Огнём и сталью - Сергей Ким 9 стр.


* * *

Кабинет Снейпа находился в одном из подземелий. Тут было холодно - куда холоднее, чем в самом замке, и, наверное, несколько жутковато. Вдоль всех стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные, да и сама лаборатория больше напоминала пыточные застенки, чем учебную аудиторию.

Впрочем, такие мелочи мало волновали Харальда. Его с самого детства учили уничтожать ничтожные страхи и преодолевать значимые, смело глядя им в лицо. Темноты и таящихся под кроватью монстров мальчик перестал бояться в три года. Высоты - в четыре. А ещё через три года понял, что смерть - не самое ужасное, что может приключиться с человеком.

…Снейп в класс буквально влетел, на сто двадцать процентов соответствуя бытующему среди студентов прозвищу зельевара - Летучая мышь подземелий.

Как и все учителя, он начал занятие с того, что открыл журнал и начал проводить перекличку. И, как и почти все, остановился, дойдя до фамилии Поттер.

- О, да, - негромко произнес он. - Гарольд Поттер. Наша новая знаменитость.

Малфой и его друзья - Крэбб и Гойл издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями. Зельеварение сегодня проходили совместно со слизеринцами.

Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Его глаза были черны, холодны и пусты, и почему-то напоминали оружейные дула.

- Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку.

Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово, и Харальд мысленно это одобрил. Он знал, что для того, чтобы тебя слушали нельзя кричать - нужно было сделать так, чтобы тебя действительно слушали. А Снейп это делать явно умел - как и профессор МакГонагалл, он обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. И как и на уроках трансфигурации, здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами.

- Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, - продолжил Снейп. - Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… О, да… Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой саму смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.

После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. Грейнджер нетерпеливо заерзала на стуле - судя по ее виду, ей не терпелось доказать, что уж ее никак нельзя отнести к стаду болванов. Харальд начал мысленно перебирать всё, что он знал о изготовлении зелий…

- Поттер! - неожиданно произнес Снейп.

- Я, сэр! - с готовностью подскочил с места мальчик, вытягиваясь по струнке и преданно поедая глазами профессора.

- Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?

В воздух немедленно взвилась рука Грейнджер.

- Получится эликсир живой смерти, сэр! - без запинки ответил Харальд. - Одно из самых простых и сильных усыпляющих зелий, сэр!

Лицо Снейпа было непроницаемо.

Харальд заставил себя не отводить взгляд и смотреть прямо в эти холодные глаза, взирающие на него с равнодушной беспощадностью двухорудийной корабельной башни.

- А если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?

- В вашем хранилище, сэр! - по классу пронеслись неуверенные смешки. - Но изначально безоаровый камень - это образование из плотно свалянных волос или волокон растений в желудке или кишечнике жвачных животных, лошадей, кошек, реже свиней и собак, иногда человека. Чаще всего для алхимических целей используются камни из желудков крупного и мелкого рогатого скота.

Профессор выслушал эту мини-лекцию с совершенно равнодушным видом. Харальд начал беспокоиться.

- Ясно, - саркастическим тоном произнёс Снейп. - Тогда… В чём разница между волчьей отравой и… Впрочем, я уже убедился, что мистер Поттер добросовестно прочитал "Тысячу волшебных растений и минералов". И, наверное, даже всю первую главу. Вот только если он или кто-то ещё думает, что книги - это всё, то глубоко заблуждается. Особенно, если он прочитал всего лишь одну книгу. Верно, Поттер?

Смешки в классе чуть громче, но теперь их источник сместился в сторону слизеринцев.

- Сэр! Так точно, сэр! - бодро ответил Харальд.

"Иногда полезно косить под идиота или безумца - Дамблдор наглядный тому пример…"

- Вам нравится паясничать, Поттер? - раздражённо произнёс профессор. - Или вам настолько хочется блеснуть своими куцыми знаниями? Что ж, я тогда дам вам шанс отличиться, Поттер. Назовите мне перечень ингредиентов для приготовления "Слёз чёрного лебедя".

Снейп торжествующе посмотрел на притихшего мальчика.

