легкостью убережет Хизаши-сан.
- По донесениям разведчиков, примерно на пол дня пути концентрация шиноби очень мала, - Икки-сан ткнул пальцем в отметку нашего расположения и показал где именно наиболее удобно пробраться на территорию враждебной страны. - Поскольку большая часть военных сил Ивагакуре но Сато уничтожена, а оставшаяся часть сосредоточена на противостоянии с нашими основными силами, количество патрульных возрастает только в наиболее населенных областях или в окрестности крупных городов. Такие как ближайшие к нам Ханкай и Тумеру. Учитывая, что известный нам маршрут курьеров находится за ними, вам предстоих обогнуть опасную местность по большой окружности. Желательно, по одному из этих ущелий.
Проведя пальцем примерный путь в обход отмеченной легкой штриховкой местности вокруг квадратов названных городов примерно в двух днях пути от нас, он постучал по бумаге в месте отметки горной местности. Поскольку, имеющаяся местность в большинстве своем и так каменистая, то таким вот образом обозначают горы выше двадцати метров. В основном потому, что более высокие даже шиноби преодолеть становится трудней, чем просто оббежать вокруг.
- Поскольку, там нет не то что городов, а даже самых захудалых деревенек по причине полного отсутствия плодородной почвы, то и шансы наткнуться на наблюдательные пункты или тревожные посты минимальна.
- А что насчет шахт? - спросил я.