Джульетта кивнула, словно сказанного было достаточно. Затем она обратилась к Дженс:
- Чувствуете вибрацию в полу, мэр? Соединительные диски чуть разошлись - всего на пару миллиметров. Если вам кажется, что здесь плохо, то попробовали бы вы положить ладони на кожух! Пальцы сразу онемеют. А подождёте ещё немного - и все кости затарахтят, словно вот-вот рассыплются.
Она протянула руку между Дженс и Марнсом и перебросила массивный рубильник, а потом вновь отвернулась к пульту управления.
- Теперь представьте себе, каково приходится бедняге-генератору. Он же так трясётся, что того и гляди разлетится на кусочки. Зубья в шестерёнках трансмиссии скрежещут и стираются, мельчайшие частички металла циркулируют в смазке и действуют наподобие наждака. Ещё чуть-чуть - и сталь не выдержит, разорвётся, и будем тогда сидеть без тока, ну, разве что аварийный что-то выдаст...
У Дженс перехватило дыхание.
- Хотите, чтобы мы послали кого-нибудь на помощь? - спросил Марнс.
Джульетта засмеялась.
- Да это ни для кого не секрет, и во всех сменах одно и то же. Если бы запасной генератор не разобрали на запчасти и если бы мы могли снизить выработку энергии до половины всего на одну неделю, я бы тогда освободила этот стержень, поправила крепления - и машина бы у меня завертелась, как волчок! - Женщина-механик бросила взгляд на Дженс. - Но поскольку у нас предписание не снижать выработку энергии и не делать никаких перерывов, то ничего не выйдет. Так что придётся мне орудовать ключом, затягивать болты да пытаться подстроить обороты, чтобы она хоть как-то тянула.
- Я не знала, когда подписывала...
- А я думала, что уж так разжевала всё в своём докладе... - сказала Джульетта.
- И когда, по-вашему, ждать поломки?
Дженс вдруг сообразила, что интервью пошло куда-то не в ту сторону. Не она выдвигает требования - требуют с неё.
- Когда ждать? - Джульетта усмехнулась и покачала головой. Она закончила подстройку, повернулась к гостям и скрестила руки на груди. - Да в любую минуту. Хоть сейчас. Или через сто лет. Суть в другом: поломка обязательно произойдёт, но её можно предотвратить! Целью должно быть нормальное функционирование не в течение наших жизней... - она глянула на Дженс со значением, - ...и не в течение какого-то срока, а всегда. Если наша цель не вечность, то можно уже паковать чемоданы и убираться отсюда - прямо сейчас.
Дженс видела, как застыл Марнс при этих словах. Ей самой стало не по себе, холодок побежал по коже. Последняя фраза была опасно близка к мятежу. Метафора спасала положение только наполовину.
- Я могла бы объявить временный энергетический мораторий, - предложила Дженс. - Мы бы посвятили его памяти тех, кто ушёл на очистку. - Она немного подумала и добавила: - Тогда можно было бы воспользоваться предлогом и подремонтировать не только вашу машину здесь, внизу. Мы могли бы...
- Так вам IT и позволит провернуть этот дерьмораторий с энергией! Желаю удачи. - Джульетта провела по подбородку тыльной стороной кисти и вытерла её о комбинезон. Потом скосила глаза: на джинсовой ткани осталось жирное пятно. - Простите мой язык, мэр.
Дженс хотела сказать, что всё в порядке, но манера поведения этой женщины, исходящее от неё ощущение силы - всё это слишком явственно походило на саму Дженс, такую, какой она когда-то была и которую уже почти не помнила, - молодую, говорящую без обиняков и всегда добивающуюся своего. Мэр покосилась на Марнса.
- Почему вы упомянули именно это отделение? - задала она вопрос Джульетте. - Насчёт моратория, я имею в виду.
Та засмеялась, распрямила скрещённые на груди руки.
- Почему? - Она вскинула руки к потолку. - Потому что у IT три этажа из ста сорока четырёх, и тем не менее они потребляют четверть всего производимого нами электричества! Посчитать, сколько...
- Не надо, всё понятно.