- То-то же, По…

- "Слёзы чёрного лебедя" - один из самых сильных и опасных лечебных эликсиров, но в то же время и один из самых простых в приготовлении, - глухим голосом начал Харальд. - В его состав входят…

Профессор выслушал перечень из двух дюжин пунктов с абсолютно каменным лицом.

- Можете садиться, Поттер.

И всё. Ни похвалы, ни баллов в награду.

Грейнджер с искренним негодованием и громадным изумлением обернулась на наглого выскочку-Поттера, который откуда-то знал то, о чём она даже не слышала. Но неожиданно весь её детский гнев улетучился когда она встретилась взглядом с мальчиком - в зелёных глазах царили жуткая и безбрежная пустота и холод, которого не бывает во взглядах детей.

Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. Время от времени он останавливал свой взгляд на нечеловечески-спокойном Поттере, который работал в паре с Уизли.

За два урока Снейп раскритиковал всех, кроме него и Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал. В тот момент, когда профессор призвал всех полюбоваться, как Драко варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и шипением, почти сразу же перекрытым истошным воплем.

Невилл каким-то образом умудрился растопить котел Симуса, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, начало с шипением разъедать каменный пол. Лонгботтом, которого самую малость окатило брызгами выплеснувшего зелья, громко стонал - закатанные по локоть рукава мантии открывали предплечья, покрытые чудовищными ожогами.

- Идиот! - прорычал Снейп.

Профессор в мгновении ока оказался рядом с пострадавшим, а в его руке словно бы из ниоткуда материализовалась волшебная палочка, которой он начал в ураганном темпе выписывать какие-то замысловатые пассы. После того, как кровотечения остановились, а ожоги были немного подлечены, Снейп одним движением палочки убрал ставшим смертельно опасным зелье.

- Ты что, добавил в зелье иглы дикообраза? - угрожающе произнёс профессор.

Лонгботтом слабо кивнул.

- Кретин! Их же даже не было в рецепте! Минус десять очков Гриффиндору! И уведите его с глаз моих долой… в больничное крыло.

Проводить Невилла вызвалась неугомонная Грейнджер. Харальд меланхолично достал из кармана небольшую книжечку и быстро чиркнул пару строк: "Зелье от фурункулов. На первом часу варки добавить иглы дикообраза. Получим неплохое ОВ кожно-нарывного действия".

Ещё через час, когда все приготовили и сдали свои зелья и получили внушающее ужас по объёму задание на дом, ученики начали покидать столь негостеприимную и опасную лабораторию.

- Поттер, останьтесь, - безэмоционально произнёс Снейп, когда Харальд уже подходил к выходу. - На два слова.

- Я, сэр, - мальчик подошёл к сидящему за учительским столом профессору, который внимательно смотрел на него.

- "Слёзы чёрного лебедя", Поттер. Откуда вы знаете его состав? Его нет ни в одном из школьных учебниках… Да и в открытой литературе - тоже.

Харальд на мгновение закрыл глаза.

- Да, сэр. Это специальный, так называемый боевой эликсир, используемый Авроратом. Я узнал его рецепт от своего отца.

- Ваш отец мёртв, Поттер, - проскрежетал Снейп.

- От своего приёмного отца, - уточнил Харальд и добавил. - Он - аврор.

- Нда? - саркастически приподнял бровь зельевар. - И что же побудило вас запомнить не слишком простой рецепт? Только не врите мне, что из сугубо академического интереса.

Поттер вновь прикрыл глаза, мысленно возвращаясь к одному из самых страшных воспоминаний детства.

- Состав непростой, но зато эликсир быстро готовится - всего десять минут…

- А причём тут время, Поттер?

- Четыре года назад мне пришлось собственноручно приготовить его, - ровным тоном произнёс Харальд. - Когда мой отец прыгнул порталом к нам домой с разрубленной грудью и истекающий кровью, я вылил на рану весь запас лечебных эликсиров… Но она была нанесена каким-то магическим оружием. И я не смог ни с кем связаться, чтобы запросить помощь. Поэтому сделал всё сам. Сэр.