- И я что-то не припомню, чтобы сервер накормил кого, или спас чью-нибудь жизнь, или хотя бы дырку в штанах заштопал!
Дженс заулыбалась. Теперь она поняла, чтó Марнсу так нравилось в этой женщине. И чтó он когда-то видел в ней самой - до того, как она вышла замуж за его лучшего друга.
- А если мы призовём IT приостановиться на недельку - пусть сделают сервис своим компьютерам?
- Все разговоры только про технику, - пробормотал Марнс. - А я-то думал, мы пришли сюда предложить ей новую работу...
Джульетта смерила его взглядом.
- А я, кажется, говорила вам - или вашей секретарше - чтобы вы не напрягались зря. Не сказала бы, что мне не по душе то, чем вы занимаетесь, но я нужна здесь, внизу. - Она подняла руку и взглянула на что-то у себя на запястье. Часы. Она так смотрела на них, будто те всё ещё шли.
- Знаете, я бы с удовольствием продолжила разговор. - Она подняла глаза на Дженс. - Особенно насчёт моратория на подачу тока. Но мне тут ещё надо кое-что поделать, а моя смена уже закончилась. Нокс взбесится - я разорю их на сверхурочных.
- Не будем больше вас задерживать, - сказала Дженс. - Мы ещё не обедали, так, может, увидимся позже? Когда вы сменитесь и приведёте себя в порядок.
Джульетта осмотрела себя, словно удостоверяясь, что ей так уж нужно "приводить себя в порядок".
- Да, конечно, - согласилась она. - Вы устроитесь в общежитии?
Марнс подтвердил кивком.
- Отлично. Я вас тогда разыщу. И не забудьте ваши наушники.
Она указала на свои уши, посмотрела Марнсу в глаза, слегка поклонилась и вернулась к работе, давая тем самым понять, что беседа окончена.
6
Путники покончили с обедом, который состоял из большой миски супа и куска чёрствого, чуть ли не заплесневевшего хлеба, и вышли из столовой, где царил почти такой же шум, как и в генераторной. Всё это время Дженс раскаивалась, что не стянула оттуда пару наушников - защитить уши во время обеда. Народ в Механике был столь же громогласен и шумлив, сколь и грязен. Наверно, оглохли от постоянного грохота машин и потому так орут, решила Дженс.
Выйдя из столовой, они направились в общежитие - Нокс объяснил, как туда пройти. Там Марнса ждала заправленная койка в общем зале, а для Дженс была приготовлена отдельная комната. Они расположились в этой каморке; сидели, массировали ноющие ноги и разговаривали о том, как сильно Глубина отличается от того, чего они ожидали. Раздался стук, дверь открылась и внутрь ступила Джульетта.
- Они засунули вас в одну комнату? - удивилась она.
Дженс засмеялась.
- Нет, Марнсу приготовили койку в общем зале. А я бы с удовольствием тоже поселилась там, вместе со всеми.
- Ещё чего, - возразила Джульетта. - Всех новеньких и гостей всегда размещают здесь.
Дженс наблюдала за тем, как Джульетта зажала в зубах тесёмку, собрала волосы, всё ещё мокрые после душа, и завязала их в хвост. Она надела другой комбинезон, и Дженс поняла, что масляные пятна въелись в ткань намертво - одежда явно была после стирки, готовая к следующей смене.
- Итак, когда мы сможем объявить мораторий на ток? - Джульетта уложила волосы на затылке в узел и, сложив на груди руки, прислонилась к стене у двери. - Все сейчас в таком приподнятом настроении после очистки. Наверно, имеет смысл им воспользоваться?
- Когда вы сможете приступить к работе? - осведомилась Дженс. Она вдруг осознала, почему так хочет, чтобы эта женщина из Глубины стала шерифом - потому что к ней было трудно подступиться. Мэр перевела взгляд на Марнса. Интересно, а не объяснялось ли его влечение к ней, Дженс, много лет назад, когда она была молода и встречалась с Дональдом, столь же простой причиной - её, Дженс, недоступностью?
- Да хоть завтра, - ответила Джульетта. - К утру наладили бы и запустили запасной генератор. Я могла бы пойти в ночную смену сегодня, сама бы проверила сальники и муфты...
- Нет. - Дженс поняла вверх ладонь. - Как скоро вы сможете приступить к работе в качестве шерифа?
Она порылась в своей сумке, вытащила папки и принялась перебирать их в поисках контракта.
- Я... Мы же это обсуждали! Не испытываю ни малейшего интереса...
- Вот из таких и получаются самые лучшие, - вмешался Марнс, - из тех, у которых нет интереса.
Он расположился на противоположном от Джульетты конце комнаты и стоял, прислонившись к стене и засунув большие пальцы за нагрудник комбинезона.
- Очень жаль, но здесь, внизу, нет никого, кто смог бы меня заменить. - Джульетта покачала головой. - Мне кажется, вы оба никак не можете понять, чем мы здесь занимаемся...
- А мне кажется, что это вы не понимаете, чем мы занимаемся там, наверху, - возразила Дженс. - И почему мы так нуждаемся в вас.
Джульетта тряхнула головой и засмеялась.
- Послушайте, здесь у меня такие машины, что вы даже представить себе не...
- И какая с них польза? - перебила Дженс. - Что такого особенного делают эти машины?
- Да если бы не мои машины, вся эта чёртова Шахта завалилась бы! - воскликнула Джульетта. - Кислород, который вы вдыхаете? Это мы его производим. Токсины, которые вы выдыхаете? Это мы откачиваем их обратно в землю. Может, вам написать список всего того, на что годится нефть? Каждый кусок пластика, каждая унция резины, все химикалии и средства очистки - и я уже молчу про энергию, которую вырабатывает мой генератор!
- Но всё это было здесь ещё до того, как вы родились! - указала Дженс.
- Пусть так, но зато оно точно не продержалось бы до нынешнего дня - в таком оно было состоянии! - Джулс опять скрестила руки на груди и привалилась к стене. - Нет, вы, я вижу, не понимаете. Всё полетело бы вверх тормашками, если бы не наши машины!
- А вы, я вижу, не понимаете, что все ваши механизмы станут бесполезными грудами железа, если вокруг не останется людей!
Джульетта отвела взгляд. Это был первый случай, когда она смутилась.
- Почему вы никогда не навестите своего отца?
Джульетта резко повернула голову и устремила взгляд на стену напротив, к тому, кто произнёс эти слова. Смахнула упавшие на лоб волосы.
- А вы загляните в мой рабочий журнал, - огрызнулась она, - и скажите, где мне взять время на всякие визиты.
Дженс хотела сказать, что это не "всякие визиты", это самый близкий ей человек - отец, что для него всегда могло бы найтись время, но не успела - Джульетта буквально налетела на неё:
- Вы думаете, мне плевать на людей? Вы в самом деле так думаете? Потому что вы не правы. Я болею душой за каждого человека в этой шахте! И особенно - за тех, кто живёт здесь, на восьми всеми забытых этажах Механического отделения. Вот они - мои самые близкие люди! Это моя семья. Мы едим один хлеб. Мы работаем, живём и умираем вместе. - Она взглянула на Марнса. - Разве не так? Вы же видели это собственными глазами.
Марнс ничего не ответил. Дженс задалась вопросом: а не кроется ли что-то глубоко личное в её упоминании о смерти?
- А почему он ни разу не навестил меня? Вы об этом у него не спрашивали? Ведь у него-то времени навалом. Ему всё равно делать нечего.
- Да, мы встречались с вашим отцом, и он произвёл на нас впечатление весьма занятого человека. Он так же предан своей работе, как и вы.
Джульетта потупилась.
- И такой же упрямый. - Дженс оставила бумаги разбросанными на постели, а сама встала у двери, почти в плотную к Джульетте - так близко, что чуяла запах мыла, исходящий от волос молодой женщины, видела, как подрагивают её ноздри от горячего, бурного дыхания.
- Дни идут, они громоздятся один на другой, и мелкие решения становятся большими под их тяжестью. Такие, например, как решение никого не навещать. Первые несколько дней проходят легко - обида и молодость помогают тебе. А потом дни начинают накапливаться, словно невыброшенный мусор... Я права?