Тогда мальчик в последний раз плакал. Над телом умирающего отца он понял, что есть вещи гораздо хуже собственной смерти… Например, смерть самого дорого тебе человека. Спасение нашлось в тоненьком блокноте, который был в числе прочих учебных пособий Харальда, где кривоватым подчерком Виктора были записаны некоторые редкие заклинания и эликсиры. В числе которых были и "слёзы", способные при оперативном вмешательстве залечить даже почти смертельную рану, но без должного ритуала превращающиеся в опаснейший яд.

Конечно потом личный запас самых убойных эликсиров Виктора, был перемещён в место, доступное его приёмному сыну и в следующие разы, когда аврор приползал домой, истекая кровью, паники у Харальда уже почти не было. Зато каждый такой раз он словно бы старел лет на пять, понимая, что такое жизнь на грани.

- Я вас больше не задерживаю, Поттер, - Снейп пару минут вглядывался в непроницаемое лицо первокурсника, а затем отвернулся, открывая классный журнал.

- Разрешите идти, сэр?

- Да-да, идите уже, Поттер… - раздражённо отмахнулся профессор.

И уже в дверях его догнало ещё более раздражённое ворчание Снейпа:

- Десять баллов Гриффиндору, Поттер.

Глава 6
Вопиющие падение дисциплины на лице

…Момент был захватывающий - ушедший из Форт Челленджер Мелоун понял, что поблизости находится громадный хищный мегалозавр…

- Поттер, к тебе есть пара вопросов.

Вот что за день, а? Только это настырной и самопровозглашённой командирши и не хватало…

- Ну, чего тебе, Грейнджер? - с лёгким раздражением поинтересовался Харальда, нехотя отрываясь от "Затерянного мира" сэра Артура Конан-Дойля.

- "Слёзы чёрного лебедя". Где ты о них прочитал, - стоявшая около диванчика Гермиона имела самый серьёзный и сосредоточенный вид. - Я ради интереса пробежалась по библиотеке, но нигде нет упоминания об этом эликсире.

- Что прямо-таки нигде? - Поттер неосознанно скопировал едкий тон Снейпа. - Ни в одной книге?

- В Запретной секции я, естественно, не смотрела. Но и у тебя туда доступа нет.

- Грейнджер, много будешь знать - скоро состаришься, - ответил одной из любимых присказок отца Харальд.

- Что за чушь! Поттер, тебе что жалко, что ли сказать?

- Зелье, о котором идёт речь, имеет класс Б и является крайне опасным эликсиром. Я перечислил компоненты, но не сказал, как его нужно готовить.

"И это хорошо, потому что это вовсе не сложно - главное найти пару редких ингредиентов".

- Но мне интересно! - воскликнула девочка.

- Любопытство кошку сгубило, - буркнул Поттер, вновь утыкаясь в книгу.

- Нет, Гарольд Поттер, мне интересно откуда вы знаете потенциально смертоносные вещи! - Грейнджер попыталась вырвать книг из рук Харальда и вновь завладеть его вниманием.

Не вышло - хватка у Поттера оказалась цепкой. Впрочем, его внимание Гермиона вновь привлекла.

Мальчик с печальным вздохом захлопнул книгу, встал с диванчика и взглянул на Грейнджер. Та сейчас пыталась напустить на себя максимальной строгий и грозный вид, а-ля мисс МакГи, но выходило это у неё не слишком хорошо.

- Дорогая, мой отец - аврор, - несколько устало заявил Харальд, перекладывая "Затерянный мир" в левую руку. - И в его руках любой предмет становился потенциально смертоносной - например, книга. Ею можно ударить человека по горлу, перешибив кадык…

Он слегка взмахнул левой рукой, и Грейнджер ожидаемо проследила взглядом за томом…

Отточенное долгими тренировками движение - и в правой руке Поттера возник небольшой метательный нож.

- …а можно просто отвлечь внимание, и сделать ножом вообще что угодно.

Гермиона испуганно ойкнула, наблюдая, как Харальд убирает нож обратно, но почти сразу же вновь обрела серьёзный вид.

- Поттер, ты псих! Зачем тебе нож? Ты же можешь им кого-нибудь поранить!