Джульетта отмахнулась.
- Не понимаю, о чём вы.
- Я говорю о днях, которые складываются в недели, месяцы, годы... - Дженс чуть не сказала, что и сама прошла через то же самое, да и сейчас продолжает громоздить день на день... Но Марнс был здесь же, в этой комнате. Слушал. - Время проходит, и ты продолжаешь строить из себя обиженного просто затем, чтобы оправдать свою давнюю ошибку. И вот два человека смотрят в разные стороны, отказываются обернуться через плечо. Каждому боязно сделать первый шаг...
- Всё было совсем не так, - сказала Джульетта. - И не хочу я вашей работы! Уверена - у вас масса других желающих.
- Если вы не согласитесь, то работу получит человек, которому, боюсь, доверять нельзя. Больше нельзя.
- Тогда предложите её следующему, - улыбнулась Джульетта.
- Следующих нет. Либо он, либо вы. И я подозреваю, что он больше будет прислушиваться к указаниям, исходящим с тридцатых этажей, чем к моим соображениям или к положениям Договора.
Вот эти слова, похоже, проняли Джульетту. Она распрямила сложенные на груди руки и посмотрела Дженс в глаза. Марнс наблюдал за происходящим с противоположного конца комнаты.
- Последний шериф, Холстон... Что с ним случилось?
- Он отправился на очистку, - ответила Дженс.
- Добровольно, - мрачно добавил Марнс.
- Знаю. Но почему? - Она нахмурилась. - Я слышала - из-за своей жены.
- Да чего только не говорят...
- Я помню, он рассказывал о ней, когда вы работали здесь, расследовали смерть Рика. Мне показалось сначала, что он со мной заигрывает, но куда там! У него все разговоры были только про жену.
- Тогда как раз проходила лотерея, - напомнил Марнс.
- Да, точно. - Она несколько мгновений смотрела на разложенные на постели бумаги. - Но я ничего не смыслю в работе шерифа. Умею только механизмы чинить.
- Так это то же самое, - заверил Марнс. - Вы нам тогда здорово помогли с расследованием. Вы умеете смотреть в корень. Сразу соображаете, что к чему. Не пропускаете мелочей, на которые другие и внимания бы не обратили.
- Ну да, всё это правильно - но в отношении машин, - сказала она.
- С людьми всё обстоит примерно так же, - возразил Марнс.
- Мне кажется, вы и сами это понимаете, - промолвила Дженс. - В вас есть то, что нам необходимо - правильное понимание ситуации. Правильное отношение к ней.
Джульетта покачала головой и опять обратила взор на Марнса.
- Значит, это вы меня выдвинули, так? А я-то ломала голову, откуда у этого предложения ноги растут.
- Вы прекрасно справитесь, - сказал Марнс. - Чёрт побери, мне кажется, что вы прекрасно справляетесь со всем, за что бы ни взялись. Эта работа куда более важна, чем вам кажется.
- И я буду жить наверху?
- Ваш кабинет расположен на первом этаже. Около воздушного шлюза.
Девушка призадумалась. Дженс обрадовалась - Джульетта начала задавать вопросы!
- Заработок выше, чем у вас сейчас, даже включая сверхурочные.
- Вы проверяли мой заработок?!
Дженс кивнула.
- Я позволила себе некоторые вольности, прежде чем отправиться в путь.
- Как, например, потолковать с моим отцом.
- Верно. Знаете, он очень обрадуется возможности повидаться с вами. Если вы пойдёте с нами наверх.
Джульетта уставилась на свои ботинки.
- Не знаю, не уверена...
- Ещё одно, - напомнил Марнс, перехватывая взгляд Дженс. Он указал глазами на разбросанные на покрывале бумаги. Тщательно сложенный контракт с Питером Биллингсом лежал на самом верху. - Отделение IT.
Дженс поняла, к чему он клонит.
- Прежде чем вы примете наше предложение, надо прояснить ещё один аспект.