- Пока что я им ранил только яблоки, - честно признался гриффиндорец, хитро подмигнув Грейнджер. - Или это намёк? Учти, Пай-девочка, мои услуги как наёмного убийцы стоят недёшево…

- Не называй меня Пай-девочкой!

- Да-да-да, - согласно покивал Поттер. - И ты меня тоже называй Харальдом.

Девочка возмущённо фыркнула и, круто развернувшись, ушла прочь.

Довольно хихикающий Поттер вновь уселся на облюбованное место.

- Х-харальд, можно… Можно тебя попросить? - вновь отвлекли мальчика. На этот раз это оказался Невилл.

Поттер за секунду закатил глаза, но тут же любезно улыбнулся мнущемуся от смущения соседу. Невилл был Харальду симпатичен, да он и просто вызывал у него жалость и сочуствие.

- Да, что такое?

- Харальд, можешь помочь мне с эссе по зельеварению? - единым духом выпалил Лонгботтом.

- Да запросто, - своё домашнее задание Поттер уже выполнил. - А почему я? Мог бы и к Грейнджер подойти.

- Уж больно она… - Невилл неопределённо помахал рукой. - Строгая, что ли… Чего-то мне боязно к ней подходить лишний раз…

- Нда? А по-моему она была бы только рада очередной заблудшей душе, желающей припасть к источнику истинной мудрости… - пафосная фраза вызвала у Лонгботтома робкую улыбку. - Ладно, чего там у тебя?

- … Харальд… - несмело начал Невилл, спустя некоторое время.

- Да?

- "Слёзы чёрного лебедя"… Это ведь боевой эликсир авроров?

- И дались вам всем эти "слёзы"… Отец у меня аврор. Приёмный отец. Невилл, ты за неделю, наверное, уже десятый, кому я это рассказываю!

- П-прости…

- А за что ты извиняешься? - удивился Харальд. - Хотя… Так, подожди-ка…

Поттер, которому в голову взбрела очередная слегка безумная мысль вышел на середину гостиной, громкой откашлялся, привлекая общее мнение, и начал:

- Джентльмены! И леди. Вам юный товарищ просит уделить ему минуточку драгоценного времени.

Гриффиндорцы с интересом обернулись к мальчику с коротким ёжиком тёмных волос.

- Во избежание дальнейших расспросов, заявляю сразу. Я - Гарольд Поттер, пафосно обзываемый нашей славной прессой, не иначе как Мальчик-Который-Выжил. Мне эта слава не нужнее, чем дракону розовый бантик на хвосте, поэтому зовите меня просто Харальдом.

- ОК, просто Харальд! - подал голос один из близнецов Уизли.

- Благодарю. Далее. Нет, я не помню, как победил Тёмного Лорда - мне тогда был всего год. Всё, что мне известно о той битве - он убил моих родителей и попытался прикончить меня. Но тут что-то пошло не так, а потом на место сражения прибыл мой приёмный отец - аврор Виктор Норд, который и добил Вы-Знаете-Кого. Он же меня воспитывал и учил, поэтому я вроде бы в числе тех, кто учится более-менее успешно.

- Если это более-менее, то у меня тогда просто отвратительно.

- Симус, ты несправедлив к себе. Твои огненные заклинания - великолепны.

- Так у меня что ни колдовство, всё огненное выходит…

- Это дело техники. Джентльмены! И леди. Спасибо за внимание - ваш юный товарищ закончил свою речь и просит не сильно его обижать.

Поттер изобразил самую милую улыбку и выразительно похлопал ресницами.

В гостиной послышались лёгкие смешки и сдержанные аплодисменты.

Харальд плюхнулся на диван - обратно к нерешительно улыбающемуся Невиллу. Рядом приземлился ухмыляющийся Рон с коробкой волшебных шахмат под мышкой.

- Неплохая речь, Ральд. Не даёт покоя слава Дамблдора?

- Ещё бы, - ненатурально вздохнул Поттер. - Статус главы Визенгамота позволяет ему носить мантию с такими офигенными блёстками…

Назад Дальше