- Я не уверена, что приму. Мне бы хотелось побольше узнать об этом энергетическом моратории, нужно организовать рабочие смены здесь, внизу...
- Согласно традиции, IT должно подписаться под контрактом.
Джульетта закатила глаза и шумно выдохнула.
- IT...
- Да. Мы заглянули к ним на пути вниз - просто чтобы сгладить кое-какие острые углы...
- Само собой, - сказала Джульетта.
- Это насчёт изъятий, - вмешался Марнс.
Джульетта повернулась к нему.
- Мы знаем, что скорее всего это пустяки, - продолжал инспектор, - но наверняка они поднимут вой, когда...
- Погодите, это вы про жаростойкую изоленту?
- Изоленту?
- Да. - Джульетта скривила верхнюю губу и покачала головой. - Вот ублюдки!
- У них на вас вот такое досье. - Дженс показала пальцами дюйма два. - Они утверждают, что вы украли предназначенные для них вещи.
- Не может быть! Вы шутите?! - Джульетта указала на дверь. - Из-за них мы не можем получить ничего из того, что нам надо! Когда мне потребовалась жаростойкая изолента - несколько месяцев назад у нас случилась протечка в теплообменнике - мы ничего не получили, потому что, как сообщили в Снабжении, материала для жаростойкого слоя ленты нет. Это было уже довольно давно. И представьте: я вдруг узнаю от одного из наших носильщиков, что в IT уже несколько миль этой самой ленты. Им, видите ли, для скафандров надо, а мы как-нибудь обойдёмся!
Джульетта перевела дыхание.
- Ну, вот я и перехватила у них немножко, - призналась она и покосилась на Марнса. - Слушайте, это ведь мы стараемся поставлять им ток бесперебойно, это благодаря нам они имеют возможность заниматься своими делами. А мы не получаем даже самого необходимого! Но даже когда получаем, то это полное дерьмо, мусор. Наверно, производители не успевают нормально делать - так на них давят...
- Если эти вещи вам действительно необходимы, - перебила Дженс, - тогда я понимаю...
Она посмотрела на Марнса - тот улыбнулся и состроил мину, ясно говорящую: "А что я говорил? Это самый подходящий человек для нашей работы".
Дженс не стала ему отвечать.
- Я рада услышать ваш вариант этой истории, - сказала она Джульетте. - Надо бы мне почаще спускаться в Глубину, пусть мои ноги хоть отвалятся. Там, наверху, мы воспринимаем многие вещи как само собой разумеющиеся, по большей части потому, что о многом не догадываемся. Теперь я вижу, что нашим департаментам не помешало бы поддерживать более тесные контакты, такие, например, как у нас с IT.
- Да я твержу об этом уже лет двадцать! - воскликнула Джульетта. - Мы, жители дна, шутим, что нас специально засунули так глубоко, чтобы мы не мешались под ногами. А впрочем, иногда чувствуется, что так оно и есть.
- Хорошо, если вы подниметесь наверх и возьмётесь за работу шерифа, люди услышат вас. Вы станете первым звеном в цепи управления.
- А IT тогда на какое место передвинется?
- Они, конечно, будут шуметь, но это для них нормальное состояние. Я справлялась с этим раньше. Пошлю сообщение в свой департамент, пусть оформят документ о временном отступлении от порядка поставок, проведут его задним числом, и тогда ваше небольшое самоуправство будет официально оправдано. - Дженс внимательно смотрела на молодую женщину. - Разумеется, в том случае, если вы заверите меня, что все эти... перенаправленные поставки были для вас совершенно необходимы.
Джульетта приняла вызов, не дрогнув.
- Они были совершенно необходимы. То, что мы получали - дерьмо полное. Рассыпается на ходу, как будто только для того и сделано. Знаете, я вам скажу: мы наконец получили из Снабжения то, что требовали, и у нас теперь есть запасец жаростойкой изоленты. Так что я бы не прочь замириться с IT по дороге наверх. Наш замысел гораздо лучше...
- По дороге наверх? - перебила Дженс, как будто желая получить подтверждение тому, понимает ли Джульетта, что говорит, на что соглашается.